Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Смена куратора


Рекомендуемые сообщения

Назанчение нового куратора в радел переводов ФБ уже сказалась на его работе негативно. Часть переводчиков попросту убрали свои переводы с форума. В связи с этим предлагаю сменить куратора. Тем более что Самурай_Клим предложил свою кандидатуру.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 64
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные дни

Топ авторов темы

Тема с назначение куратора в переводы фб висела неделю, и никто не выразился против его кандидатуры, а сейчас поднялись волны недовольства.

-- Люди планеты Земля, минуточку внимания, -- произнес голос, и это

было удивительно: непостижимо чистый квадрофонический звук с таким низким

уровнем искажений, что наворачивались слезы.

-- Говорит Простетный Вогон Джельц из Галактического Отдела

Гиперкосмического Планирования, -- продолжал голос. -- Как вам, без

сомнения, известно, план развития периферийных районов Галактики

предусматривает прокладку гиперкосмической трассы через вашу звездную

систему, и, к сожалению, ваша планета относится к числу подлежащих

уничтожению. Процедура займет не более двух земных минут. Спасибо.

Система оповещения замолкла.

Необъяснимый ужас охватил людей на Земле. Ужас катился по толпам, как

будто они были железными стружками на листе картона, под которым двигали

магнит. Снова поднялась паника, влекущая спасаться бегством, но бежать было

некуда.

Увидев это, вогоны снова включили свою систему оповещения. Голос в ней

сказал:

-- И незачем притворяться удивленными. Все планы и графики

строительства висели на доске объявлений в местном плановом отделе на Альфе

Центавра в течение пятидесяти ваших земных лет. Так что у вас было

достаточно времени подать официальную жалобу. Теперь уже поздно суетиться.

Система снова замолчала, эхо от нее затихло. Огромные корабли медленно

развернулись в воздухе. В днище каждого из них открылся люк, зияющий черной

пустотой.

К этому времени кто-то, видимо, настроил радиопередатчик, поймал волну,

и передал на корабли вогонов сообщение с мольбой от имени всех землян. Никто

не слышал сообщения, только ответ. Громкоговорители снова ожили. Голос

звучал раздраженно:

-- Что значит, вы не были на Альфе Центавра? Это же всего четыре

световых года отсюда. Извините, но если вы не желаете интересоваться тем,

что происходит вокруг вас, то это ваши проблемы. Включайте уничтожающие

лучи.

Из люков полился свет.

-- Я не понимаю, -- сказал голос в системе оповещения, -- что за

апатичная планета! Мне их даже не жаль. -- Он отключился.

Наступила ужасная, жуткая тишина.

Раздался ужасный, жуткий шум.

Наступила ужасная, жуткая тишина.

(с)

Изменено пользователем sidestep
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Управляющий

Клима добавил.

Против Менекрота хочу еще увидеть мнений. Желательно - его собственное.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Клима назначайте, он ,в отличие от, умеет четко мысли выражать в письменном виде- должен же быть там хоть один куратор с которым можно предметно общатся.

Против Менекрота хочу еще увидеть мнений

Политически мотивированные мнения принимаешь?

Изменено пользователем Silence DRAG.ON
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кроме политически мотивированного мнения могу добавить, что он дивный, самодовольный и крайне гонористый тип. Так-то конечно пусть работает, если хочет, но под чётким надзором и руководством Климов, перед которыми будет отчитываться. :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Против Самурая Клима тут тоже буча была не так давно. Мол синдром вахтера. Из за раздела с артами.

то пригорело у одного, а тут общественный бунт

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Голосовалку и вперед. пока из результатов кураторства куча потертых переводов и оскарбления. Не правильно это. Самурай в этом аспекте более достоин кмк.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Против Самурая Клима тут тоже буча была не так давно. Мол синдром вахтера. Из за раздела с артами.

на всех не угодишь :rolleyes:

кстати, почему не сделали kirss'a куратором, он тоже просил и сам имеет к этой теме прямое отношение?

Изменено пользователем Avel
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Могу сказать пару слов пока мои дети не набежали.

Во-первых не пригорело и не у одного, а одна девушка выразила отчасти верное негодование. Соответственно были сделаны выводы и теперь мир покой и благодать благодаря той девушке которая выразила отчасти верное негодование

Во-вторых kirss хорош. Его можно. У него не было замечено заскоков, как у Менкерота, хотя честь ему и хвала за томб кингов.

Надзор будет четок и справедлив, все будет по понятиям форума, да. Но если возьмут kirss - готов сложить полномочия.

ПС переводчики вертайте переводы обратно.

Изменено пользователем samurai_klim
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Невероятно приятно видеть подобное бурление, особенно тех, кто к ФБ и переводам вообще отношения не имеет. Жизнь удалась В)

Во-вторых kirss хорош. Его можно.

Я с ним это обсуждал, он говорил, ему не до этого, хотя он был бы лучше всех, да.

хотя честь ему и хвала за томб кингов.

Это и kirss'а заслуга (если даже не больше). И вампиры на очереди, так что недовольные тут могут лишь завистливо смотреть В)

Надзор будет четок и справедлив, все будет по понятиям форума, да.

Если не будешь мешать изменениям, то поладим.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тема с назначение куратора в переводы фб висела неделю, и никто не выразился против его кандидатуры, а сейчас поднялись волны недовольства. Ладно там Ан, я знаю, почему он не высказался (ибо занят был и не заходил на форум), но где остальные-то были? Тоже всю неделю не заходили на форум?)

Лично я не люблю судить по предположениям, сначала надо посмотреть, что и как. Зачем человека обвинять основываясь только на предположениях или личном отношении? Но вот его сделали куратором и первый же его заметный поступок - отправить в РО Йорика, с которым он в контрах. Начал "хорошо", да... Кстати упомянутый тут Клим, емнип, даже по сумме предупреждений ещё не выбил никого в РО, а разделе у него порядок...

А этот перл чего стоит:

Удаление переводов будет караться.

Всё, что сюда выкладывается, собственность форума. Если такая тонкая ранимая душа, делать тут нечего.

Нет, на этом ничего не кончится. Изменения только начались. Тема будет висеть на случай, если автор или кто-то ещё захочет опять показать свой ОБВМ.

Желающие могут ознакомиться: http://forums.warforge.ru/index.php?s=&amp...t&p=3606416

Я тут подумывал взяться в следующем месяце за перевод "Падения Альтдорфа", но что-то после подобных пассажей энтузиазм угас...

Понятное дело, что раздел переводов в ФБ почти в запустении и для многих его читателей, которые тем более не погрязли в разных там разборках, М. стал глотком свежего воздуха, но имхо таких людей как М. вообще нельзя делать кураторами, точнее нельзя наделять властью. Он сразу же стал строить своё собственное маленькое "королевство" или секту имени себя, а тех кто с ним не согласен/ему не нравится - посылать в РО. Даже его ответ Климу говорит здесь сам за себя Если не будешь мешать изменениям, то поладим. Продолжил, как и начал... Уже условия другим людям ставит...

А по вот этому посту

Невероятно приятно видеть подобное бурление, особенно тех, кто к ФБ и переводам вообще отношения не имеет. Жизнь удалась В)
создаётся впечатление, что он вообще не понимает, что быть куратором раздела НЕ РАВНО быть его хозяином.

М. ты раздел курируешь не для СЕБЯ и не для того, чтобы через пару-тройку месяцев гордо говорить, что "поднял русскоязычные переводы ФБ с колен" а для ЧИТАТЕЛЕЙ. И голос читателя это не "бурление". Кстати Йорика ты за похожий пост отправил в РО на месяц.

"Позволю себе копипасту из похожей темы:"
Модератором назначают (а по-хорошему - выбирают) не клевого парня и даже не всегда уважаемого юзера. Модератором становится человек, способный лучше всего исполнять модераторские функции и обладающий соответствующими качествами. Которые суть:

- хорошо разбираться в теме модерируемого раздела.

- хорошо знать правила форума и неукоснительно следовать им самому

- обладать достаточным авторитетом среди БОЛЬШИНСТВА пользователей раздела

- быть непредвзятым и совершенно разделять себя как пользователя и себя как модератора

- понимать, что он - отнюдь не привелигированный пользователь с более широкими правами и возможностями, но не более чем ИНСТРУМЕНТ в руках правил

- и, наконец, все его действия должны быть направлены на развитие форума, на то, что бы людям здесь было комфортно, а не ограничиваться ролью надзирателя, который карает за косяки. То есть каждый акт карания должен прежде всего исправлять ситуацию к лучшему, и уже потом наказывать виновного.

Имхо, М. тянет только на первый пункт и то не факт. А третий и вовсе отрицательное число...

Я честно говоря не понимаю, что мешало ему заниматься сбором материалов, переводами, помощью начинающим переводчикам и etc в должности обычного пользователя? Или всё дело в "лычках" и возможности выдавать преды тем, кто не нравится? А за порядком и структурированием тем вполне может следить и Клим - он себя зарекомендовал беспристрастным куратором.

