Kor'Vesa Опубликовано 12 января, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 января, 2007 ВОТ вопрос который меня терзает! Я прикупил по старой памяти (пиратки ;) ) Half-Life1 лицензию. Слышал, что чтобы порадоваться этому чуду нужен как раз этот Steam. Вроде как покачает немного и радуйся наздоровье. Но сколько? Для меня этот вопрос критичен - у меня инет через Ж(прс) :( Официальный сайт ни чем не помог. :( Может кто юзал? Первый? Сколько жрет? Или я полез на полку за пираткой? ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гинн Опубликовано 12 января, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 января, 2007 Я играл около 2 месяцев назад, скачал обновлений около 15 метров. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kor'Vesa Опубликовано 12 января, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 января, 2007 15 метров это решабельно. А этого на один раз хватит или пожизнено? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Litany Опубликовано 12 января, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 января, 2007 Лицензия, лицензия... Меня качало маятником несколько лет - то я говорил, что буду покупать только лиц, потом плевать хотел на лиц... Вопрос - на фига нужна лиц? Зачем? Возьмите главное событие - Обливион. Его НЕ ОЗВУЧИЛИ! И текстовый перевод коряв. И другие игры? Наши локализаторы катятся на г... к пиратам. Так что нафиг лиц. Локализация реально нужна для единиц игр. Остальные можно играть на английском, и если я что-то не пойму, то все равно ничего не потеряю. Портит жизнь только одно - пираты могут испортить код. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
EOL Опубликовано 12 января, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 января, 2007 Его НЕ ОЗВУЧИЛИ! и что ? <_< Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
vsadnik Опубликовано 12 января, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 января, 2007 (изменено) Его НЕ ОЗВУЧИЛИ! Главный плюс игры. Скажу больше, есть люди, которые бы предпочли чтоб и ТЕКСТ не переводили. Изменено 12 января, 2007 пользователем vsadnik Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Rommel Опубликовано 13 января, 2007 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 13 января, 2007 Кстати, русский дубляж Халвы - редкая гадость. Хуже многих пиратских. К счастью, Episode One получился получше, Эликс очень живо озвучена :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Angrily Опубликовано 13 января, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 января, 2007 К счастью, Episode One получился получше, Эликс очень живо озвучена Спасибо, что потравил мне душу =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Saddam Hussein Опубликовано 13 января, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 января, 2007 Говорят Дарк Мессию неплохо перевели... По-крайней мере гоблинов =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ulthlian Опубликовано 13 января, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 января, 2007 (изменено) Говорят Дарк Мессию неплохо перевели... По-крайней мере гоблинов =) Да, мне понравилось. Особенно голос Заны и её комментарии за кадром :rolleyes: А гоблины - эта пять. "Человека, иди сюда, человека. Гоблины тебя убивать." =) Изменено 13 января, 2007 пользователем WaR_LocK_87 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти