Шикарный Манул Опубликовано 13 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 ноября, 2013 На польском вроде уже вышла. А тут ни гугу . Как то сие есть не правильно)) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lopendrik Опубликовано 13 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 ноября, 2013 Перевод первой главы :) http://www.sapkowski.su/modules.php?name=A...&artid=1239 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
komissar Опубликовано 13 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 ноября, 2013 Ни фига себе! здорово! Все таки вышел! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
BigCat Опубликовано 13 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 ноября, 2013 Что голод с людями делает... Он же всех убил и сказал, что больше ни ногой... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Keefer Опубликовано 13 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 ноября, 2013 Может быть это приквел? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Father Primus Опубликовано 13 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 ноября, 2013 Нежданчик... Хотя и неодобряю неожиданного возвращения к теме, но читать надо, ибо пан с годами пишеть все лучше и лучше. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бернхард Опубликовано 14 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2013 (изменено) Может быть это приквел? Там сюжет идёт в параллель первой книге. Хотя и неодобряю неожиданного возвращения к теме Вообще, достаточно ожидаемое :) Изменено 14 ноября, 2013 пользователем Бернхард Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
kusaka Опубликовано 14 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2013 Прочел вчера первую главу - очень вдохновляюще. Если так написана вся книга, то будет очень круто. Ждем перевода и издания. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Father Primus Опубликовано 14 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2013 Ждем перевода и издания. А вот тут, пожалуй, не все так радужно. Переводчик ужъ не тот и прах Вайсброта взывает к отмщению... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Enot O`Possum Опубликовано 14 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2013 (изменено) Да, с переводом все сложно, ибо если сравнивать первые 2 части трилогии Рейневана, которые переводил Вайсброт, и последнюю, которую переводил кто-то другой, то сравнение явно не в пользу последнего. В последней перевод значительно хуже, плюс там я еще находил совершенно дурацкие ошибки, которые просто при вычитке можно поправить было можно. И кстати, "Змея"на русском вышла али нет? Изменено 14 ноября, 2013 пользователем Sketch Turner Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Волкодав Опубликовано 14 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2013 (изменено) Что голод с людями делает... Он же всех убил и сказал, что больше ни ногой... Есть мнение, что он оценил роскошный сюжет и идеальное попадание в стилистику в польской народной РПГ трилогии компьютерной Игры. А поскольку сам он к оным не причастен, то стало как-то неудобно и надо переплюнуть молодняк обязательно. Ну и бобло, наверное, да... Изменено 14 ноября, 2013 пользователем Волкодав Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Чучундрик Опубликовано 14 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2013 И кстати, "Змея"на русском вышла али нет? Да вроде больше года назад. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Enot O`Possum Опубликовано 14 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2013 А поскольку сам он к оным не причастен, то стало как-то неудобно и надо переплюнуть молодняк обязательно. Да вроде как причастен, в отличие от фильма. Консультировал и писал некоторые сюжетные моменты. Ну по крайней мере к первой игре. Да вроде больше года назад. I am so sloooow( Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Father Primus Опубликовано 14 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2013 И кстати, "Змея"на русском вышла али нет? Вроде бы выходила. Но точно не поручусь - сам читал в любительском переводе, бо польского не розумю. И перевод был весьма годен. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бернхард Опубликовано 14 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2013 Да вроде как причастен, в отличие от фильма. Консультировал и писал некоторые сюжетные моменты. Ну по крайней мере к первой игре. Ни к какой непричастен. О чём он много раз говорил и говорить продолжает. Утверждает, что даже не интересовался чего там и как. А если учесть, что сюжет игр противоречит книгам... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Enot O`Possum Опубликовано 14 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2013 Ни к какой непричастен. О чём он много раз говорил и говорить продолжает. Утверждает, что даже не интересовался чего там и как. А если учесть, что сюжет игр противоречит книгам... Ну я понимаю, что Википедия не тащит, но все же "Разработка «Ведьмака» началась в 2004 году созданной в 2002 году польской компанией CD Projekt RED[6]. Работой над сюжетом игры занимались польские писатели в жанре фэнтези Яцек Комуда (польск. Jacek Komuda) и Мацей Юревич (польск. Maciej Jurewicz)[6][7]. Анджей Сапковский также принимал участие в разработке сюжета игры" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Rost_Light Опубликовано 14 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2013 Анджей Сапковский также принимал участие в разработке сюжета игры" в нескольких интервью отрицает и вообще ЕМНИП отзывается об играх отнюдь не в позитивном ключи Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бернхард Опубликовано 14 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2013 (изменено) Ну я понимаю, что Википедия не тащит Википедия врёт в этом случае :) Почему вы не приемлите игровую версию «Ведьмака» как еще одну форму выражения заложенных в оригинальную эпопею мыслей? А что до игры, то я не отвергаю её, и ваши обвинения считаю несправедливыми. Между мной и любителями игры не было и нет конфликта. Но иногда мне приходится отвечать на вопросы вроде «Является ли игра сиквелом к Ведьмачьему циклу, сиквелом, который я не стал писать?» или «Продолжит ли моя новая книга игровой сюжет?» Я отвечаю — нет, ни за что и никогда. Книга есть книга, игра есть игра. Игра это просто адаптация, не больше. У неё ничего общего с моим стилем, моим повествованием. Ни при каких обстоятельствах игра не может рассматриваться как продолжение моих книг. Книги и игры это две совершенно разные вещи. И ни о каком смешении и речи быть не может. Всё, что по его словам видел Сапковский из игр по «Ведьмаку» — это концепты и арты, и «они того стоили». Таким образом, он оценивает свою роль «не достаточной для именования „сотрудничеством"». «Я не чувствую себя соавтором игр», — сказал он, все овации должны быть адресованы CD Projekt Red. Изменено 14 ноября, 2013 пользователем Бернхард Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Чучундрик Опубликовано 14 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2013 в нескольких интервью отрицает и вообще ЕМНИП отзывается об играх отнюдь не в позитивном ключи Из интервью в "МФ": С ребятами, делавшими компьютерную игру «Ведьмак», такое сотрудничество было? Минимальное. В новой части игры много идей, не все мне нравятся. Но я не могу это контролировать. Если будут о чём-то просить, чего договор не предусматривает и что мне не понравится, я всегда могу отказать. Однако многого не могу. Там было очень много денег, признаюсь как на духу. И я не особо капризничал, просто сказал: «Давайте сюда ваш мешок денег, ну-ка!..» Но при этом ребята были приличными людьми: пришли и сказали, вот у нас такая идея, возьмём ведьмака, будем развивать эту тему, уже после того, что с ним случилось в книге. И пришли с мешком денег. Да нет проблем. Теперь многие говорят: почему сам не написал о том, что будет дальше с ведьмаком? Братцы, кто вам сказал, будто вы знаете, что там дальше?! Игра? Игра — не книга! Если я захочу рассказать о том, что дальше, вы это узнаете из книг — не из игры. Игра — не продолжение, нет! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Свинота безграмотная Опубликовано 16 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 ноября, 2013 я не особо капризничал, просто сказал: «Давайте сюда ваш мешок денег, ну-ка!..» респект пану Анжею. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 17 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 ноября, 2013 И я не особо капризничал, просто сказал: «Давайте сюда ваш мешок денег, ну-ка!..» Молодца, не то что всякие Толкиены. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Волкодав Опубликовано 18 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 ноября, 2013 Братья славяне. Потому и любим нашими читателями. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Curator Опубликовано 18 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 ноября, 2013 (изменено) Это он сейчас строит хорошую мину при плохой игре. А были истории, как он обижался на разрабов за сверх-прибыли игры, и то что его книги на западе воспринимают как фанфики по хорошей игре. (угадайте что там на обложках ставят). Пан слился, так как выступает в кильватере проекта, по своей же вселенной. А не надо было так относиться к распространению своего творчества - что сериал плохой не контролировал, что игру. В первом случае получилось плохо, и зад не пылал. Во втором игроделы смогли, и заверте... Вот, довертелось до продолжения книжек. Изменено 18 ноября, 2013 пользователем Curator Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Rommel Опубликовано 18 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 ноября, 2013 Это, кстати, не продолжение, а мидквел. http://fantlab.ru/blogarticle27873 Ну че, и ни к чему не обязывает, и таких книг при желании можно еще с десяток родить. Вот только не совсем вкуриваю, нафига нужно писать "а вот что было с Геральтом между рассказами А и Б", когда и СиДи Прожектов там уже третья мировая и чародейкам глаза выковыривают ложкой. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ElderSW Опубликовано 18 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 ноября, 2013 (изменено) Продолжение копипасты с Дискейна что ли?Тут похоже нету места пмсным метаниям цири,чем же заполнил книгу? Изменено 18 ноября, 2013 пользователем ElderSW Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти