Ohlamon Опубликовано 14 апреля, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 апреля, 2007 (изменено) Приветствую ТОВАРИЩИ креаторы и индивидуалисты! Присказка: Начал играть в DC в БУКОВСКУЮ версию... не стал критиковать озвучку, так как сравнивать было не с чем... однако в скором времени, когда на лицензионку не установился ПАТЧ 1.2 пришлось прибегнуть к англицкой версии сие. Был шокирован, как русской так и англицкой озвучкой, местами даже под столом катался... а иногда и плакалЪ... ОСОБО выделил: Русский (БУКА): Примечание: При оценке, не учитывался СМЫСЛ фраз. Space Mariners: 1. Рабочие у СМ по голосу, могут претендовать на ПОСТ ИМПЕРАТОРА =) 2. У терминаторов почему то голос не пропустили через фитр, такое ощущение, что у них нет консервной банки на голове, атмосферность подразделения пропадает... 3. Касательно НЕКИХ глайдеров. это конечно уже перевод страдает, но все таки, что хочет сказать юнит когда говорит "ГЛАДЕЙР ГОТОВ!" что такое Глайдер?! О_О не понятно... В целом не плохо, четыре с плюсом. Orks: В целом получилось ОЧЕНЬ ТЕМАТИЧЕСКИ, именно как и должно быть. Глупые, примитивные ЖИВОТНЫЕ. Однако немного перестарались, в некоторых местах, но в целом ПЯТЬ! Imperial Guard: 1. Техника говорит всякий бред (можно было порезать сраный фанатизм создателей и сделать нормальные, а не тупые пафасные "только ПОМОЛЕМСЯ духу машины! *МАРАЗМ!*" рапорта, к примеру "К МАНЕВРУ ГОТОВ!", "ВЫДВИГАЕМСЯ!", "Тяжелая техника готова!" и так далее. однако имеются интересные фразочки, но в малом кол-ве. 2. Касаркрины вообще УБИЛИ! такое ощущение, что ЭЛИТНОЕ подразделение, состоит из ПЕНСИОНЕРОВ за 60... и несет бред о каком то там "ЖАЛОВАНИИ". В целом очень атмосферно, но косяки есть.... Пять с минусом. Tau Empire: Озувучили ПРОСТО НА УРА!!! Хорошие фильты голосов ФВ и подобных. Однако много глупых фраз, опять таки можно было забить на перевод... В целом ПЯТЬ С ПЛЮСОМ. Chaos: 1. С ХСМ та же самая история что и с Касаркринами. 2. Сектанты ОРУТ КАК РЕЗАНЫЕ! Напрягает. 3. Берсерки слишком спокойные, для берсеркеров. 4. Загрязнители слишком человечно разговаривают... 5. Лорд добивает своим "НЕ стоит со мной шутить ЧЕРВЬ!" 6. На принца наложили плохой фильт, ИМХО не подходит ВО ВСЕ! Очень Много потетичных и пафасных фраз, которые напрягают ужасно.... Можно натянуть на четверку с минусом, но больше три с плюсом. Eldar: Применили хорошие фильтры. Понравилось. Имеются пафасные фразочки, но в малом кол-ве. Так что смело можно ставить ПЯТЬ! Necrons: No comments. Англицкий (Оригинал): Space Mariners: Стандартные консервные банки. все привыкли, всем нравится. Пять Necrons: No comments. Eldar: Оригинальные фильтры, красивые голоса. ПЯТЬ с плюсом. Chaos: ВЫдержана стилистика и атмосфера. Пять с плюсом. Tau Empire: В сравнении с Русским переводом, УЖАСНО.... голос не пришельцев, а обычных людей, фильтры паршивые, совсем не к месту. Два Imperial Guard: 1. Комиссар говорит как повар-[чувствительный], а не суровый и безстрашный политрук... 2. Гварды орут как резаные, как будь то сбежали из психушки. 4. Псайкер орет как ПЕНСИОНЕР, который в молодости был бисексуалом. И еще он кряхтит. 3. Понравилась озвучка техники. ТРОЙКА!!! Orks: Выдержали атмосферу и стилистику, безусловно ПЯТЬ с плюсом. Вывод: Казалось бы англицкая озвучка "делает" нашу во многом, но вся загвоздка в СМЫСЛОВОЙ нагрузке. То есть слушая английский текст, мы не особо задумываемся, что он означает\как переводится и красивые, лаконичные речи привлекают любого. В русской же озвучке, не вольно понимаешь, что подразделения ПЛЕТУТ ПОЛНУЮ ХР*НЬ и МУРУ и иногда даже смешно! Хотя в английской озвучке тоже самое... Обидно за державу! Русский то язык, гибкий и звучит куда красивее, когда смысл фраз естественный и серьезный (исключение состоявляют только нюансы стилистики), а не пафасный и наивный... В связи с этим произволом, хотелось бы внести ЛИЧНЫЕ поправки в ОЗВУЧКУ БУКИ, переозвучить некоторые подразделения и изменить смысл большинства фраз. Сказка: Именно сюда (на этот форум) я и пришел, чтобы узнать, каким образом вскрыть звуковые файлы ИГРЫ, чтобы переправить рапорта подразделений всех рас... (хотелось бы колдовать над БУКОВСКОЙ ВЕРСИЕЙ) Заранее спасибо... С Уважением... Изменено 14 апреля, 2007 пользователем Ohlamon Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Press_Altf4 Опубликовано 14 апреля, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 апреля, 2007 (изменено) В русской версии у Хаоса ХСМ ещё ничего... но рапторы.... Блин, такое чувство, что у них хронический насморк... такой гнусавый голос.... ЗАТО КУЛЬТИСТЫ ОРУТ ПРОСТО НА ПЯТЬ!!!!!! Кстати, всем кто играл в англ версию, вопрос? Там озвучка НЕКРОНОВ такая же как в русской? Мне говорили, что в англ.версии они издают просто сатанинские звуки... Изменено 14 апреля, 2007 пользователем Press_Altf4 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
-=Ufo=- Опубликовано 14 апреля, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 апреля, 2007 Сори за небольшой оффтом... Я тестер в Буке и учавствовал в тестировании дарк крузейд. Могу сказать, что отдел тестеров и тест-лидер проекта сделали ВСЁ возможное для качественного перевода. Увы, к озвучке сказали не придираться, ибо THQ наседало по поводу даты выхода... Тексты фраз переведены с МАКСИМАЛЬНО возможным сохранением смысла (тест-лидер постарался). Но фильтры, увы, кривовато наложены... Про глайдер могу сказать одно - Land Spider перевести с сохранением смысла неудалось даже посли долгого биться головой об стену =| . Ещё раз сори за оффтоп. Про некров - отличий между русской и англ версией лично я не заметил, ибо некроны что в англ издают некие механические звуки, что в рус... Правда по компании у некров голос лучше в англ версии. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ohlamon Опубликовано 15 апреля, 2007 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 15 апреля, 2007 Ufo Молодцы ребята! Вообще уважаю наших локализаторов, ведь на самом деле русский язык более гибкий и интересный. Да есть косяки, но по причине коммерции в THQ, и не смотря на это получилось не плохо. Мне они вообще не нравятся, ибо из-за них (извините за оффтом) СТАЛКЕР превратили в шутер, и все идеи просто удалили! Гррр у меня Hite по отношению к этим критинам из THQ. Вывод такой: Может все-таки передадите это дело фанатам игры? у нас нет временных ограничений, а среди игроков есть спецы. в звукозаписи и просто интересные люди (сам лично могу подключить несколько таких). НУ что думаете товарищи? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Капустник Опубликовано 15 апреля, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 апреля, 2007 (изменено) идея хорошая, но какое разумная компания врятли отдаст игру на локализацию( да если ещё и издатель поджимает) фанатам, мало ли что они Изменено 15 апреля, 2007 пользователем Капустник Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
-=Ufo=- Опубликовано 15 апреля, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 апреля, 2007 Хы. Фанатам на локализацию _уже_ дарк крузейд отдадут врятле, ибо уже сами локализовали ;) Да и вообще максимум, что, это возьмут какую-то часть перевода фанатов, ито только в случае наличия каких-либо связей с переводчиками... Кстати, озвучка лежит в архиве (директория игры)\DXP2 и W40K (в в40к всё из первой части, в дхп2 для юнитов из винтера и крузейда)\Locale\Russian или English (смотря что у вас ;))\W40kData-Sound-Speech или DXP2Data-Sound-Speech . Распаковать я, предположим, это смогу. Вроде формат такой же, как у музыки, так что я его смогу перекодировать в вав (даже пожалуй в мп3). Но сделать озвучку я точно не смогу :) Обратно перекодировать вроде как тоже смогу, но вот в архив запихнуть... Чесслово, пока не пробовал, но, думаю, тоже смогу. Если что, буду пинать тест-лида, пущай говорит, как они всё это паковали ;). Мини-проблема в том, что там чудовищное кол-во озвучки... На атаку, на абилки, на движение, на испуг, на ремораль, на выделение, на... Правда можно конечно изжулиться и просто заменить нехорошую русскую на хорошую английскую, но имхо когда половина юнитов будет блаблакать по русски, а половина по английски... Особенно если учесть, что в смысл. англ фраз вслушиваться не будешь, а в русских смысл понятен... Вобщем я готов помочь. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ulthlian Опубликовано 15 апреля, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 апреля, 2007 Озвучка DC Не знаю как проект сейчас, наверное, заглох =| Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Андарил Опубликовано 7 августа, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 августа, 2007 Вопрос как запаковать файлы обратно в SGA? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
dimon_metalist Опубликовано 7 августа, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 августа, 2007 не нужно - их можно можно положить сохраняя структуру вроде в ту же папку и они будут иметь больший приоритет для игры Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
monsieur Hereticus Опубликовано 7 августа, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 августа, 2007 (изменено) у гротов голоса орков. а надо писклявые как в винтер ассалте или первой дов Изменено 7 августа, 2007 пользователем monsieur Hereticus Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
(Милославский) Опубликовано 8 августа, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 8 августа, 2007 (изменено) 2Ohlamon, Прежде чем критиковать смыслы фраз на подобии молитв духу машины потрудитесь познакомиться со вселенной, без обид не мог сдержаться) В целом у озвучки одни минусы, Русобитовцы сделали в три раза лучше и качественней. Я конечно понимаю многое, но что бы Таусовских круутов озвучить обычным человеческим голосом, ИМХО надо быть под градусом, это же жЫвотные, они чисто по физическим особенностям не могут говорить человекоподобно (!). Далее, солдаты Имперской Гвардии говорят как Иван дурак, это, простите, рота полоумных или боевое подразделение? Касаркины отдельная песня. Гретчины маленькие зеленые гаврики говорят басом (?!) лично меня это вообще убило, в целом орки норм, но гретчины, ладно гретчинов можно и простить. Едем дальше, что касаеться Некронов, я так понимаю их не переводили (огромное спасибо, хоть что-то оставили). Далее за текст ставлю 3 бала из 5, он огромный, в некоторых местах не помещаеться в строчку, много явных опечяток. Между прочим намёк на то что давили со сроками не повод неисправляться патчами, за сим критику заканчиваю, но ляпов которые оказались не упомянуты мной довольно много, в целом БУКА которую я считал спецом в качестве переводов и озвучек - облажалась. Изменено 8 августа, 2007 пользователем HALLUCINOGEN Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Knight 4 U Опубликовано 1 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 октября, 2007 (изменено) Сори за небольшой оффтом... Я тестер в Буке и учавствовал в тестировании дарк крузейд. Могу сказать, что отдел тестеров и тест-лидер проекта сделали ВСЁ возможное для качественного перевода. Увы, к озвучке сказали не придираться, ибо THQ наседало по поводу даты выхода... Тексты фраз переведены с МАКСИМАЛЬНО возможным сохранением смысла (тест-лидер постарался). Но фильтры, увы, кривовато наложены... Про глайдер могу сказать одно - Land Spider перевести с сохранением смысла неудалось даже посли долгого биться головой об стену =| . Ещё раз сори за оффтоп. Про некров - отличий между русской и англ версией лично я не заметил, ибо некроны что в англ издают некие механические звуки, что в рус... Правда по компании у некров голос лучше в англ версии. Таких "тестеров" за яйца вешать надо.. Вы там что учебник английского языка в последний раз в школе открывали ? во времена Хоруса Ереси - .. как говорится что вижу то пою.. Далее Командор Космодесанта говорит при выборе - Бойтесь чужаков мутантов еретиков.., хотя если напрячь мозг слушая оригинальный звук, то становится понятно что он должен сказать - Чужак, мутант еретик - берегись.. Техприст ИГ - это ваще ппц..как санта - Клаус какой-то..(впрочем это личное..).. человек, прослушавший в течение часа вашу озвучку Эльдар может идти записываться в Ордо Маллеус, так как его психику не сломит ни однин демон Варпа. спасибо вам хоть что вы не опустились до уровня Русобита , которых за озвучку ИГ в ВА убить мало... Это же надо..это же надо ТАК изгадить целую расу.. Огрины, присты и псайкеры вещают голосами жизнерадостных олигофренов..А гварды как пионеры какие-то.. Точно сказано - не можешь срать - не мучай анус.. английская озвучка рулит..Уже давно её себе поставил..Теперь куплю коллекционное издание от Реликов а ваше убожество больше даром не возьму..тестеры мля.. Изменено 1 октября, 2007 пользователем 666 Knight Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
OlmecA Опубликовано 1 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 октября, 2007 Таких "тестеров" за яйца вешать надо.. Вы там что учебник английского языка в последний раз в школе открывали ? во времена Хоруса Ереси - .. как говорится что вижу то пою.. Далее Командор Космодесанта говорит при выборе - Бойтесь чужаков мутантов еретиков.., хотя если напрячь мозг слушая оригинальный звук, то становится понятно что он должен сказать - Чужак, мутант еретик - берегись.. Техприст ИГ - это ваще ппц..как санта - Клаус какой-то..(впрочем это личное..).. человек, прослушавший в течение часа вашу озвучку Эльдар может идти записываться в Ордо Маллеус, так как его психику не сломит ни однин демон Варпа. спасибо вам хоть что вы не опустились до уровня Русобита , которых за озвучку ИГ в ВА убить мало... Это же надо..это же надо ТАК изгадить целую расу.. Огрины, присты и псайкеры вещают голосами жизнерадостных олигофренов..А гварды как пионеры какие-то.. Точно сказано - не можешь срать - не мучай анус.. английская озвучка рулит..Уже давно её себе поставил..Теперь куплю коллекционное издание от Реликов а ваше убожество больше даром не возьму..тестеры мля.. порадовал твой ответ +1)) по теме: да, руссобит сделал полную лажу! играю за хаос: берсы должны быть БЕРЗЕРКАМИ ХОРНА, а не старыми пердунами с топорами, ДП почти не отличается от ЛоХа, а тот в свою очередь озвучен просто ужасно.... далее, маринад хаоса - если б они базарили такими голосками , их бы не боялась вся вселленая :rtfm: ОРКИ ЭТО ПРОСТО УЖАС!! такое ощущение, что это раса алкашей-гопников O_o единственное что порадовало - перевод тау,хотя бы выполнен в их стиле и нормусь голосами P.S. 5+ можно поставить только кронам)) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
-=Ufo=- Опубликовано 8 ноября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2007 Таких "тестеров" за яйца вешать надо.. Вы там что учебник английского языка в последний раз в школе открывали ? во времена Хоруса Ереси - .. как говорится что вижу то пою.. Далее Командор Космодесанта говорит при выборе - Бойтесь чужаков мутантов еретиков.., хотя если напрячь мозг слушая оригинальный звук, то становится понятно что он должен сказать - Чужак, мутант еретик - берегись.. Техприст ИГ - это ваще ппц..как санта - Клаус какой-то..(впрочем это личное..).. человек, прослушавший в течение часа вашу озвучку Эльдар может идти записываться в Ордо Маллеус, так как его психику не сломит ни однин демон Варпа. спасибо вам хоть что вы не опустились до уровня Русобита , которых за озвучку ИГ в ВА убить мало... Это же надо..это же надо ТАК изгадить целую расу.. Огрины, присты и псайкеры вещают голосами жизнерадостных олигофренов..А гварды как пионеры какие-то.. Точно сказано - не можешь срать - не мучай анус.. английская озвучка рулит..Уже давно её себе поставил..Теперь куплю коллекционное издание от Реликов а ваше убожество больше даром не возьму..тестеры мля.. Во-первых попрошу без оскарблений. За яйца надо вешать некоторых особо выпендрёжных, кто читать не умеет. Тестеры не виноваты в качестве перевода. Как я говорил ранее, на звук сказали внимания не обращать. Так что лохализаторы на ошибки в озвучке (которые тестеры всё же выкладывали, вопреки указаниям не обращать внимания на звук!) внимания не обращали. Многие текстовые ошибки появились по причине подгона текста под озвучку (ведь проще переписать текст, не так ли?), хотя надо было менять зачастую кривую озвучку. Вобщем и целом всё, что могу сказать на данный момент - если бы переводили щас, было бы ещё хуже. Тестлида, который вёл большинство лохализаций, уволили, т.к. он слишком сильно досаждал непосредственно лохализаторам по поводу качества переводов. ЗЫ: Пожалуй стоит заранее помолиться, чтобы соул шторм локализовывала не бука. Ибо при нынешнем раскладе уже некому толком постоять за качество перевода вахи... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
SerMagic Опубликовано 8 ноября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2007 Пожалуй стоит заранее помолиться, чтобы соул шторм локализовывала не бука. Ибо при нынешнем раскладе уже некому толком постоять за качество перевода вахи... К сожалению, именно Бука-то и будет переводить... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dima_Minsk Опубликовано 12 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 Люди! В тех. разделе эта тема никого не заинтересовала :rtfm: , но вижу здесь есть люди которых эта тема насчет озвучки заинтересовала. Я тоже хотел нормальную озвучку и сделал! Просто напросто заменил на ту, которая в первых двух вархаммерах! Заняло это 2 дня, но я об этом не жалею! Когда разобрался то слушал параллельно как перевела одна и вторая компания одинаковых юнитов и заменял выборочно. В общем получилось очень даже неплохо. Сижу и наслаждаюсь. Если кому надо то могу в нет выложить один файлик, замените им тот что есть. Я все объясню если кого это заинтересует. Единственный недостаток - весит 620-50 мегов (сейчас точно не помню) На максимальной степени сжатия сжимается всего на 6 мегов. Ведь все файлы игры и есть архивы (в основном). Короче кому не жалко Инет - обращайтесь. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Amadeauz Опубликовано 13 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 марта, 2008 Я полагаю , особой актуальности темы не будет. Например - я , как человек , игравший только в ДК целый... ну не год , меньше , "заполучил" (:D) СС. Сразу пошел осматривать Тау и , как не странно , мне оочень понравилось. Орки - вообще музыка ( вспоминаем крики ГРАА в русской версии). Гвардия - дык ребята , извините , какого голоса вы ждали от чОкнутого псайкера? А от бравых гвардейцев , которых за недостаточное усердия (т.е. громкость голоса :D ) расстреливают веселые комиссары? Может , кто со мной и не согласен , но смысл моего поста - не будет солидарности в этом вопросе. Темы с выбидранием озвучки есть. Сомневаюсь , что пойдет дальше , что у нас есть действительно звукорежиссеры. п.с. Да , я скептик :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lenin Опубликовано 13 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 марта, 2008 Ребята,вы уж простите,читал не внимательно,но почему никто не упоминает про озвучку от Руссобит-М,она была очень близка к английсской версии игры,а если сделать так сказать микс из буковской и руссобит-м'овской озвучки,то получается довольно нормально,но это мое сугубо личное мнение. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dima_Minsk Опубликовано 13 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 марта, 2008 Я полагаю , особой актуальности темы не будет. Например - я , как человек , игравший только в ДК целый... ну не год , меньше , "заполучил" (:D) СС. Сразу пошел осматривать Тау и , как не странно , мне оочень понравилось. Орки - вообще музыка ( вспоминаем крики ГРАА в русской версии). Гвардия - дык ребята , извините , какого голоса вы ждали от чОкнутого псайкера? А от бравых гвардейцев , которых за недостаточное усердия (т.е. громкость голоса :D ) расстреливают веселые комиссары? Может , кто со мной и не согласен , но смысл моего поста - не будет солидарности в этом вопросе. Темы с выбидранием озвучки есть. Сомневаюсь , что пойдет дальше , что у нас есть действительно звукорежиссеры. п.с. Да , я скептик :) :) КНИЖКУ ПРОЧИТАЙ!!! Атмосфера там должна быть примерно как в озвучке от Руссобита. По крайней мере мне так кажется!!!! [Добавлено позже] Ребята,вы уж простите,читал не внимательно,но почему никто не упоминает про озвучку от Руссобит-М,она была очень близка к английсской версии игры,а если сделать так сказать микс из буковской и руссобит-м'овской озвучки,то получается довольно нормально,но это мое сугубо личное мнение. Я это и предлагаю. Себе уже сделал и поставил. И мне интересно кому это надо? Если что я уже говорил что могу выложить в Инет то что получилось. А кто скачает - напишет отзывы о моем "творении"!!!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Amadeauz Опубликовано 13 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 марта, 2008 озвучке от Руссобита. Уже смешно =) Судя по многочисленным постам в теме о озвучках , Руссобит не очень хвалят. :) Как по мне , так озвучку трогать ненадо. Только перевести текст , но ХОРОШО! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dima_Minsk Опубликовано 13 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 марта, 2008 Уже смешно =) Судя по многочисленным постам в теме о озвучках , Руссобит не очень хвалят. :) Как по мне , так озвучку трогать ненадо. Только перевести текст , но ХОРОШО! Не хвалят те кто не слышал оригинала и не читал книги. Вообще - чего спорить? Как говорится на вкус и цвет товарищей нет! :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lenin Опубликовано 13 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 марта, 2008 (изменено) Amadeaus,знаешь,а для тебя я знаю отличное решение,поскольку английсская озвучка признана the best то и поставь себе ее на русскую лицензию,делается все это очень просто путем распаковки sga фаила со звуком.А потом распакаванные фаилы из этой папки переместитьв папку locale. Изменено 13 марта, 2008 пользователем Lenin Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Amadeauz Опубликовано 14 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 марта, 2008 Спасибо , дедушка Ленин :) Правда я пока в СС рублюсь , а она соответственно не на русском... Хотя мне так и больше нравится :) Но как только выйдет мод какой-нибудь на Дк из ожидаемых мной - обязательно переозвучу ! :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lenin Опубликовано 15 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 марта, 2008 Играю воновном а гвардию или космодесант и сужу именно по этим расам.Так вот,когда я играл в DC от буки,то думал,что хуже некуда,сегодня купил лицензионный SS.Как же я был не прав... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
WGL^M0RTARI0N Опубликовано 15 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 марта, 2008 Судя по хаосу и оркам, озвучка от Руссобит вообще кал DC от Буки еще ничего (особенно орки) (кстати в более поздних версиях DC голоса гретчинов и терминаторов пофиксили) Soulstorm... Орки остались как были, но зачем они поубирали фильтры с голосов ХСМ, Рапторов, Облитов, Одержимых... да почти со всего хаоса? ИМХО раньше было лучше... или это ошибка? или у меня глюченная версия? Кроме того, озвучка новых юнитов и рас получилась очень тихая на общем фоне, её практически не слышно, и это мешает играть (невольно приходится прислушиваться что они там говорят).. Есть ли способы это исправить? P.S. в английскию версию СС не играл (играл только в DOW и WA), поэтому сравнивать мне несчем Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти