Sir Lawrence Gentleshark Опубликовано 24 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 февраля, 2009 Нда. В поисках Грааля-отличный фильм. Но большинство от прочих произведений от этой труппы воспринимаются очень сложно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Insane Опубликовано 24 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 февраля, 2009 П.П.С. Вообще самый адекватный британский Юмор это IT Crowd Замечательный сериал . Гот просто нереально отжигает :D Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Pandora Опубликовано 24 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 февраля, 2009 Life of Brian имхо круче всего=) Грааль хорош, но житие брайана могу пересматривать бесконечно) Тут действительно надо не только английский юмор понимать, но и неплохо владеть английским, ибо перевод - зло и ересь. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mrPandarian Опубликовано 25 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2009 Я вообще британский юмор люблю, как раз за то, что для его понимания нужно слегка подкрутить настройки в мозгах. О, илита такая илита! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Румата Эсторский Опубликовано 25 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2009 Мне понравился в поисках Святого Грааля, смешно, интересно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
beptuxboct Опубликовано 25 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2009 (изменено) http://www.youtube.com/watch?v=JIvnz73Zsws Black Books называется. Угарный. Местами неадекватней Пайтона. Особенности юмора национального такие. Изменено 25 февраля, 2009 пользователем beptuxboct Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Drag0n Опубликовано 25 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2009 английский юмор неспроста считается труднопонимаемым, так что ничего удивительного. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
beptuxboct Опубликовано 25 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2009 Судя по всему он и у англичан часто бывает плохой:) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Радослав Опубликовано 25 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2009 Питоны специфичны весьма, часто скатываются в скабрезности. Но вот эта вот ядреная идиотия, она дорогого стоит. Что-то там, конечно, не очень смешно, что-то нам просто не понять, потому что мы из другой, русской реальности. Но есть вещи просто бомба! Мы когда учились в универе, по НИМ просто западали. Самые хитовые были: English-Hungarian phrasebook, Hell's Grannies, Brain Specialist, The Funniest Joke, Dennis Moore, Nudge-Nudge (бомба!!11). Я ещё обожаю Bicycle repairman. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Drinker Опубликовано 25 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2009 (изменено) Честно говоря, абсолютно плевать какой это юмор - английский или китайский. Это абсурдизм и стёб над а) в телепередачах - над тем, что происходило в "их" обществе (чем от "нашего" отличается - непонятно) б) в фильмах - над "общечеловеческими ценностями", "неприкосновенными сюжетами" и прочими коровами. А иногда просто хороший, даже не "илите" понятный юмор. Тема смерти в "Смысле Жизни" - меня лично, тупого и убого очень даже веселит. =) =) Имхо, хех. :P Изменено 25 февраля, 2009 пользователем Drinker Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
КомиссарМанул Опубликовано 25 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2009 Смотрел Грааль и Браяна.. раз по 10 каждый.. Очень нравится, хотя англицким владею слабо и большую часть воспринимаю именно с перевода.. Но всё-таки очень смешно ) При первом просмотре Браяна было несколько моментов, когда я чуть ли не в прямом смысле падал пацтол. Да и кстати, там действительно очень много моментов, когда перевод либо не требуется, либо шутка с ним вполне понятна. (хотя, может быть там мегоневероятные шутки, которые просто на русский язык нереально перевести и поэтому я не могу ещё понять всего павера) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ызарг Опубликовано 25 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2009 Питоны наше все :) Подсел после Святой Гранаты и Брайана. Потом мы с друзьями еще долго пугали людей в универе криками... какими? ПЯТЬ! ЧЕТЫРЕ! ТРИ! ДВА! ОДИН! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dammerung Опубликовано 26 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2009 О, илита такая илита! С чего вы взяли, что я себя - или Пайтонов, если уж на то пошло, или вообще английский юмор - к оной отношу? :) Вполне логично, что для понимания шуток о ненашенских реалиях нужно немного сменить восприятие, вот и все =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mrPandarian Опубликовано 26 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2009 английский юмор неспроста считается труднопонимаемым, так что ничего удивительного. Юмор должен быть как дамское белье. Легкий и тонкий ;-) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Радослав Опубликовано 26 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2009 Юмор должен быть как дамское белье. Легкий и тонкий ;-) ну, все хорошо на своем месте. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yuretzz Опубликовано 26 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2009 О, илита такая илита! Можно ведь просто написать - я живу, как все, но вам это просто не дано понять... :) Вас что, кто-то когда-то назвал ущербным из-за понял/не понял юмора? Или откровение снизошло, что для понимания английского (или любого другого) юмора требуется определенный склад мышления? Вон, почитать форум, так ваха тоже такая элита получается тогда, цивилы тупые не въезжают, им видать не дано... Можно любую тему за уши притянуть, а потом говорить - вот снобы, элитой себя мнят. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Радослав Опубликовано 26 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2009 блин, щас начнется! вот не хватало тут ещё... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mrPandarian Опубликовано 26 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2009 Я какбе отметил что фанаты пайтона очень любят отмечать свой нестандартный ум, и илитарную способность понимать английский юмор. И это высказывание тут-же было подтверждено постами темы. Еще вопросы ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акабоши но Теньши Опубликовано 26 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2009 i Уведомление: Это самое... как бы про у кого какой юмор не надо. Меня вот от монтипайтен тоже в блев кидает (сорри), я же молчу и людям не мешаю. Советую не забывать про пункт 2 локальных правил. 2. В том случае если тема созданная каким либо пользователем неинтересна, или идет в разрез со взглядами другого пользователя – настоятельно рекомендуется пропустить эту тему как не интересную, а не начинать холиваров. В случае же преднамеренной попытки устроить разборки будет выдано [!]. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Avel Опубликовано 26 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2009 (изменено) Соглашусь с тем, что из Пайтона не все смешно, но не считаю его юмором для ограниченного круга людей, как тут кое-кто выразился <_< "для людей с суперутонченным чувством юмора", это не русский юмор, а английский - тут другой менталитет, другая культура, традиции и история :) и даже хорошо зная английский человек может его не понять или не посчитать его смешным, для того чтобы понимать их шутки нужно знать самих англичан, их образ мышления т.с. вся культура их шуток отличается от нашей, я к слову до недавнего времени (пока не съездил в Лондон на 2 месяца) тоже не понимал Монти Пайтоновских шуток, а точнее как выразился Пандариан считал их бредом, при этом я еще до этого знал язык на уровне upper-intermidiate и в целом все хорошо понимал, но до поры - до времени на шутки самих англичан я отвечал им вежливой улыбкой пока не понял, что это совсем другие люди: у них другие интересы, другие понятия нравственности и морали, ну и другие шутки. Мое мнение - без умения мыслить на английском и хорошо разбираться в ценностных аспектах самих англичан их юмор для наших граждан не доступен В) P.S. Многовато я написал :D Все дело в том, что ИМХО бесполезно спорить о переводе шуток на русский не зная в совершенстве английского. P.S.S. 2 Pandarian ну так ведь юмор и правда другой - кому-то он покажется детским, кому-то не смешным, кто-то любит Аншлаг... ;) Изменено 26 февраля, 2009 пользователем Belial Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Радослав Опубликовано 27 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2009 Античные шутники обошли «Монти Пайтона» В античной книге, которая датируется IV веком н.э., найден прототип знаменитого скетча «Мертвый попугай» комик-труппы «Монти Пайтон». В античной книге, которая датируется IV веком н.э., найден прототип знаменитого скетча «Мертвый попугай» (Dead Parrot) комик-труппы «Монти Пайтон» (Monty Python). Об этом сообщает BBC News. * © morethings.com Античные шутники обошли «Монти Пайтона» Кадр из скетча «Мертвый попугай» zoom В версии «Монти Пайтона» покупатель возвращает мертвую птицу в магазин, а продавец пытается убедить клиента, что птица не умерла, а всего лишь «тоскует по фьордам», поскольку это «норвежский голубой попугай». В книге Philogelos покупатель жалуется, что купленный им раб умер. Продавец на это отвечает: «Когда он был у меня, он никогда себе такого не позволял!» Philogelos содержит 265 шуток, которые приписываются неким острякам по имени Иерокл (Hierocles) и Филагрий (Philagrius). Английский перевод этого сочинения выложен в сети вместе с видеороликами, на которых комик Джим Боуэн (Jim Bowen) пересказывает современной аудитории шутки 1600-летней выдержки. Многие шутки не слишком отличаются от современного юмора. В частности, нередко совпадают темы – секс, пускание газов, уродливые жены, образованные дураки. По свидетельству Боуэна, в одном случае ему было достаточно заменить в хохме колесницу на мотоцикл. http://www.openspace.ru/news/details/5875/ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Drinker Опубликовано 27 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2009 Я не был в Англии ни разу. Язык знаю так себе. Мне абсолютно понятны шутки, например в "Граале". И что это означает? Я - гений? Сомневаюсь. Любой более-менее начитанный гражданин на постсоветском пространстве поймёт над чем стёб в большинстве эпизодов этого фильма. При чём тут "илитарность"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tilindir Опубликовано 28 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2009 При чём тут "илитарность"? Ну как же - это так илитно, постебать "илиту". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Drinker Опубликовано 28 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2009 Ну как же - это так илитно, постебать "илиту". Святую гранату мне в зад! Как я мог про это забыть! =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Радослав Опубликовано 28 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2009 Святую гранату мне в зад! теперь смотри- не сосчитай до трех!!! :D Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти