Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Английская Флафф Библия


Рекомендуемые сообщения

Гос-ин Дядюшка,

а в чем пафос?

1. Ниоткуда мы статьи НЕ СДУВАЕМ, и слышать нехочу!! Уж я то знаю какие могут быть проблемы с авторскими правами. Я сам слежу за тем, чтобы ничего на наш сайт не слизывалось, тем более присваивая собственное имя!

Прошу прочесть предыдущие сообщения, а именно вот это:

и тем более переводятся сейчас самые первые (возможно более полные), поэтому не факт, что этих статей нет на флафнм.
Про тот сайт, что Вы указали я вообще первый раз слышу.

2. За критику спасибо, впредь будем внимательней.

2Darkwing Duck: прошу в Личку ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 67
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Гос-ин Дядюшка,

а в чем пафос?

1. Ниоткуда мы статьи НЕ СДУВАЕМ, и слышать нехочу!!

я разве говорил, что вы сдуваете???

я написал, что переводите переведённое...

и заодно для примера указал несколько ляпов

p.s. и давайте без "господ". хотите меня как-то титуловать, пишите: "ХОЗЯИН" не ошибётесь.

Изменено пользователем Дядюшка
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

я разве говорил, что вы сдуваете???

я написал, что переводите переведённое...

Естественно, они переводят уже переведенное. "Новая редакция флафф-библии" - это всего лишь старая флафф-библия, дополненная информацией из новых кодексов. И, по сути, лишь повторение старой флафф-библии плюс переводимые и у нас новые статьи.

Хочется людям создать свой супер-мега-конкурентный портал - пусть делают. В конце-концев, это много лучше, чем поступать, как делают различные Дов-сайты, просто крадущие у нас статьи.

Только вот обсуждать правильность новых переводов давно переведенных и исправленных статей - идите на упомянутый сайт. На этом форуме лучше заняться переводом и корректировкой чего-то нового.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ок.

я имел в виду (в уме), что лучше, если будет десяток разных супер-мега-порталов, на каждом из которых будет висеть десять переведённых статей, не повторяющихся на других "порталах"; чем будет десяток разных супер-мега-порталов на каждом из которых будут висеть одни и те же статьи, но по разному переведённые...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне просто непонятно, зачем стараться по второму кругу ? Просто для себя ? Тогда зачем в нете выкладывать ? Я просто в ступоре... Эренарх - главный флаффовед на Руси, и ваша переписка просто смешно выглядит..

Изменено пользователем Darkwing Duck
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне просто непонятно, зачем стараться по второму кругу ? Просто для себя ? Тогда зачем в нете выкладывать ? Я просто в ступоре... Эренарх - главный флаффовед на Руси, и ваша переписка просто смешно выглядит..

:P приятно, конечно, НО это не так, к примеру, сайт Дядьки был первым, когда еще мало кто знал о Вахе, с него и началось мое занкомство с Вахой в инете, не считая Варгемс.ру, ну а теперь еще и сайт Хеллрайзера вон как подрос, много разных статей, лучший форум по Вахе, ну и плюс сейчас новая русская Библа выйдет под редакцией Ская (думаю, следующие будем делать вместе), и это плюс еще много народу, которые просто знают флафф, но не говорят, шпиёны! :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2Дядюшка:

Извиняюсь, торопился, пробежал глазами и подумал неправильно. -)

2Deever:

Абсолютно верно.

2Darkwing Duck:

Deever, в принципе уже ответил на твой вопрос.

2Всем -):

А давайте уже объединять силы? Хотя этим уже и занялся Sky, но мы всё равно не придаем этому значения, нужно целенаправлено работать над базой статей.

Кстати, сейчас объясню свою политику - дело в том, что я делал у нас чтото вроде интерактивной энциклопедии. Представим ситуацию: человек, который ещё настолько зелёный в Wh40k, что его само название пугает. И вот он заходит на любой ресурс посвященный вархе и у него на память приходит DoW и он с мыслями: "я не люблю стратегии" даже непоняв, что этот сайт не о игре, уходит. И я стал думать, как бы это предотвратить, вот я и создал ту фишку. А так как тырить статьи - это самое поганое, что вообще возможно, то я решил их переводить, хотя наверно лучше было бы просто попросить разрешение (ест-но у автора) на размещение чужых статей у себя.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А давайте уже объединять силы?
Это называется не "объединять силы", а перетаскивать переводчиков и корректоров из чужой команды к себе.

Не надо этого делать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это называется не "объединять силы", а перетаскивать переводчиков и корректоров из чужой команды к себе.

Не надо этого делать.

Нет, я не об этом. В общем этот самый союз ведёт к тому, что если к примеру А перевел статью, то B и C могут вполне свободно разместить статейку у себя. Просто мы действительно не уйдем далеко, когда каждый переводит для себя и никому не даёт, в итоге получается эффектов "клонов".

С этого мы поимеем:

1. базы будет более (три слова на б -)) обширные.

2. в этот союз будут входить только те, кто сам что-то переводит.

3. спина будет пошире, в этом случае власть шире и при обнаружении "стыривания" обидчик будет наказан.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1. базы будет более (три слова на б -)) обширные.

Только если кое-кто будет переводить новое, а не уже переведенное.

И вопрос: возможно, вам лучше будет переведенное ложить на этом форуме, чтоб значит, знающий люд повытравливал косячье?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В общем этот самый союз ведёт к тому, что если к примеру А перевел статью, то B и C могут вполне свободно разместить статейку у себя
Мы свободно даем разрешение на перепечатывание наших статей всего лишь с двумя условиями: а) обязательно должно быть указано имя переводчика (иногда и корректора) б) после статьи должны быть приписка "взято с warhammer40k.ru"

Идея замкнуться в себе и ни с кем не делиться - это ваша идея.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мы свободно даем разрешение на перепечатывание наших статей всего лишь с двумя условиями: а) обязательно должно быть указано имя переводчика (иногда и корректора) б) после статьи должны быть приписка "взято с warhammer40k.ru"

Идея замкнуться в себе и ни с кем не делиться - это ваша идея.

Звиняй не знал, не пойми меня неправильно, но сейчас почти любой известный сайт, который пишет \ переводит статьи защищен очень жесткими авторскими правами и порой даже если те условия, что были указаны тобой будут выполнены, то на тебя всё равно могут наехать, мол нужны письменные разрешение. Просто как то видел, когда домены и сайты закрывались, из-за столь ничтожных провинностей...

Ну дак, что, кто поддерживает моё предложение по объединению сил?

Изменено пользователем slot)b1ackstr1k3r
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну дак, что, кто поддерживает моё предложение по объединению сил?

Это как - поддерживает? Ну, положим, я, но ничего от этого не изменилось.

Впрочем, теперь вы как бы получили разрешение на публикацию моих переводов (только автора и "взято с warhammer40k.ru" не забывайте).

Но вообще, пишите лучше в личку авторам нужных вам переводов.

А усилия объединить можно единственным способом: вы берете и начинаете переводить еще не переведенные статьи. Вон, я в разделе литературы унд переводов тему поднял, там превод про Сикариус и Ванус лежит. Берите, переводите. Выкладывайте здесь же. Обсудим, обкурим, пофиксим, после чего Дивер положит статью на вх40к.ру, а вы разместите на своем сайте.

Изменено пользователем shock trooper
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это как - поддерживает? Ну, положим, я, но ничего от этого не изменилось.

Впрочем, теперь вы как бы получили разрешение на публикацию моих переводов (только автора и "взято с warhammer40k.ru" не забывайте).

Но вообще, пишите лучше в личку авторам нужных вам переводов.

А усилия объединить можно единственным способом: вы берете и начинаете переводить еще не переведенные статьи. Вон, я в разделе литературы унд переводов тему поднял, там превод про Сикариус и Ванус лежит. Берите, переводите. Выкладывайте здесь же. Обсудим, обкурим, пофиксим, после чего Дивер положит статью на вх40к.ру, а вы разместите на своем сайте.

ну в принципе я это и имел в виду. Но в данной системе будет пробоина, что если таких же ресурсов как и у меня будет несколько? И они поступят также как и я, и в таком случае просто напросто пропадает сила людей.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если ты выложишь перевод на ЭТОТ форум, который суть самый известный и тэдэ и тэпэ, то маловероятно что кто-то вновь будет переводить ту же статью.

А несколько человек, работающих одновременно над одним переводом - вообще невероятно. Ибо в той же теме, которую я приподнял, можно отследить над какими текстами ведется работа, а над какими - нет.

П.С. А если все-таки случится... Что ж выложите все варианты и читатели определят лучший. Все просто.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 года спустя...
Можно ли в этой теме попросить помощи в поиске англ Флафф Библии? Изменено пользователем DBrejnev
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я так понимаю, правила у нас читать сейчас не модно совсем. Это прям как с объявлениями
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

×
×
  • Создать...