Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Судьба книг по Warhammer на русском языке


Рекомендуемые сообщения

Если ГВ и вернется в Россию - то с ценником на книги как на западе. Т.е. книга будет по 400-700 руб.

Так что про "дешевые книги по вахе" 100% можно забыть.

Дело ясное - что дело темное.

Ждем 2009 года (а может и 2010).

Имхо, конечно - но не стоят они того. В большинстве своём. Особенно с некоторыми нашими чудными переводчиками. Но, хозяин - барин. Я, лично, за 700 рублей, не то что не могу себе позволить покупать - могу вполне, но не буду покупать из принципа. Ибо маразм. <_<

Изменено пользователем Drinker
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 3,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Имхо, конечно - но не стоят они того. В большинстве своём. Особенно с некоторыми нашими чудными переводчиками. Но, хозяин - барин. Я, лично, за 700 рублей, не то что не могу себе позволить покупать - могу вполне, но не буду покупать из принципа. Ибо маразм. <_<

Согласен макс. 400р. И то если качество самого издания вырастет на порядок.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если ГВ и вернется в Россию - то с ценником на книги как на западе. Т.е. книга будет по 400-700 руб.

Кхм, интересная цена, а я как дурак в два-полтора раза дешевле покупал)) Ну учитывая наши накрутки не исключаю и такие цены)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ее еще перевести надо, т.е. деньги переводчикам и переиздать, но я сомневаюсь, что с кого то хватит мозгов издавать в России-матушке книги по 700 рублей, здесь они стоят примерно 300, т.е. и у нас будут примерно столько же, вот только что с переводами делать? Я могу и по английски читать, но по-русски мне больше нравится, ибо родной язык в разы краше. Но порой создается такое ощущение, что книги переводят учителя английского начальных классов. Мне бы очень хотелось (и думаю не только мне), чтобы они по крайней мере давали кому-нибудь сведущему в вахе, хотя бы названия и наименования исправить, до выпуска книги в печать, а не во второй редакции :)

Изменено пользователем Belial
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:P Не хочу расстраивать НО:

1) Книги в твердом переплете в Европе стоят по 25 евро. Доказывать что мы больше всех в Европе закупаем автомобилей (по завышенным ценам) и не хотим платить за книги как все - уже не проходит (ну или тяжеле проходит).

2) Срок возврата денег по книгам - минимум 6 месяцев, раньше издатели работали с кредитами - сейчас все будет закладываться в цену.

3) Нормальная бумага у нас за валюту :oops:

Сами просчитайте ситуацию...

ЗЫ1 Я был бы доволен и по 300-400 руб. чтобы книги по вахе вернулись.

ЗЫ2 Насчет качества переводов - убейте себя ап стену :P

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Книги в твердом переплете в Европе стоят по 25 евро.

Если в России начнут издавать новые книги со старым качеством перевода и по цене от 400р. и выше..Буду продолжать читать книги на английском. ;)

Изменено пользователем Il Furioso
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

To Il Furioso И что? На 0.001% упадут продажи? O_o

Не преувеличивайте роль фанатов в продажах. ВСЕГДА основной покупатель - казуал.

В общем это старая тема и объяснять 20-й раз приблуды книжного дела не буду - сколько ж можно...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не преувеличивайте роль фанатов в продажах. ВСЕГДА основной покупатель - казуал.

В общем это старая тема и объяснять 20-й раз приблуды книжного дела не буду - сколько ж можно...

да, я инженер-гидротехник, мне книжное дело чуждо. Но я сомневаюсь, что казуалы будут покупать книги по 700рэ)) В общем, удачи)))

Изменено пользователем Il Furioso
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А как же пропаганда WH в России? Мне кажется, Ваха у нас стала продаваться гораздо лучьше после перевода и публикации книг по этой вселенной.

Неужели GW это не волнует?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Kotov

Сколько человек покупает WH на родине слонов?

А сколько человек WH за бугром покупает? Солдатики - они и на родине слонов, и стране дождей солдатики. ГВ должны за каждого клиента бороться.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ЗЫ2 Насчет качества переводов - убейте себя ап стену :P

странное отношение к читателю и покупателю,крайне оскорбительное. Тут ребята на форуме переводят лучше чем переведено большинство книг по WH,и пора бы это признать.

Алегрис признал что некоторые кодексы неочень хорошо переведены, но все исправляется в лучшую сторону,хотя и бывают косяки,а тут какая то идея непогрешимости Азбуки. Не стоит так свысока относится к читателям.

То что вы издали книги по вахе низкий вам поклон, но в то же время многое в них было чудовищно переведено и пора с этим согласиться.

а что касаемо покупать книги по вахе за 600-700 рублей это перебор, вы тут пишите что книги на западе от 25 удушенных енотов,только вот все остальные серии у нас издаются за нормальные деньги а тут выкладывайте мульон товарищи

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1) Насчет цены книг - это не ко мне. Это просто еще одна "теория" что будет. Может все будет по другому - ГВ снизить цены на миниатюры для России (бедные мы, сирые, надо войти в наше положение), проспонсирует выход журнала по Вахе, напечатает кучу покетов по 70 руб.

2) Покажите мне здесь роман, переведенный лучше чем "Возвышение Хоруса" или "Ледяные пещеры" - тогда вступлю в дискуссию - а пока - незачет. (Учитываем не только реалии и термины - но еще такую странную штуку как русский язык :))

3) Свысока я отношусь не к читателям (иначе исправлением выловленных "блох" не занимался бы (денег это при переиздании стоит), свысока я отношусь к фанатам, считающим что они знают лучше всех и поэтому все что выходит из под их пера - как минимум великолепно (фанаты всегда все знают лучше других ;) .

Это общая проблема любых "тусовок": анимешных, ролевых, ваховских...

Были романы ("Черное солнце" например) переведенные хуже остальных, основная же масса текстов переведена хорошо, и в подготовке этих текстов принимали участие такие люди как "Дядюшка" and Co'. Извините - но он и еще пара человек с форума - единственные вменяемые, с точки зрения подготовки текстов, люди из "тусовки".

4) Насчет "остальных серий" - посмотрим в феврале. Уже сейчас средняя цена новой, хорошо продающейся книги, приближается к 300 руб. И это еще только начало... Конечно сейчас 500 руб. нам кажется дикой ценой - но если кто не понял - западникам до наших представлений "о прекрасном" глубоко фиолетово.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1) Может все будет по другому - ГВ снизить цены на миниатюры для России (бедные мы, сирые, надо войти в наше положение), проспонсирует выход журнала по Вахе, напечатает кучу покетов по 70 руб.

ну вот ненадо иронии.

а по поводу таких же цен как на западе,зайдте в любой магазин Алегриса и посмотрите какая разница в ценах на кодексы на руском и на инглише, так вот русские стоят в два раза меньше. У Алегриса удается понизить цену за переводной кодекс а у вас как то нет?странно

Что касаемо, что привлекаетет Дядюшку и других, так честь им и хвала,если бы не они, то переводы были бы ваши вообще нечитаемы.

а вот относиться к фанатам свысока нестоит,фанаты первыми побежали покупать ваши переводные книги,а тут такое отношение

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1) Вопрос в цене прав - за 500-900 экз. кодекса Алегрис, подозреваю, не платит ГВ вообще ничего. А если за права с экземпляра попросят по европейским стандартам (от 1 до 2 $) вот и посчитайте как цена увеличиться В КОНЦЕ цепочки издатель - оптовик - магазин.

И вообще - насчет цены в 300-500 руб. я сказал - что это моя "теория заговора", не более.

2) Нечитаема книга тогда, когда она написана (издана) на корявом албанском а не на русском.

Возьмем к примеру 2 варианта:

№1 перевод "фаната" хорошо знающего реалии но с русским языком знаком по школьной программе. Для приведения в читабельный вид редактору придется сделать полную литобработку текста. Это гигантский объем работы и результат будет все равно далек от желаемого (при таком объеме исправлений ошибки неизбежны).

№2 перевод переводчика, не разбирающегося в терминах. Редактору надо будет заменить (исправить) только термины (реалии), неправильно переведенные переводчиком. Работы НА ПОРЯДОК меньше, багов соответственно тоже.

Издатели пробовали и 1-й и 2-й варианты - опыт показывает несостоятельность варианта №1 (это все уже было пройдено в 90-х годах). Так что спора не получиться. Главное как читается текст, а как перевели на русский "штурмовой болтер" не главное - и поддается исправлению (в отличии от необходимости носить с собой электронный переводчик с албанского на русский).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Алегрис GW за кодекс не платит. Это точно. У них договоренность есть, что за перевод и издание Кодексов Алегрис GW ничего платить не будет. Это что бы Ваха лучьше в России продавалось было сделано.

380 руб его только издать у нас стоит.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

почему то другие книги забугорные нормально издаются в россии и нет проблем и имено книги по вахе становятся средоточием прям таки нерешаемых проблем...Шопиец по моему мнению..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Видимо отношение у азбуки такое к серии или ко всему что издают. А отдавать 500-700 руб за 1книгу, за "правосудоров" и прочие "фишки" в тексте - это так дело не пойдёт из принципа даже. Думаю и продажи снизятся в разы. имхо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

To Marselo: при чем здесь отношение Азбуки к качеству издания?

Не знаете в чем причина проблем - не гоните волну.

ИМХО ваше - что мне, что БЛ фиолетово. ИМХО.

И если не в курсе - сходите на форум поклонников фантастики (fantlab) и посмотрите что говорят о качестве издания Азбучных книг.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Gonza а вам таки дали опять добро на печать книг по вахе? если нет, то зачем тогда так тут распинаться???

Изменено пользователем людоед
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...

ЗЫ1 Я был бы доволен и по 300-400 руб. чтобы книги по вахе вернулись.

ЗЫ2 Насчет качества переводов - убейте себя ап стену :P

А почему Азбука раньше их так дёшево продавала? Этим летом я купил "За императора!" и "Ледяные пещеры" где-то по 5-7 долларов.

И насчёт перевода. Он хороший. Но в одной из книг я встретил "две большие разницы" :D Как это понимать?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я собсно к концепции и обоснованию. Ну вот интересно.

1. Много у нас фанатов Вселенной? Не много. Но достаточно

2. Ок. В Европе-Америке - цена (например) 700. ОК.

3. Мы переводим книги так, что это не нравится фанатам, для популяризации...

4. [ерунда, сэр] какая-то получается, уж извините, из этих вводных.

С одной стороны - нам говорят - в ответ на вопли по поводу переводов и оформления - это для популяризации. Ну да и ладно, можно принять.

Но кто будет покупать книги по КАКОЙ-ТО ТАМ ФАНТАСТИКЕ за 700, когда есть ДРУГОЕ для потенциального пользователя дешевле? Пусть и не этой Вселенной? Где популяризация? Чушшшш.

Теперь нам говорят - не - цена будет как у Запада.

Ок. Дайте качество - т.е., чтобы пользователь в России не мучался с переводом и отрыжка у него не прогрессировала - тогда говорите о некоей цене. И то - по таким прайсам вы получите то, что и должны получить - минимум офф продаж - масса сканов в сети с одного экземпляра.

В-общем - завышение цен в данных локализованных книгах - сопутствующем бизнесе - приведёт к тому, что этот сопутствующий бизнес здесь будет неприбылен. Имхо.

Тупо посчитайте - 20х300 и 5х700..

Изменено пользователем Drinker
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А что вы вообще уперлись в эту "популяризацию"?

Не вкладывая ни гроша ГВ получило мощный пиар в виде DоW, эффект был посильне чем от книг.

Так что никакого резона в дешевых книгах по Вахе нет. А вот деньгу срубить сейчас не помешало бы.

Исключительно поэтому у меня и появилась "теория" насчет цены. Это только теория - но видя как себя сейчас ведут агенты и издатели на западе - не удивлюсь ничему.

Опять же - может и не будет никакого повышения, все может быть.

А кто сказал что переводы не нравяться? 5, 10, 50 человек? ВСЕГДА будут недовольные фанаты - я устал об этом говорить - нет переводов, связанных с "фанатскими" темами, которые устраивали бы всех (тем более фанатов - у каждого своя "правда" и на все "авторитетное" мнение).

PS. Визарда поднимают ценник, Blizzards вообще говорят - ваши цены - ваши проблемы. Это так - к размышлению.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прикинусь овцой и признаюсь: Я буду покупать ВХ киншки по цене 700-900 деревянных за шт.

И пусть мне хоть что то скажет.

Да простит меня великий сенод, но согласен с Гонзой практически по всем аспектам, ибо бизнесъ... и не колышет.

Изменено пользователем Justicar
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А что вы вообще уперлись в эту "популяризацию"?

Не вкладывая ни гроша ГВ получило мощный пиар в виде DоW, эффект был посильне чем от книг.

Так что никакого резона в дешевых книгах по Вахе нет. А вот деньгу срубить сейчас не помешало бы.

Исключительно поэтому у меня и появилась "теория" насчет цены. Это только теория - но видя как себя сейчас ведут агенты и издатели на западе - не удивлюсь ничему.

Опять же - может и не будет никакого повышения, все может быть.

А кто сказал что переводы не нравяться? 5, 10, 50 человек? ВСЕГДА будут недовольные фанаты - я устал об этом говорить - нет переводов, связанных с "фанатскими" темами, которые устраивали бы всех (тем более фанатов - у каждого своя "правда" и на все "авторитетное" мнение).

PS. Визарда поднимают ценник, Blizzards вообще говорят - ваши цены - ваши проблемы. Это так - к размышлению.

Ох. Много хотел написать. поверите - три раза переписывал. Забил. Жизнь покажет как оно на самом деле. Сори за поднятую тему. Хм.

Изменено пользователем Drinker
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...