WilhelmErbauer Опубликовано 28 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 июля, 2009 Ещё помощь требуется: It's time to feed! (только пафосно! умирающий с голоду демон увидел много-много жратвы) Кушать подано! =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 28 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 июля, 2009 время пировать =))) - Скажите, пожалуйста... - Пожалуйста! =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
WilhelmErbauer Опубликовано 28 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 июля, 2009 Only the Insane can truly Prosper. Как перевести? Только безумец истинно просвещен? Воистину, преуспеет лишь безумец [ Добавлено спустя 2 минуты 22 секунды ] вот когда "чего-то", то с этим проблем нет, а вот array of handles and dials, учитывая, что установлен он на эдаком перископе. Куча рукояток и циферблатов ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Радослав Опубликовано 28 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 июля, 2009 Воистину, преуспеет лишь безумец точно только немного не так "Истинно преуспеет лишь безумец." truly относится к prosper Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 28 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 июля, 2009 Куча рукояток и циферблатов ? нет, там не циферблаты, там вот эти самые "крутилки" :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
WilhelmErbauer Опубликовано 28 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 июля, 2009 нет, там не циферблаты, там вот эти самые "крутилки" :) Тогда "наборные диски" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
marcusjames Опубликовано 28 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 июля, 2009 может dials имеется ввиду шкала чего-то? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 28 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 июля, 2009 (изменено) Тогда "наборные диски"нет. микроскоп представляешь? на нём есть крутилки (регуляторы увеличения) - вот такие dials может dials имеется ввиду шкала чего-то?см. выше :) ладно. остановлюсь на регуляторах, каким бы они не были. всем спасибо! По поводу Only the Insane can truly prosper. Сие вроде есть цитата из П.Куэльё: Insanity -- a perfectly rational adjustment to an insane world. Only the insane have strength enough to prosper; only those that prosper may judge what is truly sane. Ещё вариант ходит: Only the insane can truly prosper, and only those that prosper can truly judge what is sane. так что я со "счастливым безумцем" был неправ. Исходя из цитаты, получается что-то вроде "Только ненормальный может по-настоящему благоденствовать". Изменено 28 июля, 2009 пользователем Sidecrawler Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 30 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2009 (изменено) Сейчас будет срыв покровов: А комиссар-то Caiaphas Cain на самом-то деле Каиафа Каин! Изменено 30 июля, 2009 пользователем Sidecrawler Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DaHumieGotmag Опубликовано 30 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2009 Тогда уж Каяфа Каин. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 30 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2009 Тогда уж Каяфа Каин. Не, реальный "источник" имени зовут именно Каиафа. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Baribal Опубликовано 30 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2009 Вспомнил, что никто не ответил на мой вопрос в последнем переводе... Решил написать здесь, может всё-таки кто-нибудь знает. Предложение звучит следующим образом: To Al-Subaai, the Propheticum Hereticus Tenebrae is the handiwork of alien manipulation. Что такое Propheticum Hereticus Tenebrae и следует ли его переводить а-ля Вещая Заутреня Еретикус или оставить Заутреня Профетикум Еретикус ? Кроме того не зная, что собой представляет ЭТО мне трудно понять смысл предложения... Это книга Инквизиции для описания ксеносов? Т.е.: Для Аль-Сабаайя Заутреня Профетикум Еретикус является описанием действий чужих?? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 30 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2009 To Al-Subaai, the Propheticum Hereticus Tenebrae is the handiwork of alien manipulation Аль-Суббай считает, что Профетикум Еретикус Тенебре (или латынью прямо напиши) - результат влияния/манипуляций чужаков (либо "создана под влиянием/руководством чужаков"). Это название текста пророчества, если не ошибаюсь. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
WilhelmErbauer Опубликовано 30 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2009 (изменено) ладно. остановлюсь на регуляторах, каким бы они не были. всем спасибо! Есть ещё нерусское слово "верньер" 2Baribal: Hereticus Tenebrae - это пророчество о появлении Tyrant Star, провозвестницы разрушения, поглощающей свет, надежды и разум. Изменено 30 июля, 2009 пользователем WilhelmErbauer Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 30 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2009 Сейчас будет срыв покровов: А комиссар-то Caiaphas Cain на самом-то деле Каиафа Каин! обсуждалось миллион лет назад =( Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 30 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2009 обсуждалось миллион лет назад =( Ну я тогда ещё не родился :) А кстати, как с фамилиями быть тогда? Тоже "традиционализировать"? "Вентрис" - он же "Вентрид" получается, или даже "Вентрийский"? [ Добавлено спустя 1 минуту 16 секунд ] Есть ещё нерусское слово "верньер" верньер служит для точной настройки чего-либо. т.е. это не обычный "регулятор". в переносоном смысле конечно годится... но поезд ушел уже :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 30 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2009 Ну я тогда ещё не родился :) А кстати, как с фамилиями быть тогда? Тоже "традиционализировать"? "Вентрис" - он же "Вентрид" получается, или даже "Вентрийский"?надо традиционализировать Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
WilhelmErbauer Опубликовано 30 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2009 верньер служит для точной настройки чего-либо. т.е. это не обычный "регулятор". в переносоном смысле конечно годится... но поезд ушел уже :) А я только вспомнил =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 30 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2009 надо традиционализировать O_o это ж что, вся жизнь зря? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 30 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2009 O_o это ж что, вся жизнь зря?нет предела совершенству Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
marcusjames Опубликовано 30 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2009 "Third day of Euphisdes" Третий день чего? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 30 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2009 "Third day of Euphisdes" Третий день чего? О чем текст-то? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
marcusjames Опубликовано 30 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2009 Это человек на диктофон наговаривает, сначала дата - третий день чего-то. Это скорее всего месяц имперского календаря. Я где-то видел статью с их перечислением, но вот где... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Baribal Опубликовано 31 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 июля, 2009 2Baribal: Hereticus Tenebrae - это пророчество о появлении Tyrant Star, провозвестницы разрушения, поглощающей свет, надежды и разум.O_o Ололо! Апокалипсис подкрался незаметно... Sidecrawler и WilhelmErbauer, спасибо, что пояснили! Не знал... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 31 июля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 июля, 2009 Это человек на диктофон наговаривает, сначала дата - третий день чего-то. Это скорее всего месяц имперского календаря. Я где-то видел статью с их перечислением, но вот где... опечатки нет? нигде такого слова не встречается. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти