Mr Cyrus Опубликовано 14 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 июня, 2007 Нет, не много не так. Выгребают тюрьмы и оттуда зачисляют всех в матросы. Это называется press-gang, по этому жизнь матроса ничего не стоит на корабле:) Да! Да ты прав, но все-таки они исполняют роль рабов на Имперских кораблях :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
davvol Опубликовано 14 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 июня, 2007 Да! Да ты прав, но все-таки они исполняют роль рабов на Имперских кораблях :) нет, рабы они в кандалах. А эти парни - матросы с пожизненным сроком службы. На примере того же Борусы видно что продвижения по службе возможны для них так же как и для остальных. Рабы тут не при чем. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 14 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 июня, 2007 нет, рабы они в кандалах. А эти парни - матросы с пожизненным сроком службы. На примере того же Борусы видно что продвижения по службе возможны для них так же как и для остальных. Рабы тут не при чем. "рабы" - это я так... брякнул... =) хоть повышения у них возможны, но изначально от рабов они мало чем отличаются. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Падре Гонзалес Опубликовано 14 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 июня, 2007 (изменено) если не в тему,извините,но давно уже лежит в книжном клубе в "Олимпийском",если со стоимостью входа-115 р.кстати,все книге по вахе там по 100 р.окромя трилогий в одном издании. Изменено 14 июня, 2007 пользователем Артемус Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
davvol Опубликовано 14 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 июня, 2007 Быстренько глянул купленный сегодня образец. Если не считать косяков по мелочи вроде того что в переводе Максим незаметно вынимает стилет из шеи Добржина, а в оригинале из-под ребер, очень жалко что под конец книги переводчик устал, и забил на наши правки. По этому священник сражался цепным, а не энергомечом, а шикарные описания ранения Хоисяна и его превращения в спауна заменены парой предложений не имеющих отношения к оригиналу:) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dein Опубликовано 14 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 июня, 2007 Купил сегодня вместе с "Галактикой" в "Библио Глобусе", что на Лубянке, начил читать, книжка захватывает с первых страниц, не знаю еще как будет к концу, но пока нравиться. П.С. Купил по грабительским ценам в 193 руб. за книгу. <_< Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 14 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 июня, 2007 а шикарные описания ранения Хоисяна эх... никак не могу принять этого "Хосяна/Хоисяна"... имхо - "Хоизан" звучит лучше... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nix77 Опубликовано 15 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 июня, 2007 Пока нравится. Эпично и бовка практически сразу. И классно описанная боевка. Вопрос: а ястреб и громовой ястреб - это одно и то же? И вообще - я чего-то не очень разобрался: на чем летают хаосы? В смысле у империумцев есть истребители "Фурия" и штурмовики "Ястреб". А у хаосов? А вообще - Фурии в Воинах Ультрамара были или там были другие машины?(книги под рукой нет) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 15 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 июня, 2007 да, книга ниче, очень ниче, а вот перевод, просто ради прикола возьмите тот небольшой кусочек, что лежит в свободном доступе на БЛ в ПДФах и наш, так сказать, перевод! Я когда сравнивал сначала даже подумал, что ошибся, что не тот кусочек нашел - просто вместо пространного описания боя идут скупые, подчеркивающие ТОЛЬКО общий смысл предложения. К прмиеру, когда информация от логических машин течет сначала к сервитору ,а потом, если не ошибаюсь, тот извещает капитана, в общей сложности это заняло строчки 4-5 абзаца наши переводчики уложились в одно предложение, достаточно небольшое. следующий пример, доставка ситребителя на палубу и его запуск, в оригинале круто так расписано с суспензорными полями и механизмами доставки, в русском же - опять пару предложений, подчеркивающих только суть абзаца. и везде так, долго плевался, буду ждать оригинала!!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Almirante Solar Kanaris Опубликовано 15 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 июня, 2007 Пока нравится. Эпично и бовка практически сразу. И классно описанная боевка. Вопрос: а ястреб и громовой ястреб - это одно и то же? И вообще - я чего-то не очень разобрался: на чем летают хаосы? В смысле у империумцев есть истребители "Фурия" и штурмовики "Ястреб". А у хаосов? А вообще - Фурии в Воинах Ультрамара были или там были другие машины?(книги под рукой нет) Я так подозреваю что это косяк перевода и "Ястреб" - это "Стархок-класс Бомбер" Хаос летает на других аппаратак как более старой (пре-хереси), так и современной конструкции. В книге по ходу должны быть Думфаеры и Свифтдефы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 15 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 июня, 2007 буду ждать оригинала!!! кстати, Cruel Overlord Marc Gascoigne на форумах BL по поводу репринта книг Ренни сказал, что "не стоит отчаиваться" и чтобы все запомнили (на всякий случай) название (корабля?) "Relentless"... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gamrin Опубликовано 15 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 июня, 2007 Пока нравится. Эпично и бовка практически сразу. И классно описанная боевка. Вопрос: а ястреб и громовой ястреб - это одно и то же? И вообще - я чего-то не очень разобрался: на чем летают хаосы? В смысле у империумцев есть истребители "Фурия" и штурмовики "Ястреб". А у хаосов? А вообще - Фурии в Воинах Ультрамара были или там были другие машины?(книги под рукой нет) У Хаоса "Адский Клинок" "Коготь Хаоса", "Кошмар". Это вообще отдельная линия, на истребители Империума не похожая. Они типа "истребков" Нарна из Babilon'a 5... Chaos Hellblade Fighter; Hell Talon Chaos Fighter Bomber; Chaos Dreadclaw Assault Pod. :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
культурки не хватает? Опубликовано 15 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 июня, 2007 (изменено) очень хотелось прочитать после отзывов о книге.прочитал и не понял причины бурных восторгов.не понравилось ни разу.книга не интересная,ни в одном моменте не захватывает.бои в космосе нудятина страшнейшая.концовка-так на этом форуме есть масса фанфиков лучшего исполнения на те же темы(храм ,гвардейцы, культисты...)продолжение не буду читать точно...а вот ересь буду,все что вышло действительно понравилось Изменено 15 июня, 2007 пользователем vla4 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nix77 Опубликовано 15 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 июня, 2007 Спасибо за ответы по технике. А вообще информацию по ттх искать у гвшников на сайте в разделе с названием вроде "Баттлфлит Готик"? Я имею ввиду именно ттх, а не игровые параметры. бои в космосе нудятина страшнейшая. М-да... Конечно сколько людей, столько и мнений, но имхо(!!! на истину ни в коем случае не претендую) флоты примерно так и должны воевать: долгие маневры и относительно быстрый(в несколько часов максимум) огневой контакт. Потому что скорость реакции - это не то, что там нужно: маневр врага увидеть можно, а вот среагировать на него - ни черта. Просто не возможно. Посему задача предусмотреть возможные действия противника и войти в этот самый огневой контакт именно тогда, когда противник будет наиболее уязвим, а ты - наименее уязвим. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
davvol Опубликовано 15 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 июня, 2007 очень хотелось прочитать после отзывов о книге.прочитал и не понял причины бурных восторгов.не понравилось ни разу.книга не интересная,ни в одном моменте не захватывает.бои в космосе нудятина страшнейшая.концовка-так на этом форуме есть масса фанфиков лучшего исполнения на те же темы(храм ,гвардейцы, культисты...)продолжение не буду читать точно...а вот ересь буду,все что вышло действительно понравилось А ты в оригинале почитай, земля и небо:) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 16 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 июня, 2007 а оригинал есть? ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dein Опубликовано 16 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 июня, 2007 А меня книга порадовала и очень сильно, перед ней прочел "Галактику в огне" и не могу сказать, что книжка сильно устпает ей, описание флотов Хаоса и Империума и их боевые действия 5 баллов из 5, давно ждал такой книжки по Вахе, чемто напомнила "За Императора". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
культурки не хватает? Опубликовано 16 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 июня, 2007 (изменено) [А ты в оригинале почитай, земля и небо] наверное...я к сожалению пока далек от свободного владения английским.работаю над этим :) Изменено 16 июня, 2007 пользователем vla4 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Beast Overmind Опубликовано 16 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 июня, 2007 что напрягает - ццены оригиналов... 400 р... это обидно. А Максимка этот молодец... быстро вырос) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Чудесный Маклейн Опубликовано 17 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 июня, 2007 Прочитал... -Двоякое ощущение...Хаос представлен сборищем полнейших отморозков и садистов,аж как-то чрезмерно. -Диалоги абсолютно пустые,нудные... +Драйв есть,как и классные космические бои + Радуют описанные мистические силы Императора,а то у других авторов магия только от Хаоса и К'танов... + Как не удивительно,а книга буквально пропитана моралью:Добро победит Зло! :) + больше,чем - ,но на недостаточном уровне... Оценка: 4 с - или 3 с + Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Deever Опубликовано 17 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 июня, 2007 Я так и не понял, чем вызван такой перевод. Книга была переведена больше года назад. Редакторы от 40к были отличные. Чего ж опять залажали-то? :( Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 17 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 июня, 2007 Я так и не понял, чем вызван такой перевод. Книга была переведена больше года назад. Редакторы от 40к были отличные. Чего ж опять залажали-то? :( я могу предположить: на редактуру выдали всего за 11 дней(!) до крайнего срока... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Uriel Опубликовано 17 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 июня, 2007 Гы! У нас с Даволищем был 1 день. Я даже слегонца подзабил на работу. Однако что самое обидное, кое-какие правки не были учтены. Плюс к тому конечно переводчик не особо утруждался переводить близко к тексту. И тут Эренарх прав - там где у автора абзац, у переводчика строчка. Да, и вроде не год был у переводчика. Тот давешний перевод был отправлен прямиком в мусоросборник. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Deever Опубликовано 17 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 июня, 2007 (изменено) Могу понять почему :) davvol (26/06/2006) получили первые 2 главы Execution hour на вычитку. щас я вот закончил - если примут поправки, просто конфетка будет!:) ... когда я открыл первые две, там техники жрецы одетые в силикон управляли роботами и искуственным интеллектом:) И про ШаттерПоинт:davvol (3/10/2006) как бы ты перевел pict-skin? это хрень по которой эльдары за космосом наблюдают ... азбуковцы перевели это как "коммуникационные шкурки", но блин - это нелепо Изменено 17 июня, 2007 пользователем Deever Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 17 июня, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 июня, 2007 (изменено) из 11 дней, отведённых на редактуру, по какой-то роковой случайности азбучное письмо 9 суток пролежало в спаме, куда его отправил мой Gmail (с остальными письмами из Азбуки он так ни разу не поступал)... Изменено 17 июня, 2007 пользователем Дядюшка Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти