Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Legio High Gothic III


Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 11,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Это такие штуки, на которых в 'Громовых Ястребах' сидят десантники одного буйного ордена. :)

тогда "смирительные кресла" :) можно, конечно, троны, но "народ нас не поймёт".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

тогда "смирительные кресла" :) можно, конечно, троны, но "народ нас не поймёт".

"смирительные" не очень подходит, наверное.

это ведь не троны для сдерживания буйных, а места для перевозимых десантников. чтобы их не болтало по всему салону...

тут больше "сдерживаюие\удерживающие" подходит.

Изменено пользователем Дядюшка
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это такие штуки, на которых в 'Громовых Ястребах' сидят десантники одного буйного ордена. :)

сдерживающие троны

кстати, у АДБ почему-то везде троны заместо кресел.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Фикрсирующие троны это верно, но как-то не звучит =) Попахивает БДСМ каким-то =)

Предлагаю заменить на аммортизирующие Троны. =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Учитывая контекст источника они всё-таки будут смирительными. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ежели что, то термин "фиксация" достаточно распространен в психиатрии и очень любим "настоящими буйными" ;)

З.Ы. Это на полном серьезе "фиксирующие кресла" . Трон в Империуме только один - все остальное - так, стульчаки...

Изменено пользователем Степашка_для_взрослых
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Учитывая контекст источника они всё-таки будут смирительными. :)

похоже, что ты контекст учитываешь также, как и в рассказе "The Relic".

никого они не смиряли.

далее в тексте эти же троны называются: standard troop-thrones

[ Добавлено спустя 58 секунд ]

Трон в Империуме только один

Трон может и один, а тронов - много.

Изменено пользователем Дядюшка
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Трон может и один, а тронов - много.

Хм...вы таки меня склоняете к неумерному пафосу... "фиксирующие пьедесталы"? =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

похоже, что ты контекст учитываешь также, как и в рассказе "The Relic".

никого они не смиряли.

далее в тексте эти же троны называются: standard troop-thrones

все правильно, restraint много где встречается насчет фиксации и именно кресел (у нас правда все же троны), и не тока в Вахе.

http://www.google.ru/images?um=1&hl=ru...q=&gs_rfai=

никаких смирительных там и в помине нет.

Изменено пользователем Erenarch
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

даже удерживающий трон, если детская удерживающая система (удерживающее устройство) (child restraint systems)

http://szpa.ru/gost/gost5/gost5_7413.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Storm troopers? Them throne-groaning glory boys get all the prime action—and all the credit, too.

Вот еще небольшая наработка про троны) Никак не могу понять, причем тут его стенания...

PS: Однако, актуальная же нынче тема..)

PPS: Необходима помощь в переводе еще одного отрывка:

It’s going to get close and messy lads, stay close to me and don’t be afraid to get it on ya…

Изменено пользователем Freeking_Brock
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

throne-groaning

тут как ругательство, вернее, крепокое словечко

Изменено пользователем Erenarch
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

никаких смирительных там и в помине нет.

Это шутка была... :rolleyes: Так как Расчленители всё же не дети, то троны будут фиксаторными, а не удерживающими. :)

throne-groaning. Никак не могу понять, причем тут его стенания...

Какой процесс сопровождается стонами? И какое ругательство связано с этим процессом и надоедами? ;)

Изменено пользователем Григорий Олегович
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Матерный английский для меня остается загадкой..) Как все это перевести так, чтобы выглядело цивильно? Хотя игра слов конечно же пропадет...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Freeking_Brock

It’s going to get close and messy lads, stay close to me and don’t be afraid to get it on ya…

Оно (они?) приближается, так что, неряхи, держитесь поближе ко мне и не бойтесь дела...

Изменено пользователем Logius
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так как Расчленители всё же не дети, то троны будут фиксаторными, а не удерживающими. :)

у АДБ все астартес пользуются рестрэинт-тронами. те же Повелители Ночи....

а у других авторов это же самое устройство называется grav-harness...

[ Добавлено спустя 4 минуты 32 секунды ]

Freeking_Brock

It’s going to get close and messy lads, stay close to me and don’t be afraid to get it on ya…

Оно (они?) приближается, так что, неряхи, держитесь поближе ко мне и не бойтесь дела...

Смеялся!

Похоже, парни, будет нехилая мясорубка, не ссыте и держитесь меня...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И снова нужна помощь в расшифровке низшего готика:

”’E said sommat about levers an’ movin’ the universe, sire. Don’t see that there’s anythin’ wrong with it where it is, but that’s scholars for you, ain’t it sir?”

”He says he’s solved the riddle of steel, sire, an’ now he keeps muckin’ about with lightning an’ dead animals. Bloody messy it is too.”

”I ain’t never seen so many books, whatever can he be doin’? All that paper ain’t good for yer health. Still, least he ain’t cuttin’ up no dead Grox no more, sir.”

Изменено пользователем Freeking_Brock
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И снова нужна помощь в расшифровке низшего готика:

”’E said sommat about levers an’ movin’ the universe, sire. Don’t see that there’s anythin’ wrong with it where it is, but that’s scholars for you, ain’t it sir?”

”He says he’s solved the riddle of steel, sire, an’ now he keeps muckin’ about with lightning an’ dead animals. Bloody messy it is too.”

”I ain’t never seen so many books, whatever can he be doin’? All that paper ain’t good for yer health. Still, least he ain’t cuttin’ up no dead Grox no more, sir.”

как-то так:

Он чо-то болтал об рычагах и перемещении вселенной, сир. По-мойму с ней и так всё нормально, но уж вам учёным виднее, да сир?

Сир, он говорит, што разгадал загадку стали и теперь возится с молниями и мёртвыми животными. Мерзопакость, да и только.

Я никогда не видел так много книжек, за каким они ему понадобились? Столько бумаги вредно для здоровья. Хотя бы теперь он больше не потрошит мёртвых гроксов, сир.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...