Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Исторические загадки


Рекомендуемые сообщения

Ход мыслей был прост:

1) Если дело связано с флорой, пробуем сначала деревья как общее понятие, потом популярные на границе с Китаем породы деревьев.

2) Судя по подсказке, "копать" породы будет долго и, главное, безуспешно.

3) Появилась фонетическая подсказка. "Э" с большой вероятностью означает "страна", поэтому рассматриваем последние два слога. Зная, что в китайском нет звука"р", по аналогии с японским, где русское "р" произносится как "л" (холосо, Адмилал Улиу =) ) ищем в данных слогах букву "л" и заменяем на "р". Вуаля. Даже если я ошибся в жестких фонетических трактовках, т.к. не владею, к сожалению, ни китайским, ни японским, общая канва оказалась верной.

З.Ы. Вопрос с меня, но как-нить в другой день, сейчас убегаю и на форум не вернусь очень долго.

Изменено пользователем Степашка_для_взрослых
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 18 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Ну, примерно так, только "Э" -тут не страна, тут "Элосы"- скорее, искаженное "урус"- так нас монголы называли, а отсюда- китайцы :)

Вопрос был классный, у меня настроение поднялось сильно =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Забавно. Надо мне меньше читать детективов. Борис Акунин. "Алмазная колесница"

- А что по-японски означает "Россия"? - встревожился за отечество титулярный советник.

- Ничего хорошего. Пишется двумя иероглифами: Ро-коку, "Дурацкая страна". Наше посольство уже который год ведет сложную дипломатическую борьбу, чтобы японцы использовали в документах другой иероглиф "ро", означающий "роса". Тогда получилось бы красиво: "Страна росы". Пока, увы, не удается.

Изменено пользователем AN_XI
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну да, но и "страна мужиков с топорами"- тоже мощно. Может, толкование Нита как раз из-за японского вышло,я в китайском такого определения не встречал просто.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я могу ошибаться, но вроде бы китайские и японские иероглифы одинаковы, если не одно и то же? Так что японцы вполне могли взять, слово, которое уже было у китайцев и тупо заменить один иероглиф на другой.

Изменено пользователем AN_XI
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нет, что ты, они разные, и читаются по-разному. В японском есть заимствование китайского алфавита(каньдзи), но произношение там другое!

Мне после этой цитаты из Акунина, кажется, что источник Нита ошибся :)

В японском 3 алфавита, если не ошибаюсь- "хирагана", "катакана" и "каньдзи", в китайском, 2 официальных (диалектов там куча, поэтому точнее не знаю)

Надо поискать вообще...

По крайней мере, то, что я знаю точно- это написание- оно такое, как я привел выше, и звучит именно "Э Ло Сы" разбор иероглифов я тоже привел "я" +"человек" , "я" состоит из ["рука" и "алебарда"], все вместе означает "неожиданный, необычный" :)

Ладно, кто вопрос задает?

Изменено пользователем Galahad
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Про мужика с алебардой и перевод - "Неожиданная страна" я сейчас вспомнил - это ж старая реконструкторская шутка.

Ладно, кто вопрос задает?

Давай ты.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну Степашка же отгадал, пусть он и задаёт

Я так понял он умотал с форума минимум на сутки.

Изменено пользователем AN_XI
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На этой сцене впервые разыгрывалась трагедия, которыми в будущем она прославится на весь мир, когда в третьем акте прямо во время действия скончался один из главных исполнителей, знаменитый швед Х.

Назовите Х.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

вообще, Миронов умер во время спектакля "Женитьба Фигаро", но это точно не тот случай...

Мольер умер на сцене во время своего спектакля "Мнимый больной" (вот уж чьи произведения прославились на весь мир, но он тоже совсем не швед)

давным-давно кто-то на сцене "переусердствовал" с ролья стражника и насметрь заколол копьём актёра, игравшего Христа... Там ещё, кажется, какой-то из польских Янов присутствовал...

а, вот ещё: несколько лет назад на какой-то постановке Шекспира (не помню только, чего именно), актеру подсунули небутафорский нож - но он жив остался, а фамилия как раз на Х. начиналась :)

в общем, смерть на сцене - не такое уж редкое событие, к сожалению.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Подсказки в студию! =)

А то я уже засомневался, что вопрос надо понимать буквально, а не как какое-нибудь иносказание - типа театр военных действий :-

Изменено пользователем High Deryni
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, логика простая: кто нам известен из шведов, чья смерть столь знаменита, что достойна вопроса? Таких немного. Навскидку вспоминаются только Густав Адольф и Карл XII. Но второй был убит возле безвестной норвежской крепости, а первый в битве при городе, возле которого почти два века спустя разыгралось еще более масштабное и кровопролитное сражение. Как-то так...

Вопрос: история Гражданской войны в США богата на парадоксы. Вот и первая ее официальная жертва столь же парадоксальна. Солдат пал не в бою, а вследствие этого.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Может от голода или жажды в форте Самтер? Он же вроде под осадой был....

[ Добавлено спустя 1 минуту 44 секунды ]

А-а-а-а-а!!! Вспомнил! Там салют какой-то неудачный был! Может быть жертвы от салюта?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, логика простая: кто нам известен из шведов, чья смерть столь знаменита, что достойна вопроса? Таких немного. Навскидку вспоминаются только Густав Адольф и Карл XII. Но второй был убит возле безвестной норвежской крепости, а первый в битве при городе, возле которого почти два века спустя разыгралось еще более масштабное и кровопролитное сражение. Как-то так...

Вопрос: история Гражданской войны в США богата на парадоксы. Вот и первая ее официальная жертва столь же парадоксальна. Солдат пал не в бою, а вследствие этого.

хнык, так и знал что не надо писать про шведа.

логика была такая - тридцатилетняя - первый по настоящему общеевропейский замес (к 20му веку общеевропейские замесы перерастут в общемировые) третий акт - "шведский" период тридцатилетней войны. ну а там уже понятно кто был главной жертвой шведского периода - великий шведский король

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Может от голода или жажды в форте Самтер? Он же вроде под осадой был....

[ Добавлено спустя 1 минуту 44 секунды ]

А-а-а-а-а!!! Вспомнил! Там салют какой-то неудачный был! Может быть жертвы от салюта?

Да, от разрыва пушки при салюте.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Такой вопрос.

Если посмотреть на настоящую фамилию этого немецкого генерала, то становится ясным, что он является однофамильцем, а также вполне возможно, что и очень далеким родственником одного из пресс-секретарей Бориса Ельцина.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

×
×
  • Создать...