Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

9th Age


Рекомендуемые сообщения

Это кстате правда. Мем про сектантов не просто так возник и не просто так держится в топах долгие годы) Это натурально сектантский образ мышления, "9тка велика и ведет нас к просветлению, а если ты не согласен то гори в аду... в смысле, благодать еще снизойдет на тебя, мы верим!"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 151
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Лол, я не сказал никому уйти !!

klp, ты сам говорил и повторял что у тебя нет желании принимать учавствия в нашем проекте ! Тогда я не могу тебя держать или заставлять помогать ! Нельзя звать меня сектантом, когда я просто прощался с человеком который сам заявил что отказывается ))))

Большое спасибо за твой ответ на списке терминов.

Буду скопировать на главном форуме (ссылка), представлять там твои предложения и сам отвечать, с аргументами. ))

Ты писал что мало контекста, да, это правда, контекст в книге правил, ты ее найдешь бесплатно на форуме.

Там две части : игра, правила моделей

В итоге три списка терминов из БКП : 1, 2, 3

Еще конечно есть контекст в дискуссии там, просто придешь ))) Будем рады.

Rai, и тебя приглашаем с радостью ;)

Тут есть списки терминов для :

Arcane Compendium

Dwarven Holds

Infernal Dwarves

Equitaine

Будем постепенно добавлять и открывать новые дискуссии о каждом армибуке.

Сейчас мое жаление просто совершать словарь Большой книиги правил, потом будем легко перевести армибуки с одним словарем и форматом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне кажется, что русский перевод 9-ки - не нужен. Вещь сама по себе хорошая но ... зачем?

Те, кто сейчас остались в 9-ку - это просто-таки "гвозди бы делать из этих людей". Если их не отпугнула вся та фигня, что творится с системой 4 года - они как-нибудь перетопчутся без русского рульбука. Сомневающееся давно отсомневались и сильно врядли с криками "ну вот, теперь есть русские правила!" ломанутся обратно.Новички, которых отпугивает отсутствие русских правил - ну, как факт они, наверно, есть, но в абсолютных числах... Вы реально хотите тратить кучу сил и средств ради того, что бы за год в игру пришли не 10 человек, а 12?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне кажется, что русский перевод 9-ки - не нужен. Вещь сама по себе хорошая но ... зачем?

Те, кто сейчас остались в 9-ку - это просто-таки "гвозди бы делать из этих людей". Если их не отпугнула вся та фигня, что творится с системой 4 года - они как-нибудь перетопчутся без русского рульбука. Сомневающееся давно отсомневались и сильно врядли с криками "ну вот, теперь есть русские правила!" ломанутся обратно.Новички, которых отпугивает отсутствие русских правил - ну, как факт они, наверно, есть, но в абсолютных числах... Вы реально хотите тратить кучу сил и средств ради того, что бы за год в игру пришли не 10 человек, а 12?

Короче : да.

После публикации правила на французском страница ФБ просто взрылась с новыми игроками )))

А у нас уже правила на польском, китайском, корейском и итальянском. Почему бы нет на русском ? Там же много народа. И Украинцам понравится.

А я лично не трачу сил, я уже работаю на проекте 2 года, мне скучно теперь, как французский перевод совершен, поэтому решил интересоваться русским переводом )))) Ради хобби же. Но я просто не хочу это делать один, потому что хочу чтобы результат был принят всеми.

А у меня друг в Ярославли, его зовут Денис, он не говорит по-английски, но ему наша игра нравится. Так вот.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

klp, я поставил твои предложения сюда на дискуссии (ссылка)

Изменено пользователем Ghiz
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну наконец-то разобрались, в чем была проблема! Оказывается, у них просто штаба не было!

Про «новые люди каждый день» — это просто «в голос», ребята :image130:

Думается, кстати, если Ghiz займется доточкой великого и могучего в переводе веларда — переводе, который взят за образец, кстати — то реактивные игроки продолжат свои ничтожные неконтролируемые движения для залпов ленсами, при условии, что они немертвые!

Так победимЪ! :image098:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

слушай, но очевидно, что он русский плохо знает. Мои варианты, скажем, тоже не фонтан, там контекст надо в контекст вникать серьезно.

Вот к примеру Inanimate - как его перевести? Слово в самом широком смысле что подразумевает? Это некий неживой предмет, точно не животное и не растение, но способное двигаться, как машина, видение, призрак, зачарованный предмет и т.д.? Это конструкция? Это робот? У него есть разум? Или это может быть некий и вовсе одушевленный или похожий на одушевленный объект/субъект? Голем? Статуя? Подсвешник и зеркальце из диснеевского фильма? Очень трудно подобрать не понимая контекст. Тогда что-то типа "живой, но не живой" или "анимированный" или "оживленный" или какой-то аналог/синоним. Т.е. не мертвец, но и не живой, но выглядищий живым.

Вот такая история с переводами. нужно в контекст вникать, а не слова из гуглпереводчика таскать.

Изменено пользователем klp
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

в этом отношении гв более нативные правила имел. Там казалось порой - почему одни и теже по содержанию правила имеют разные названия? Почему в одном случае "hatred", а в другом "Infinite rage: this model has hatred". Потому что нужно было создавать контекст игры, ее семантику. Это ведь важно. Что бы не бегали по полю гномы с "внедорожный", а демоны с правилом "неживой"

зы: если уж совсем офтопит - в аос как эту проблему решили? да очень просто. Например рерол копеек у каждой третьей модели... только универсальных правил нет. У каждого свое правило, со своим уникальным названием. Все это создает семантическое разнообразие и упрощает контекст. переводить такие правила на порядок легче.

Изменено пользователем klp
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@WhiteBoy лол )))

Да, русский не мой родной язык. Я тут типа как “Чирлидер” и наблюдатель. Просто помогаю русским игрокам в дискуссии о терми[ну уж нет].

Но я понимаю достаточно, чтобы сам понимать где у Веларда ошибки.

И я смог сделать перевод книги Эквитании, ссылка. Просто скопировал фразы какие они были в прошлых книгах, чуть адаптировал где было нужно. Просто показываю пример. Это самая тут трудная работа. Приглашаю помогать исправлять.

Критики, отметки, благодарно принимаю, только если не смеяться ))) То сразу отвечу – давай ты сам попоробуй перевести армибук )

И да, российского штаба у нас нет. Есть Pax, но он занимается только ETC и рад играть по-английски.

Было у нас пероводчики Arosy и MisterCarloff но типа пропали.

И даже ВК страници у нас нет – есть страницы Антона, но он ясно объяснял что это будет его страница, отказался стать членом штаба. Он там публицирует только то что сам хочет. То есть самая большая страница 9ки на ВК даже не оффициальная страница. А это все только в России.

А причина мое присутствие тут это просто что совершили в2, перевели ее на французский, польский, немецкий, китайский, итальянский и испанский, и вдруг думали “Что дальше ?” Нидерландцы объясняли что по-нидерландски не будут играть. Потом занитересовались русской командой, понимали что на самом деле никто ниче не занимается, и вот. Собрали новых людей.

“Люди каждый день” – ну что это я сам вижу, поскольку я администратор французской страницы ФБ. Каждый день новые люди зарегистрируются, да. У нас 100 клубов в стране, и в Бельгии, и в Квебеке, и в Кот-д'Ивуаре. Комьюнити хорошая организированная, не, к сожалению, как в России.

В России не знаю как, но вижу турниры в Минске, в Москве…

Русский перевод нам поможет.

@klp, несколько из твоих предложений былы очень хорошо приняты ! Что касается контекст, то давай почитай книгу !

Правило Inanimate, вот что там написанно:

“Часть модели с этим специальным правилом не может производить атаки в ближнем бою и использовать Стрелковое оружие. Стрелковое оружие, которое несет эта часть модели, может быть использовано другими частями той же модели, если эти части не имеют специальных правил Ездовое и Inanimate.”

Это правило даем к всем колесницам и подобным, то есть у них профиль характеристик как Сила, но характеристика используется только при Таранных попадании (например). Вот что суть.

Поэтому могло бы быть даже “Предмет”

Но было бы лучше если сам иди в дискуссию на форуме.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

“Часть модели с этим специальным правилом не может производить атаки в ближнем бою и использовать Стрелковое оружие. Стрелковое оружие, которое несет эта часть модели, может быть использовано другими частями той же модели, если эти части не имеют специальных правил Ездовое и Inanimate.”

Это правило даем к всем колесницам и подобным, то есть у них профиль характеристик как Сила, но характеристика используется только при Таранных попадании (например). Вот что суть.

Поэтому могло бы быть даже “Предмет”

Но было бы лучше если сам иди в дискуссию на форуме.

это не контекст, а правило... причем плохо написанное. Ну типа if a == True -> b = True

контекст - это например так "Он помчался к ним через все поле на огромной извергающей копоть и искры повозке. И не смотря на то, что повозка была явно сделана из стали, было совершенно очевидно, что ее механизм работает не только за счет движущей силы пара, но и с помощью очень сильного колдовства. Она казалась живой. Множество вращающихся элементов, шарниры, переключатели и позолоченный декор дополняли это навязчивое ощущение".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, но мы тут обсуждаем как парвильно переводить название того правила, ”Inanimate”.

Видишь правило, видишь какое его название на английском, и я добавил информацию, что это правило применяется к профилям например колесницей, чтобы отличать субпрофиль шасси колесницы от субпрофиля водителей.

Какой контекст тогда еще нужен ?

Нам просто найти подходящее слово к этому правилу.

И не понимаю чем логика плохая, объясни пожалуйста что ты не понимаешь.

Забери например Hunting Chariot у армии Dread Elves. У него на шасси правило ”Inanimate” и оружие ”Harpoon Launcher” (мы пока не перевели эти термины, то цитирую на английском). Правило говорит что оружие [ну уж нет]одится на шасси (он его носит), но самое шасси не может использовать это оружие, поскольку оно – ”Inanimate”. Так кто может с нин стрелять ? Тут еще две части модели : или кони, или водители. У кони правило ”Ездовое”, то не могут. Значит только водители будут стрелять.

Вот суть правила. Это правило, из-за которого шасси и кони не могут стрелять с оружием которое несет шасси, хотя водители могут.

Как мы будем назвать это правило по-русски ?

Вот вопрос.

Изменено пользователем Ghiz
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Всем привет.

Может немного не по теме топика напишу, но хотел высказать Ghiz свое мнение и выразить поддержку! Новички, да и старички некоторые, пойдут в систему, если будет хоть несколько заинтересованных человек в комьюнити, так что то, что вы делаете, это круто. Перевод облегчит вход в игру, особенно для молодежи, которая не всегда знает ин яз, и особенно в регио[ну уж нет].

Я сейчас вернулся спустя долгое время (ностальгия одолела) и офигел просто от происходящего.. Игр у нас в обычном региональном городе Пенза проходило 1-2 в год, все грустно.. Хотя раньше в 8ку играли на довольно неплохом уровне. С турнирами та же самая беда. Так что решил вот немного взбодрить наше комьюнити и стал активно собирать игроков, кто есть в городе. Оказалось что большинство играет или хотя бы знает правила именно 9th Age. Поэтому и начали играть сейчас по ним, также не забываем и про 8ку. Аос что-то совсем не зашел. Играем в общем во все, что кому нравится, но в основном в 9-ку. И есть игроки, которым русские правила ну очень бы помогли! Сейчас за неделю, мы сыграли 6 игр, хотя раньше играли 2 в год, как я уже писал. Люди загорелись вроде, хотят ехать на турнир новичковый по 9ке в Москву. Я за новичка наверное не сойду, да и не хочется обманывать никого, так что может в качестве зрителя только съездию) А на лето уже думаем первый турнир свой опять замутить, как в старые добрые времена. Саратов в теме, Самара надеюсь тоже поддержит. Если будут и другие желающие, будет отлично!

А еще сейчас пробуем на базе школы сделать клуб, чтобы молодежь еще привлечь. Скорее всего также с 9ки будем начинать. А дальше, кому что понравится.

Все это я все к чему - развитие у 9th Age в России точно есть, пусть и не такое стремительное как хотелось бы. И кто бы что ни говорил - переводить правила нужно!

Удачи в этом деле! Ждем результатов!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ой, Пенза !

Вот офигенно, место где родился дед моей жены ))

Очень благодарю тебе, товарищ, вот я никогда не думал что игроки вообще были вне столиц !

Отличные идеи о клубе во школах, да, это что нам именно нужо !!

Скоро 9ка распространится до Камчатки ))

Будем очень рады тебя видеть на форуме, помоги нам обсуждать термины !

Между тем, скопирую и перевожу твое сообщение в секцию ”Добрые слова” форума )))

Изменено пользователем Ghiz
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Люди загорелись вроде, хотят ехать на турнир новичковый по 9ке в Москву. Я за новичка наверное не сойду, да и не хочется обманывать никого, так что может в качестве зрителя только съездию)

И что? там 80% будет старичков. Бери с тобой миниатюры и играй

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

всем привет

первый перевод Книги Армий Гномов выложил к обсуждению

https://www.the-ninth-age.com/index.php?thr...524#post1190524

присоединяйтесь)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

эх я то думал ничего лучше " Крыслингов" уже не придумать но ..."Руна Пробивания", выпущенная из "Мушкетов Цеховиков", насквозь пробила самое сердце "Детей Гор"...Как перестать смеяться? =)

уровень дывытыни и её переводов остается несоизмерим

А если серьезно, то все кому не нравиться наверняка - ничего не понимают в переводах/ сделайте лучше/ не играете/ хейтеры 9ки/ зато куча новичков появилась(нет конечно) /нужное подчеркнуть. :rolleyes:

Изменено пользователем SkullSS
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

эх я то думал ничего лучше " Крыслингов" уже не придумать но ..."Руна Пробивания", выпущенная из "Мушкетов Цеховиков", насквозь пробила самое сердце "Детей Гор"...Как перестать смеяться? =)

А если серьезно, то все кому не нравиться наверняка - ничего не понимают в переводах/ сделайте лучше/ не играете/ хейтеры 9ки/ зато куча новичков появилась(нет конечно) /нужное подчеркнуть. :rolleyes:

Вариант «предложи свой вариант перевода» не рассматривается?)

Или всё, что требует труда чуть больше чем прыснуть ядом, не одолимо?)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вариант «предложи свой вариант перевода» не рассматривается?)

Или всё, что требует труда чуть больше чем прыснуть ядом, не одолимо?)

О ты сразу 2 варианта выбрал: сделайте лучше и хейтеры 9ки. Как то слабенько, хоть бы что то новое, а то все фразы еще со времен первых "крыслингов" все те же самые. Все это смешно уже давно, какой же тут "яд" только смех, жаль у некоторых с чувством юмора не очень =)

Напомню что я и многие другие уже предлагали и правки правил и перевод терминов и все это реально никого не интересует, нужны "крыслинги и дети гор" :rolleyes:

Изменено пользователем SkullSS
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

О ты сразу 2 варианта выбрал: сделайте лучше и хейтеры 9ки. Как то слабенько, хоть бы что то новое, а то все фразы еще со времен первых "крыслингов" все те же самые. Все это смешно уже давно, какой же тут "яд" только смех, жаль у некоторых с чувством юмора не очень =)

Напомню что я и многие другие уже предлагали и правки правил и перевод терминов и все это реально никого не интересует, нужны "крыслинги и дети гор" :rolleyes:

Skull, я думал что уже ответил на эту претензию. Или ты просто повторяешь себя, не обрачая внимание на наши ответы, потому что тебе просто так нравится, жаловаться впустую?

Да, правда, раньше работал на переводе только Велард, и он ясно объяснял нам, когда пыталися его включить в команде, что сотрудничать с другими людьми его не интересует. Он просто не команда и никогда не был командой.

Поэтому мы теперь работаем с новой командой. И тебя приглашаем.

А Алкасар тратил польный месяц на этом переводе, тратил много время, никто его не спрашивал, он только забрал дело и сделал.

Но с начала эы делали все чтобы тем более людей принимали участье.

Мы начинали вот так : Я скопировал список терминов, мы их обсуждали с 4 человек, уважаем любое предложение.

У нас открытые теперь дискусси о терминах Sylvan Elves, Infernal Dwarves, Dwarven Holds, Orcs & Goblins, Equitaine, Undying Dynasties. Ты тоже можешь открыть ссылку, посмотреть, писать что-нибудь, любое предложение. Дискиссия о Vermin Swarm откроем – если хочешь, ты можешь его перевести сам, мы будем тебе помогать.

Мы тут поставили ссылку не чтобы вы смеялись, а чтобы вас приглашать клкнуть и участвовать в дискуссии вместе с нами, на форуме.

Очень ждем вас.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Skull, я думал что уже ответил на эту претензию. Или ты просто повторяешь себя, не обращая внимание на наши ответы, потому что тебе просто так нравится, жаловаться впустую?

Вот опять вы видите то чего нет. Где я какие то претензии пишу или жалобы? Я просто написал что перевод терминов выглядит смешно, но у некоторых людей видимо атрофированное чувство юмора и они везде видят злодеев и еще наверное каких нибудь крыслингов =)

Обещаний только тут на форуме от разных сподвижников правил, переводов, просто самой игры, было уже целых вагон и маленькая тележка, только они дальше первых остановок не уехали. Предложений тоже было достаточно и по переводам и по правилам, но все было игнорировано, это все если что не какая то мифическая жалоба, а обычная констатация факта. Ну и бесконечные предложения как под копирку /сделайте лучше/ не играете/ хейтеры 9ки/ зато куча новичков появилась(нет) и т.д. Уже могут вызывать только улыбку и ничего более.

Форум 9ки я тоже почитываю, там тоже смешно. Из свежего и недавнего в тему крыслингов так сказать...

кое кто предложил: Vermin Swarm –> Орды Крысюков

и кое кто отвечает: Крысюков –> звучит нормально )

И это только название армибука (вы же осознаете что рождаете новый мем?), в общем достал попкорн и жду когда вы доберетесь до сладкой начинки (ракачитмашинисты уже были если что :D )

Изменено пользователем SkullSS
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хорошо.

Дай пожалуйста свое предложение ? :)

Уважаем любое мнение.

Еще, ты можешь мне объяснять что плохо/смешно в твоем взгладе с предложенными ”Крыслинги” или ”Крысюки” ? Просто чтобы лучше понимать какие твои ожидания ;)

Изменено пользователем Ghiz
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...