Icehawk Опубликовано 1 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 (изменено) Известная картинка пытался разобрать что у него там накорябано, не получилось > Вот сцылка на крупное изображение: http://uk.games-workshop.com/download/popu...i-art-large.jpg Изменено 1 декабря, 2007 пользователем Icehawk Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
StyX Опубликовано 1 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 "азм есим мечь!" :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gideon Опубликовано 1 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 Йа бальшое шпажко! Indulas *uin Malo - что-то такое. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
StyX Опубликовано 1 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 ну или полная пошлотень по типу: maid in china скорей всего это латынь.. одно могу сказать точно.. малевались букафки в ручную.. это не фонт наложенный сверху... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lector Опубликовано 1 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 Я прочел как Indulas Auin Malo Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gideon Опубликовано 1 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 Я прочел как Indulas Auin Malo В слове Auin буква "а" отличается от буквы "а" в слове Indulas. Еще вариант: йа аццкей йатаганчег))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
SAS Опубликовано 1 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 Indulas Quin Malo (возможно ;) ) могу только предположить дословный перевод: Indulas - какоето производное от слова "прощение" (индульгенция) Quin - возможно чтото связанное с ценой (квинарий, монета в дривнем Риме, да и современное слово coin вестимо похожего происхождения) Malo - в итальянском устаревшее слово "malo" означает - "плохой, злой, коварный" а удобоваримый русский аналог этих, написаной выше, умозаключений придумай сам) итальянского не знаю, как впрочем и латыни, но автор темы ведь есть лингво и зравый смысл!! неужто так сложно эти вещи свести вместе? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
IMS!BARBOSS Опубликовано 1 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 (изменено) латынь только начинаю учить, так-что так-то так... indulаs - ищу, пока не нашел... quin - почему-же malo - хотеть больше (malus - плохой, SAS чуток ошибся =) Добавлено пожже indulаs не нашел, так что только могу предположить что тут SAS прав, оч подходит ДА. Что-то типа "Прощение - зачем-же хотеть большего"... Изменено 1 декабря, 2007 пользователем IMS)BARBOSS Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Markus Опубликовано 2 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2007 indulas- х.з. quin : but come now, rather, indeed (Латино английский словарь) malo - зло Получается что-то навроде "На погибель зла". Оффтоп: "На погибель сукин сынам !" (с) Сапковский. :D Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Lamer Опубликовано 2 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2007 (изменено) indulаs не нашел Потому что это не "indulаs"! <_< Это "inducas"! Вот вам буквы: link Для примера: Et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a malo [Mt 6:13]. Перевод: И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого [Матфей 6:13]. Изменено 2 декабря, 2007 пользователем Lord Lamer Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Genlaer Опубликовано 2 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2007 (изменено) Induсas Quin Malo, но смысл чтото не могу понять. inducere - ввести,вводить; quin - даже; malo, maui, malle - предпочитать. Чтото, не очень у меня с латынью :) Изменено 2 декабря, 2007 пользователем Sviatozar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
OldWorld Опубликовано 2 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2007 "азм есим мечь!" :) Не-а!Балшой железяк-Чоппа! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Malignos Опубликовано 2 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2007 А может автор арта просто от балды три слова, напоминающих латынь (или являющихся ей), написал и не парился? Пример - надпись на Черной Шашке чемпиона императора: "Del Cas(m)bator Imperator Rex" O_o по-моему просто бессмыслица. Или нет?... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Падре Гонзалес Опубликовано 2 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2007 Правильно ли я понимаю,что сия мотыга - ни что иное,как клинок убеждения?Если так,то тогда вопрос.Асмодэй ,вроде бы,вопрошатель - капеллан?и методы его вопрошения - пытки,проводимые этим самым клинком убеждения.итак,сам вопрос:А как ЭТИМ можно пытать?Бошки сносить россыпями можно,ну а пытать-то таким веслом как? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Фонарик Опубликовано 2 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2007 Это латынь. Кошмар первокурсника. Кстати в конце 19в. на могиле одного преподавателя латыни благодарные студенты написали - гниет здесь гордая латынь, аминь, аминь, сто раз аминь. [Добавлено позже] А может автор арта просто от балды три слова, напоминающих латынь (или являющихся ей), написал и не парился? Пример - надпись на Черной Шашке чемпиона императора: "Del Cas(m)bator Imperator Rex" O_o по-моему просто бессмыслица. Или нет?... Нет не бессмыслица. Вроде измененное крылатое выражение. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
INQUISITOR RICO Опубликовано 2 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2007 (изменено) Блин...Че вы паритесь.Может пока он спал,(Да-да,один в своей келии.Читая кодекс остартес,и недумая холодными одинокими ночами об орденах монахинь и одиноких девочках продающих печенье.Все по беку) ему хаоситы что-то нехорошое на мече написали.А ему в лом стирать,мечь портить. =) Изменено 2 декабря, 2007 пользователем INQUISITOR RICO Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lector Опубликовано 3 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2007 Правильно ли я понимаю,что сия мотыга - ни что иное,как клинок убеждения?Если так,то тогда вопрос.Асмодэй ,вроде бы,вопрошатель - капеллан?и методы его вопрошения - пытки,проводимые этим самым клинком убеждения.итак,сам вопрос:А как ЭТИМ можно пытать?Бошки сносить россыпями можно,ну а пытать-то таким веслом как? Не может он им пытать.На тех мечах есть черные жемчужины.А на этой бандуре нема :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tyler Опубликовано 3 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2007 А может автор арта просто от балды три слова, напоминающих латынь (или являющихся ей), написал и не парился? Пример - надпись на Черной Шашке чемпиона императора: "Del Cas(m)bator Imperator Rex" O_o по-моему просто бессмыслица. Или нет?... Imperator REX/DEI Castigator - Император великий/Бог карающий - как-то так, а не бессмыслица. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
VladK Опубликовано 3 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2007 чё тут думать! Написоно - "входит даже в дьявола". Это вроде наших S, M, L, XXL :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения