Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Малтипл Комбат


Рекомендуемые сообщения

У нас же мултипл комбат ;)

Значит двигаемся к врагу который в комбате в нашем общем :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 100
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Вот, Жабодав изложил четкую позицию. Но есть еще определение locked in combat. Щас нарою его. Если там ничего не будет - то однозначно, пайл инимся куда хотим

Просто дургой вариант трактовки подразумевает еще и ограничение - нельзя на пайл ине войти в БтБ к другому отряду в мултипл комбате :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Перевод из немецкой версии рульбука с моей интерпретацией хотите?

Лишнее доказательство точно ен повредит :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Перевод из немецкой версии рульбука с моей интерпретацией хотите?

Хотим.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Блин. Я вторым (!) постом указал на страницу в книге правил, потом Вульф её привёл где-то на 2 или 3 странице обсуждения и некоторым товарищам требуется перевод из немецкого кодекса. Тихий ужас.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А ты , дорогой друг, проследи логику спора.

Втот момент когда вы там чтото говорили,я был в принципе не согласен с тем что это малтиплай комбат.

Соотвественно правила мк меня не интересовали.

Далее, в дискуссии с товарищем Ржаком мы пришли к выводу, что и моя и общепринятая трактовка рождает косяки, НО те косяки которые получаются в моем случае, более суровы. Потому я согласен принять точку зрения, что таки малтиплай комбат един для всех.

И тут камрад Ржак выводит дискуссию на следующий логический виток: да, малтиплай комбат, но пайлинится надо в исходного врага, коего замочили.

Что говорит фак по поводу того,что ты не можеш физически пайлинится в исходного противника? То что комбат окочен.

Идея ясна ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И тут камрад Ржак выводит дискуссию на следующий логический виток: да, малтиплай комбат, но пайлинится надо в исходного врага, коего замочили.

там множественное число. так что остались и те, кого не замочили.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И тут камрад Ржак выводит дискуссию на следующий логический виток: да, малтиплай комбат, но пайлинится надо в исходного врага, коего замочили.

Не исходного врага, а исходный бой. А бой у нас по определению "multiple"...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, в общем так, если я правильно понял, о чём спор.

Страница 45, mehrfache Nahkämpfe, то есть мультипл комбат.

Начинается всё словами: When a unit is fighting more than one enemy unit... точнее его немецким вариантом (Wenn eine Einheit mehr als eine gegnerische Einheit bekämpft...). То есть в том, что это относится только к этому юниту, а не к двум или трём юнитам противника, в этом Темий прав.

Но загвоздка, дальше у меня идёт только тема распределения атак. То есть фраза «Wenn eine Einheit mehr als eine gegnerische Einheit bekämpft, müssen die Attacken zwischen ihnen aufgeteilt werden» пеерводится как: если один отряд сражается против более чем одного вражеского отряда, то атаки должны быть разделены. Далее следует описание, каким образом делятся атаки. То есть про то, кто считается в мультиплкомбате ни слова. Строго по рульбуку, речь идёт только про атаки.

В следющем абзаце речь идёт о потерях, их подсчёте и прочем. Начинается словами «Wenn mehrere Einheiten im selben Nahkampf gebunden sind…» Что значит: «Если несколько отрядов связаны в одной рукопашной...» То есть теперь подразумеваются ВСЕ отряды, которые заняты в рукопашной. Подсчёт хитов, я думаю, понятен. Делать слипинг адванс или перестраиваться (то есть 3 дюйма) можно только в том случае, если уничтожены или бегут все противники.

А теперь к нашим тиранидам и маринам. На картинке, что вывесил Темий две групы маринов, разделены гантами, одну группу ганты вырезали, но до второй они не доберутся, потому что там другие ганты. Получаем ситуацию со страницы 44: Если моделям не хватает движения для консолидации с важескоим отрядом (те самые 6 дюймов), то есть для того что бы стать БтБ, рукопашная прекращается. Ганты свободны.

Вот такая вот интерпретация.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, в общем так, если я правильно понял, о чём спор.

Осталось привести цитаты с японского, итальнского и испанского рульбуков... O_o А потом возьмем русский! :oops:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а ГВ в факах всегда считало, что только английский вариант есть однозначно верный. а немецкий, китайский и прочие есть однозначно ересь для ксеносов с материка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Осталось привести цитаты с японского, итальнского и испанского рульбуков... O_o А потом возьмем русский! :oops:

а ГВ в факах всегда считало, что только английский вариант есть однозначно верный. а немецкий, китайский и прочие есть однозначно ересь для ксеносов с материка.

Это-то да, только дело в том, что результат двойного перевода английский-> немецкий->русский получается адекватнее и ближе к оригиналу, чем прямая интерпретация английского текста "надмозгами", из-за которой все с ног на голову встает.

Изменено пользователем UrZZa
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

мы здесь английский вординг переводим в двух вариантах.

зачем добавлять варианты иностранных лингвистов?

Изменено пользователем 2 SidED DiE
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

мы здесь английский вординг переводим в двух вариантах.

зачем добавлять варианты иностранных лингвистов?

Затем, что английский у нас в стране люди в массе знают ПЛОХО. А когда люди язык знают плохо, они начинают переводить методом машинного перевода. А английский язык машинному переводу на русский поддается очень плохо. И когда люди, не особенно хорошо разбираясь в синтаксисе и фразеологии языка, начинают переводить предложения, держа в руках словарь, получается фигня. И голые кондукторы, бегающие по вагонам.

А вот в Германии люди, как правило, английский знают намного лучше. И немецкий язык, во-первых, лучше переводится на русский, и во-вторых, Кормак его знает очень хорошо.

Изменено пользователем UrZZa
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ИМХО Речь все же идет не о юните, а о комбате. Юнит в малтипл? - в малтипл. Соответственно он пайл-ин делает не к Original unit, а Original combat. Original combat - multiple.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а ГВ в факах всегда считало, что только английский вариант есть однозначно верный. а немецкий, китайский и прочие есть однозначно ересь для ксеносов с материка.

Просто есть вариант, что в переводах благодаря разным структурам языка интерпретация правил иногода может быть разная. Я не говорю, что в немецком она правильнее, чем в английском, только в случаях, когда оригинал на английском допускает нексолько вариантов толкования, перевод на другом языке может помочь разобраться, что же имели в виду авторы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если внимательно читать англйский вариант, там есть фраза, которая переводится однозначно и вопросов не возникает.

ВСЕ юниты в мультипл комбате считаются В МУЛТИПЛ комбате без относительно сколько противников у них в БтБ. Главное. чтобы хотя бы у одного их было 2+

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если внимательно читать англйский вариант, там есть фраза, которая переводится однозначно и вопросов не возникает.

ВСЕ юниты в мультипл комбате считаются В МУЛТИПЛ комбате без относительно сколько противников у них в БтБ. Главное. чтобы хотя бы у одного их было 2+

Алелуя!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...