Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Legio High Gothic III


Рекомендуемые сообщения

Сайд, тема для того, чтобы мы друг другу помогали, или для того, чтобы ты умничал? По моему сообщению какбэ очевидно, что я знаю смысл выражения. Формулировка - это другой вопрос.

так я и написал "Угадай с трех раз". смысл приведенного тобой выражения - нежелание прямо отвечать на вопрос. вот: угадай с трех раз.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 11,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Зачем кидать ссылку на викисловарь, где по-английски написано ровно то же самое, что написано в моем сообщении по-русски, да еще и добавлять, что все это знают? Я тебе кто, нуб, которого надо тыкать в нубство носом? А сейчас ты меня вообще держишь за дуру, которая не может догадаться, что "угадай с трех раз" было не прямым обращением.

Короче, закрыли тему, я получила ответ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

недавно где-то был спор на тему того, склонять или не склонять эльдар, не подскажете, где?

почему-то найти не могу(

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Он есть везде, где есть эльдары.) Самый последний был тут, начиная со второй половины страницы: http://forums.warforge.ru/index.php?showto...679&st=4720

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Во время последнего разговора я очень чётко расписал причины, по которым эльдары должны склоняться, да.

У меня есть сильные подозрения об истинной подоплёке упрямства неклонятелей, не имеющей ничего общего с вопросами правильности))) Конкретно - о том, сколько эльдаров им придётся склонять в уже готовых и отредактированных текстах. И сколько есть таких текстов... :rolleyes:

Изменено пользователем Капитан Политота
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если wych - мужчина, то как его называть? Ведьмак?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Wych не колдует, это гладиатор ТЭ, поэтому перевод "колдун" неуместен.

Изменено пользователем Dammerung
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

delverstrongholds

Пандоракс. Планета Питос - мир смерти, и поселенцы живут в горнодобывающих колониях на вершинах гор вот с таким самоназванием. Как по-русски обозвать? Оплоты копателей?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну или шахтёрские цитадели. Как-то так.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

delverstrongholds

Пандоракс. Планета Питос - мир смерти, и поселенцы живут в горнодобывающих колониях на вершинах гор вот с таким самоназванием. Как по-русски обозвать? Оплоты копателей?

Наверное, всё же Пифос

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Согласен. Пандора, Пифия... :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тут ещё пошарил... Пифос - кувшин такой... Но корень-то греческий. И нечто вроде Пифона в Изумрудной пещере. Может, Пифо?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

укрепления рудокопов

Ересь несёшь ты.

Укрепления - это укрепления, их возводят для обороны, стены там, окопы, рвы, редуты, а это такие города-цитадели, в которых одновременно живут и прячутся от зверья мира смерти.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос скорее общего характера, чем по терминологии, но, извините уж, трудно обойтись без помощи:

В тексте, за который я только недавно смог сесть, есть подраздел, озаглавленный An officer and a not-so-gentleman.

В самом подразделе сообщаются всякие общие факты про офицеров ИГ и комиссаров. Как вы думаете, какое значение автор вкладывал в not-so-gentleman?

Изменено пользователем CAD26
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну это фильм такой известный, "Офицер и джентльмен". Можно сказать, что устойчивое выражение. Смысл прямой: они офицеры, но не совсем джентльмены, в том смысле, что никакой романтики и утонченности, а одна сплошная брутальность и гримдарк.

Изменено пользователем Dammerung
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

в трудных ситуациях опять же спасает гугл, можно туда непонятные слова и выражения вбивать, что-нибудь, да [ну уж нет]одит обычно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос не ради перевода, а ради моей графомании:

Какие будут производные прилагательные от слов "орден" и "капитул"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос не ради перевода, а ради моей графомании:

Какие будут производные прилагательные от слов "орден" и "капитул"?

никуда не глядя

орденский, капитулярный

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...