Изменено пользователем Хелбрехт
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если не будешь мешать изменениям, то поладим.

Я боюсь что не поладим, если это будет касаться безосновательных РО и прочей шелухи.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"на всякий случай, мало ли не прочитают в разделе по ФБ"
Вообще по сложившейся ситуации можем сказать следующее. Все это наше личное мнение.
Мы-я как простой человекb, а не как переводчикb, можем взять на себя функции именно администрирования данного раздела – флуд, флейм и т.д. То есть это достаточно просто, надо только быть сдержаннее и не распускать мышку. Это может делать и любой lругой нормальный человек. А вот куратор, который является переводчиком и ставит перед собой задачу реформировать и поднять со дна раздел переводов по ФБ – должен четко представлять, что он делает. Реформирование – это не «выдумай свои правила и забань несогласных ибо я куратор». Реформирование – это регламентированный процесс изменения устаревшей структуры, направленный на повышение ее эффективности. А не начинать разборки. Ладно там Гриша – у него свои тараканы, но он хорош, спору нет. Но с лапочкой Аном? С остальными переводчиками? Да еще глупые страшные личные правила, ни на чем не основанные? Даже в жизни такого, даже в российском законодательстве такого нет.
Наше видение реформирования раздела таково (и мы бы так сделали, если бы шарили в переводческом деле)
1. Организация четкой структуры раздела. На данный момент это мешанина из непонятно зачем поднятых тем. Наверху должны [ну уж нет]одиться только действительно важные темы. Опять таки соседний раздел переводов 40К в этом смысле показателен. Наверху должны быть как минимум:
- обсуждение терминов и прикрепленный словарь
- банк переведенных текстов
- план переводов и доступные тексты для перевода
- правила Гильдии и их обсуждение
- можно список членов ее поставить, но это уже моветон
2. Привлечение новых переводчиков, в том числе из раздела 40К. Думаю, им будет интересно, так как товарищ ТРЕРУК не раз доказывал, что в ФБ есть офигенно классные рассказы. Это можно сделать путем переговоров, личка и т.д. и т.п.
3. Курирование крупных переводческих проектов, так, как это делает Тимур Десперадо при переводе кодексов, ИА и прочего – данная система не разу уже доказала свою эффективность
4. Создание единого банка перевода терминов и понятий.
5. Организация конкурсов, переводческих баттлов и т.д.
6. Пиар раздела на других форумах и соцсетях.
Вот это позволит поднять раздел, а то если сравнить их – то за последний месяц в 40К вышло минимум в 30 раз больше переводов хорошего качества, про крупные проекты я уже не говорю. Вообще куратор, который возьмется за реформирование данного раздела должен быть крайне сдержан и поставить свои личные обидки и предрассудки у себя в глубоком темном невкусном месте. И он взваливает на себя действительно тяжелую ношу и огромную ответственность – и тоже должен про это помнить. И пахать предется хуже чем папе Карло
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

с натяжкой

Текст тебе в личку отправил

а тут будет зарисовочка музыкальная на данную тему( заодно понятнее станет позиция тех кто свои переводы удалил)

Изменено пользователем Silence DRAG.ON
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Помимо уже сказанного выше, хотелось бы отметить, что модератор с замороженной репой - это просто курам на смех. У людей должна быть возможность хотя бы оценивать его работу, без пробежек с жалобами к администрации, иначе это - полный беспредел и дикость.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кто эти люди и почему судьба раздела ФБ их так волнует?

Для того чтобы "волновало" ФБ обязательно надо там выливать тонны пустых постов?

Еще один момент который уже проявился в этой теме. В любом случае работа М. в качестве куратора, будет привлекать повышенное внимание Д, чье появление даже в сугубо техническом разделе не могло пройти без политоты (надо отметить, что тот же Йорик, которому это часто ставят в укор, здесь не отписался), а вот Д. отписался с политотой (посты были потерты, как я понимаю самим Зефом).

Предполагаю, что пребывание М. на посту куратора будет только способствовать "разводу" подобного в ФБ-раздела и вообще делению переводчиков на правильных и неправильных по политическому принципу и превращению ФБ-раздела в поле для личных разборок где М. будет иметь административный ресурс (есть мнение что для этого он и самовыдвигался), вместо работы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Знал бы Джордж Райвенскрофт о последствиях, добавлял бы титан, а не свинец. Древняя русская поговорка. ЛОЛ

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

×
×
  • Создать...