Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Гардемарины


Рекомендуемые сообщения

У меня возникли следующие вопросы к нашим многоуважаемым знатокам: сколько в среднем гардемаринов вмещает в себя Имперский крейсер класса «Луна» (такой как у Тита фон Блюхера из «Часа Казни»)? Судя по той же книге у них имеется в наличии тяжелое вооружение и «скорлупа» - это так?

Заранее благодарен за помощь…

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня возникли следующие вопросы к нашим многоуважаемым знатокам: сколько в среднем гардемаринов вмещает в себя Имперский крейсер класса «Луна» (такой как у Тита фон Блюхера из «Часа Казни»)? Судя по той же книге у них имеется в наличии тяжелое вооружение и «скорлупа» - это так?

Заранее благодарен за помощь…

Какая скорлупа? это ты так shell перевел что ли? И кто такие гардемарины?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Скорлупа- карапас(?), Гардемарины-флотское ИГ, в Часе Казни были.

Изменено пользователем Эль Грузин
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Короче автору читать описания кораблей надо там же вродже состав команды есть. в смысле количество. http://www.specialist-games.com/battleflee...ic/rulebook.asp

[Добавлено позже]

Скорлупа- карапас(?), Гардемарины-флотское ИГ, в Часе Казни были.

Я когда читал думал почему то что это незначительная составляющая корабля и флота )) Ну видимо не вьехал.

Изменено пользователем D'Kard Kain
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

То что, в Казне перевели как "гардемарины"

это наша родная морская пехота, а по ихнему наверное это всеже типа арбитров флотских

основные задачи порядок поддерживать и абордажные команды формировать

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тогда не стоит путать хотя бы на форуме морпехов и младший (недо)офицерский состав Флота, кои и есть гардемарины. Морпехов (кстати, кто знаток Баттлфлита - должна быть такая спецуха, отдельно от флотских арбитров, которые могут играть роль военной полиции на борту корабля) может быть изрядно. Для абордажей и контрабордажей, призовые команды, мало ли что еще...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тогда не стоит путать хотя бы на форуме морпехов и младший (недо)офицерский состав Флота, кои и есть гардемарины. Морпехов (кстати, кто знаток Баттлфлита - должна быть такая спецуха, отдельно от флотских арбитров, которые могут играть роль военной полиции на борту корабля) может быть изрядно. Для абордажей и контрабордажей, призовые команды, мало ли что еще...

в том-то и дело, что на кораблях Империал Нэви нет абордажных команд

в их качестве либо используютя перевозимые контингенты ИГ либо

эти самые "гардемарины" при помощи дубинок и правильных слов набирают необходимое количество

мяса прямо из членов орудийных расчетов , всяких подсобных матросов и прочих матросов нижних палуб

Добавлю, что эти самые "гардемарины" в оригинале Armsmen

(спасибо камраду Хоровлу), тоже участвуют в абордажных боях, как элитные бойцы

Хотя, как показывают книжки, кто только в этих абордажах не участвует.

от последних матросов до высших офицеров

Изменено пользователем Bear
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Какая скорлупа? это ты так shell перевел что ли?

Не я так перевел, а автор сей статьи - http://warhammer40k.ru/index.php?option=co...id=63&Itemid=35

То что, в Казне перевели как "гардемарины"

это наша родная морская пехота, а по ихнему наверное это всеже типа арбитров флотских

Погоди - ка, значит гардемарины – это этакая военная полиция Имперского военно – космического флота?

основные задачи порядок поддерживать и абордажные команды формировать

А чем тогда старшины занимаются?

Изменено пользователем Чумной кадильщик
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Погоди - ка, значит гардемарины – это этакая военная полиция Имперского военно – космического флота?

Не, давайте все-таки отделять мух от котлет, и попробуем все-таки откопать в оригинале, какие такие гардемарины там обозваны. Ну режет глаза, цепным мечем же режет! Арбитры, морпехи, кто угодно - но не гардемарины! Фтопку такой перевод, фтопку!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Погоди - ка, значит гардемарины – это этакая военная полиция Имперского военно – космического флота?

А чем тогда старшины занимаются?

Нет, не полиция, они только в "мирное время" полиция

Морская пехота на боевых кораблях знаешь чем занимается?

Охраняет корабль,реакторы, оружейную, блюдет порядок.

Вот этим самым они и занимаются

а когда абордаж случается, то они бегом по нижним палубам

народ собрали, по шатлам прыг и вперед

В оригинале они Armsmen, дословно "вооруженные люди"

Хорошо, пусть это будет абордажная команда, хотя их достаточно мало для полноценной А-команды

Они скорее выполняют хит`н`ран атаки, а абордаж или его отбитие вместе снабранными "добровольцами"

или наоборот народ собрали,и к месту проникновения бегом, а там как фишка ляжет

Изменено пользователем Bear
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, не флуду ради: изначально морская пехота, впервые появившаяся, вроде, на кораблях Флота Ее Величества, занималась именно этим: удерживала команду от бунта, охраняла офицеров, а в случае боевых действий - шла на абордаж в составе абордажных команд.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, не флуду ради: изначально морская пехота, впервые появившаяся, вроде, на кораблях Флота Ее Величества, занималась именно этим: удерживала команду от бунта, охраняла офицеров, а в случае боевых действий - шла на абордаж в составе абордажных команд.

именно об этом я и написал в первом своем посте по этой теме

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не, давайте все-таки отделять мух от котлет, и попробуем все-таки откопать в оригинале, какие такие гардемарины там обозваны. Ну режет глаза, цепным мечем же режет! Арбитры, морпехи, кто угодно - но не гардемарины! Фтопку такой перевод, фтопку!

А как их еще можно назвать? Морпехами? Будет путаница с Космодесантом. И военной полицией их не назовешь. Гардемарины – единственный на мой взгляд адекватный перевод.

Кстати, на экипаж в 10 000 человек их всего сотня?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А как их еще можно назвать? Морпехами? Будет путаница с Космодесантом. И военной полицией их не назовешь. Гардемарины – единственный на мой взгляд адекватный перевод.

Кстати, на экипаж в 10 000 человек их всего сотня?

100-200

а зачем больше?

есть еще старшины, боцмана, командиры отсеков, коммисариат не дремлет

они элита

что может сделать вооруженному и подготовленному бойцу прессгангед райтинг с гаечным ключом?

и не гардемарины они, назови их абрдажной командой

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я бы еще уточнил насчет терминологии. Гардемарин - это не род войск и не должность на кораблях, это звание. Поэтому, как правильно было замечено - переводить как угодно, но НЕ как "гардемарины".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если уж совсем буквоедствовать, то вотъ:

ГАРДЕМАРИН (франц . gardemarine, букв. - морская гвардия), звание в российском ВМФ, установленное в 1716 для воспитанников старших рот Морской академии, а позже Морского кадетского корпуса при направлении во флот на практику.

Так что да, звание, причем звание для по сути курсантов, не получивших еще офицерского патента. Судя по всему, переводчег решил блеснуть, и вставил слово, созвучное, однако и близко не означающее то, что должно было означать. "Морская Гвардия" - да, а гардемарины... все-таки, мухи отдельно, котлеты отдельно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если уж совсем буквоедствовать, то вотъ:

ГАРДЕМАРИН (франц . gardemarine, букв. - морская гвардия), звание в российском ВМФ, установленное в 1716 для воспитанников старших рот Морской академии, а позже Морского кадетского корпуса при направлении во флот на практику.

Так что да, звание, причем звание для по сути курсантов, не получивших еще офицерского патента. Судя по всему, переводчег решил блеснуть, и вставил слово, созвучное, однако и близко не означающее то, что должно было означать. "Морская Гвардия" - да, а гардемарины... все-таки, мухи отдельно, котлеты отдельно.

Гардемарины в данном примере-кадеты офицерского состава....и на флоте обычно их было не так много,да и функции они выполняли далекие от полицейских и от морской пехоты....

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

насчет "Скорлупы" - это панцирная броня (гвардейский сленг)

насчет гардемаринов - согласен с Bearом, именно этим морпехи и занимаются, так что никак не гардемарины, а насчет Armsmen - так вроде как переовдится оруженосец, если не ошибаюсь!

и насчет путаницы - путаницы-то не будет, у ангилчан Space Marines & Armsmen, у нас Космические Десантники и морпехи, другое дело, что Морпехи - своего рода элита, хорошо обученные солдаты, а эти армсмены как? если их набирают с шантрапы подпалубной, но называть их морпехами как-то не канает!

а вообще вот про них вкратце упоминатеся: http://en.wikipedia.org/wiki/Imperial_Navy...ammer_40%2C000)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

назови их абрдажной командой

Думаю можно сойтись и на бойце абордажной команды. Хотя морпех тоже вроде ничего так, если подумать…

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 год спустя...

Думаю можно сойтись и на бойце абордажной команды. Хотя морпех тоже вроде ничего так, если подумать…

Эти парни элита. А если ссылаться на книги то они есть в серии про инквизицию. А насколько я помню в часе казни они даже болтами экипированы. 300 обученных и экипированных людей в случае мятежа такую бойню устроят в замкнутом пространстве что мама не горюй.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
×
×
  • Создать...