Летающий Свин Опубликовано 30 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 января, 2011 Long-range scanners told a grim tale, unnerving even for the captains of this lethal battlefleet Сканеры дальнего радиуса действия не вещали ничего хорошего, расстраивая даже капитанов этого смертоносного боевого флота. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AlienAnni Опубликовано 30 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 января, 2011 не совсем понятно, что именно раздражало Талоса, который был "взращен для битвы": Talos always felt the relative silence of sparring to be unnerving and unsatisfying, and it was times like this he dwelled most on how he had been gene-forged and bred for the battlefield нид хэлп) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Летающий Свин Опубликовано 30 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 января, 2011 не совсем понятно, что именно раздражало Талоса, который был "взращен для битвы": Talos always felt the relative silence of sparring to be unnerving and unsatisfying, and it was times like this he dwelled most on how he had been gene-forged and bred for the battlefield нид хэлп) Талос всегда находил относительную тишину спарринга раздражающей и неудовлетворительной, и временами, вот как сейчас, он задумывался о том, как его смогли генетически выковать и взрастить для боя. Как-то так. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 30 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 января, 2011 (изменено) Талоса всегда не радовала и раздражала относительная тишина спаррингов, и в такие моменты он больше всего размышлял о том, как его генетически перековали и взрастили для битв. :) Как-то так. [ Добавлено спустя 4 минуты 56 секунд ] Concealed inside it is a potent personal shield generator that symbolically bestows the blessed prayers of protection from the faithful for their champions to triumph in the battle against evil. Как-как... Капелланы воспринмают от генератор как штуку, которая, если говорить образно, передаёт от правоверных благословенные молитвы о защите их чемпионам для триумфа в битве против зла. Вот тебе суть. Как её передать, разберись сам. ;) Изменено 30 января, 2011 пользователем Йорик Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AlienAnni Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 нид хэлп again: Melancholy was not something that sat well with him. It was alien to his thoughts, yet of late it would cling there like it belonged. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Voice of the Dark Gods Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 Господа, нужен совет. Никак в толк не возьму. Her quest took her over two centuries as she followed leads that took her across half the galaxy Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
WilhelmErbauer Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 (изменено) Melancholy was not something that sat well with him. It was alien to his thoughts, yet of late it would cling there like it belonged. Она была чужда его мыслям, однако в последнее время прочно их занимала [ Добавлено спустя 1 минуту 53 секунды ] to follow leads - следовать зацепкам/уликам Изменено 31 января, 2011 пользователем WilhelmErbauer Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Voice of the Dark Gods Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 to follow leads - следовать зацепкам/уликам Т.е. на русский можно перевести примерно как "она шла по следу"? Если в художественной манере? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
WilhelmErbauer Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 Навскидку: Расследование, в ходе которого она, следуя за уликами, пересекла половину галактики, заняло у неё более двухсот лет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Летающий Свин Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 Так как словарь упал, вопрос на засыпку - как перевести Sternguard squad и demi-squad? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Voice of the Dark Gods Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 Благодарю! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 Так как словарь упал, вопрос на засыпку - как перевести Sternguard squad и demi-squad? Арьергардное отделение и полуотделение. ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Летающий Свин Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 Арьергардное отделение и полуотделение. ;) О, спасибо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AlienAnni Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 бой..мое самое слабое место...спасайте, други! Talos came on again, his guard high as he executed a flawless series of two-handed cuts from the left designed to force Xarl onto his right leg more and more Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 а что у Ксарла с правой ногой было? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Игги Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 вики висит, поможите :D мир, именуется Moirae... Мои(й?)рэ? может использовать в написании е вместо э из него -> The Moirae Schism - Мои(й)рэйская схизма? раскол оставил для использования по тексту, дабы не примелькалось.... аналог технодесантника у Сынов Медузы, но не вид вообще, а как будто звания - forge-wright ... варианты? главенствующий чин у Механикус - Fabricator-General Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 31 января, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 аналог технодесантника у Сынов Медузы, но не вид вообще, а как будто звания - forge-wright ... варианты? главенствующий чин у Механикус - Fabricator-General кователь wright [rīt] archaic a maker or builder ну или банально кузнечный мастер Фабрикатор-генерал Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 (изменено) http://en.wikipedia.org/wiki/Moirae forge-wright - мастер-кузнец какой-нибудь (поищи на форуме - обсуждали вроде уже) генерал-фабрикатор (напр. генерал-губернатор governor-general) Изменено 31 января, 2011 пользователем Sidecrawler Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Игги Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 (изменено) спасибо) ну если Мойры) то Мойрейская схизма, вполне?) Изменено 31 января, 2011 пользователем Игги Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 спасибо) ну если Мойры) то Мойрейская схизма, вполне?) напр. Фивы - фивский. соотв. Мойры - мойрский Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 31 января, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 (изменено) бой..мое самое слабое место...спасайте, други! Talos came on again, his guard high as he executed a flawless series of two-handed cuts from the left designed to force Xarl onto his right leg more and more Талос напал снова. Удерживая меч двумя руками, он нанес из высокой стойки непрерывную серию рубящих ударов слева направо(?), вынуждая Ксарла опираться на правую ногу все больше и больше. высокая стойка здесь - по-немецки Vom Dach/Vom Tag (Oberhut) (Крыша) хотя могу ошибаться насчет интерпретации перевода Изменено 31 января, 2011 пользователем Erenarch Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AlienAnni Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 а что у Ксарла с правой ногой было? повредил во время бегства с подыхающего имперского корабля Спасибо за помощь! ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 (изменено) напр. Фивы - фивский. соотв. Мойры - мойрский Вообще-то, Фивы - фиванский. ;) П.С. Против "мойрских" в принципе ничего не имею. =) Изменено 31 января, 2011 пользователем Йорик Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 я на этого товарища ориентировался Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 января, 2011 (изменено) я на этого товарища ориентировался А вот тебе его Фиванский товарищ. "Отшельничество, анахоретство, отказ из религиозных побуждений от общения с людьми; выражается в уходе в пустынные места. В древности О. как спорадическое явление встречалось в иудаизме (у ессеев), в практике последователей позднеантичных философских школ (неоплатоники); более распространённым явлением О. было в религиях Индии, Китая, Японии и других стран Востока (например, в буддизме, даосизме). Особенного развития оно достигло у христиан. Зародилось в христианстве в 3 в. (в пустынях Египта) и было вызвано стремлением избежать гонений со стороны римских императоров; первый из известных христианских отшельников (анахоретов) — Павел Фиванский, который ушёл в пустыню, спасаясь от преследований христиан императором Децием. В начале 4 в. христианские отшельники, следуя примеру Антония Великого, Пахомия и других аскетов, стали уходить в египетскую пустыню Фиваиду; в том же веке О. распространилось в Палестине, Каппадокии, Армении, затем в Галлии, Испании, Италии. В средние века О. постепенно стало вытесняться монастырями, чему содействовала и церковь, стремившаяся организованными формами монашества заменить недоступное её контролю О." Напомню, что гораздо более распространённым вариантом (особеноо касательно древнего мира) является именно "Фиванский", а сама Медуза - порождение древнего мира. :) Примарха Железных Рук, так к слову, прозвали Горгоном. Да, кстати, насчёт Клановых Рот сынов Медузы - пляска идёт от тех же Мойр, кроме клана Магеры. "Мойры - в древнегреческой мифологии три дочери Зевса и Фемиды, богини судьбы, следящие за ходом человеческой жизни: Клото прядет нить жизни, Лахесис распределяет жизненные жребии, Атропос в назначенный час неотвратимо обрезает нить." Тут пляска идёт не от христианских монахов, а от мифологии древнего мира - а древнем мире есть лишь Фиванские. ;) Изменено 31 января, 2011 пользователем Йорик Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти