Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Как НЕ надо завлекать новичков


Ficuss

Рекомендуемые сообщения

Кстати, вопрос в тему переводов. Вышел официальный от ГВ русский Shadespire. Интересно как там с качеством перевода? Кто уже в руках держал?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 70
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Прямая цитата от нашего организатора турниров. "Боря, еще раз придешь с русским кодексом - заставлю играть по RAW, и будешь кидать за облей 5+, чтобы были индепами, а вот инвуля у них не будет."

Изменено пользователем Gato Calavera
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну есть понятия. А по понятиям, играешь - английский вариант в первую очередь в обязательном порядке даже на кухоньках. Или теперь/давно уже не так и о чём разговор, я просто мимопроходил?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Разговор о том, что жора выше лает на англицизмы в правилах. А я предполагаю что перевод этих правил сам по себе вещь сомнительная именно для играющего комьюнити. Думаю, есть люди со статистикой, кто с этого хлеб имеют ввиду жопорукости официального ГВ, и кто делает оное довольно качественно. Но им тут палиться незачем. :)

Изменено пользователем Lеgend
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Разговор о том, что жора выше лает на англицизмы в правилах. А я предполагаю что перевод этих правил сам по себе вещь сомнительная именно для играющего комьюнити. Думаю, есть люди со статистикой, кто с этого хлеб имеют ввиду жопорукости официального ГВ, и кто делает оное довольно качественно. Но им тут палиться незачем. :)

Так не просто сомнительная, а доказанная во вредности. А я как рип-ван-винкль, на столетие выпал? Вроде уже данный постулат был постулатом... Какой сейчас год?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, я когда-то тоже начинала ФеБе в том числе по веллардовским чёрно-белый распечаткам. Так что польза таки есть. Но то были самые азы и знакомство с армиями.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Суть в том, что я вижу причины и следствия, вы - нет. Причина проста. Во первых, имевшие место быть косяки, дредноуты как оружие ближнего боя соврать не дадут, и ошибки в правилах, да-да. Как следствие - неприязнь. Апогей косяков - вот эта хрень, которую выложили в первом сообщении темы, причём настолько нелепый случай, что не может быть сделан несознательно. Прямое следствие - "аццы" избегают переводов, новички - нет. Отсюда вторая причина - понты. Желание почувствовать себя ылитой, использующей исключительно оригинал и дерьмослэнг в противоположность новичкам, которые приходят с переводами, и требование от новичков того же. Дело отнюдь не в наличии перевода или оригинала вообще, дело в косяках в прошлом и косности мышления людей в настоящем.

Изменено пользователем Ггиийорр Агирш Авгёрч
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сей посыл был бы интересен, если бы персонаж имел хоть какое-то отношение к настлоке. А на деле дикобразы да демонические бояре и есть упоротая дичь, и стилистически и по духу убивающая Вархаммер, похуже любого слэнга (что как раз есть неотъемлемая часть любого околоигрового сообщества).

В шапке темы же банальная халтура и неспособие, навроде насосных дробовиков. Тут если вдруг и пытались вообще, то не дано.

Итог один, ну нравится кому-то мучить жопу ради несмышлёных новичков - благое дело, спору нет. Но снобизм этот излишен. Никому из пользователей правил ваши бритвожопы даром не нужны, даже этим самым новичкам через месяц, если они остались в хобби, а не замкнулись на игре в стартер с сынишкой как в бордгейм. Зато именно любители бэкца теперь не могут рассчитывать на оперативный перевод в гильдии, а обязаны отваливать денежку за всё те же неактуальные правила пиратам.

Изменено пользователем Lеgend
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ничего, путь состоит из отдельных шагов. :rolleyes: В шапке темы именно что пытались - пытались выдать настолько лютую дичь, насколько это возможно, чтобы опорочить саму идею переводов. Собственно, скорее всего там просто вбили текст в автоматический переводчик и выложили, типа потроллить.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Скорее Тесере просто пофиг на качество. Не думаю что для них есть большая разница между игрой про ловлю рыбы магнитными удочками и великим и ужасным Боевым Молотком.

Изменено пользователем Lеgend
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Скорее Тесере просто пофиг на качество. Не думаю что для них есть большая разница между игрой про ловлю рыбы магнитными удочками и великим и ужасным Боевым Молотком.

Что, правда что ли? Ну вот описание случайно выбранной игры оттуда. Где эта дичь со стрельцами, ты её видишь?

http://tesera.ru/game/dixit/

Первое, на что обращаешь внимание, увидев Dixit, — это оформление. Необычные, сюрреалистичные иллюстрации французской художницы Мари Кардуа заслуживают если не места в картинной галерее, то уж точно выпуска в виде набора открыток. В ходе игры эти живописные картины поворачиваются к участникам неожиданной стороной.

Игровая механика Dixit построена на ассоциациях и общении. Каждому участнику сдаются карты, на которых нет ничего, кроме уникальных, не повторяющихся иллюстраций. По очереди игроки выполняют роль рассказчика. Рассказчик выбирает одну карту у себя в руке и описывает изображение на ней словом, фразой или даже звуком. Загаданная карта, а также по одной карте с руки каждого другого игрока, выкладываются на стол. Игрокам надо догадаться, какую из карт описал им рассказчик.

Игра устроена таким образом, что рассказчику одинаково невыгодно давать и черезчур «прозрачные», и слишком туманные описания. Идеальный вариант — если выбранную карту угадает только один из соперников. Причём угадывающий игрок может получить даже больше очков, чем рассказчик, — если введёт остальных участников в заблуждение и они примут выложенную им карту за описанную рассказчиком.

Dixit найдёт место как среди старых друзей, которые могут пользоваться понятными только в своей компании намёками, так и у только что познакомившихся: игра поможет наладить общение и найти точки соприкосновения. Из недостатков можно указать на небольшое число карт и на то, что фантазия игроков быстро истощается, если играть одним и тем же составом.

Я вот нет.

Изменено пользователем Ггиийорр Агирш Авгёрч
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ты не понял посыла. Если бы там был промт, возможно никто точно так же бы не почесался, как не чешется с описанием в открывающем посте. Личная заинтересованность составителя, не сайта. Им не интересно что там принято и как называть во вселенной вахаммы в принципе.

Изменено пользователем Lеgend
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что означает, что судить о полезности или бесполезности переводов вообще по халтуре отдельно взятого сайта бессмысленно, не так ли?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Безyсловно. Но я сyжy не по ней, а по неактyальности оных

даже в тесных компашках в 3.5 коллекционера, выбирающихся изредка сдyть пыль с армии
Изменено пользователем Lеgend
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Т.е. по ситуации, описанной мной выше и сложившейся по причинам, указанным мной выше.

Изменено пользователем Ггиийорр Агирш Авгёрч
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нет. :)

По причине того что игрокам пофиг на нездоровyю борьбy с англицизмами, а принятые при этой борьбе компромисы порой тошнотворны. Я лично сомневаюсь что это в принципе можно ограничить рамками именно качества перевода. Тyт yже специфика игровых комьюнити в целом, не только вахаммы. Может если бы ты в подобных состоял, понял бы о чём идёт речь.

Изменено пользователем Lеgend
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что нездорово, так это желание использовать сплошные англицизмы. Дело именно в качестве переводов, а также привычках людей.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я предпочитаю руководствоваться своим мнением, а не чем-то "сложившемся в сообществах".

Изменено пользователем Ггиийорр Агирш Авгёрч
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нy так "ваше мнение очень важно для сообществ" (читай для игроков в вархаммер, комy борцyнами за чистотy языка навязваются эти самые бритвожопы с сорокопyтами из "качественных переводов")...

Собственно, вернгyлись к томy, с чего я начинала.

Изменено пользователем Lеgend
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А мы и не уходили. Поскольку у нас с тобой помимо взаимной неприязни в общем-то противоположные взгляды на вопрос, даже при общем понимании предпосылок мы можем лишь изложить их, а не переубедить друг друга.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А y меня не стоит задачи в чём-то переyбеждать околовархаммеровскyю накипь (речь конкретно о настолке и в её контексте, хyдлит и его сообразность с ней оставлю за скобками).

Я пишy как раз не о предпосылках, а об итоге - борьба с англицизмами именно в игровой литератyре, тем более yпоротыми боярствованиями, нyжна только борцyнам yпоротыми боярствованиями, а никак не игрокам. Как факт. Как говорится, "главная проблема вархаммера в России - это ты сам".

Насчёт шагов к новомy лyчшемy мирy - неактyально, если оно в итоге на ситyацию не влияет.

P.S. Конечно, было бы интересно почитать мнения играющих по рyсским кодексам регyлярно, если такие в природе есть.

Изменено пользователем Lеgend
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ничего, извели хоруситов, разберёмся и с остальными англицизмами. :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да не особо. Нy и на каждого yсловно yдобоваримого Гора вылезает свой Пертyрабон. Что форменный зашквар и шаг назад.

Изменено пользователем Lеgend
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...