Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Игра на знание бэка


Рекомендуемые сообщения

Несколько рот Лостокского 23 полка были "модифицированны" техножрецами для борьбы против тиранидов на Дантисе III. Им были вживлены и генетически изменены некоторые органы и железы, чтобы улучшить их боевые способности и агрессивность. В ходе обороны Дантиса III выжили только три воина, среди которых и был (была :D ) сержант Стон.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 8,8 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Несколько рот Лостокского 23 полка были "модифицированны" техножрецами для борьбы против тиранидов на Дантисе III. Им были вживлены и генетически изменены некоторые органы и железы, чтобы улучшить их боевые способности и агрессивность. В ходе обороны Дантиса III выжили только три воина, среди которых и был (была ) сержант Стон.

Бинго! Твой вопрос.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не одного?

O_o Что-то мои вопросы оказываются какими-то чересчур легкими??? Ладно, придумаю что-нибудь потруднее. А пока твой ход ;)

Изменено пользователем Warprunner
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Долго думал о вопросе. Одни уже задавались, другие черезчур тупые, третьи лёгкие... Остановился на вопросе из разряда "загляни в кодекс а потом ответь".

Каким поступком расстроил батьку Кхорна демон Скарбранд?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да рубанул он его топором промеж рогов )))) Тзинч его науськал, нехороший такой... А Хорн обиделся и крылья-то ему того, поободрал )))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да рубанул он его топором промеж рогов )))) Тзинч его науськал, нехороший такой... А Хорн обиделся и крылья-то ему того, поободрал )))

И правильно сделал. Вот не надо было батьку обижать) Твой ход.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос мой несложен, но на знание бэка Витчхантеров.

Куда подевался орден Огненного Сердца и что с ним произошло?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос мой несложен, но на знание бэка Витчхантеров.

Куда подевался орден Огненного Сердца и что с ним произошло?

Это не он был переименован в Order of Our Martyred Lady?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос мой несложен, но на знание бэка Витчхантеров.

Куда подевался орден Огненного Сердца и что с ним произошло?

переименовали, вестимо

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Эх, давайте я задам ещё один вопрос про демонов.

Тзиинч, как известно, создал двух демонов, П'тарикса и Ск'иратпа(P'tarix & X'iratp). Для чего он это сделал, и почему не боится эту парочку?

P.S. А как правильно имя второго написать?

Изменено пользователем TonZa
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если я все правильно помню, то это демоны, призванные собирать все существующие заклинания вселенной. Они вечно вдвоем и дополняют друг друга. Опасающийся предательства Тзинч сделал так, что P'tarix может расшифровывать и записывать заклинания, но не может их прочесть. А Xirat'p может читать записанное, но не может понять. И они не могут вернуться, пока их работа не будет завершена.

Вроде так :rolleyes:

Изменено пользователем Angeluzs
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если я все правильно помню, то это демоны, призванные собирать все существующие заклинания вселенной. Они вечно вдвоем и дополняют друг друга. Опасающийся предательства Тзинч сделал так, что P'tarix может расшифровывать и записывать заклинания, но не может их прочесть. А Xirat'p может читать записанное, но не может понять. И они не могут вернуться, пока их работа не будет завершена.

Вроде так :rolleyes:

А если кратко, то они просто очень тупы. Твой вопрос.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

781.M31

Нашел он свой демонический меч с трудновыговариваемым названием: Драх`ниен на планете Уралан

Изменено пользователем Paladin_61RUS
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Самый красивый перевод названия меча Аббы - Драхъян. Раз уж была поднята тема Демонов, скажите, как правильно перевести the tallyman?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Он там трупы в книжку записывает, контролёр не подходит

И вправду, учётчик подходит, а то переводчик выдал мне Tally=копия, подобный. Спасибо за помощь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...