Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Википедия и Ересь Гора


Рекомендуемые сообщения

Слышал, что сотрудник ГВ рассказал, что за основу Horus'а таки взят бог Гор. И нужен источник данного утверждения для подтверждения необходимости переименования статьи "Ересь Хоруса". Варфорджу и мифологии сии товарищи не верят.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читай Проект Кабан:

"The Kaban Project"
– Даже мне удаётся найти в хранилищах лишь самые зашифрованные упоминания о Кaбане. Предположительно, он был древним владыкой Гипта, построившим разрушенную пирамиду в Завийят эль-Арьяне. Хотя в нескольких сохранившихся иерархических записях его имя записано как Хаба, что может быть следствием каких-то династических проблем или же, что переписчик попросту не смог правильно расшифровать его имя, работая с ещё более древней записью.

– А значимость этого?

– Чисто академическая, – признал Максимал, – но, что интересно, записи указывают, что Хаба возможно было именем царя Гора.

– Именем Гора? Как это? – спросила Зета, зная, что Максимал обожает демонстрировать обширность своих архивов, посвящённых древним временам.

– Цари Гипта часто выбирали имена, символизировавшие их земную мощь и духовную силу и утверждавшие их на троне, – сказал Максимал, Зета могла слышать жужжание валиков данных по мере того, как он запрашивал дальнейшую информацию. – Обычно имя царя вырезалось над входом в его дворец рядом с изображением бога Гора.

– "Бога" Гора?

– Да, имя действительно очень древнее, – произнёс Максимал, – Бог неба, солнца и конечно войны. Древние Гиптяне очень любили воевать.

– А что символизировало имя Гора? – спросила заинтригованная Зета.

– Никто точно не знает, но, похоже, оно означало, что Хаба был живым воплощением Гора, другими словами он был исполнителем его воли.

– Значит ты предполагаешь, что эта машина, что бы она из себя не представляла, была построена для Гора Луперкаля?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дядюшка на своем сайте публиковал следующее. В принципе вопрос исчерпан.

http://redelf.narod.ru/story/illiteracy_20090215.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В "Ауткасте" тоже. А еще тут сам Гонза писал где-то в теме про судьбу книг в России, что он Гор. Я точно помню. =) Спер цитату Хела с ффана из, я так понимаю, Ауткаста:

‘I’m getting to that,’ said Athena, pushing a sheet of paper towards her. ‘This is the text of a scroll I copied a few years ago from a deteriorating data-coil recovered from the ruins of Neoalexandria. It’s just a list, a pantheon of old gods, but one name in particular stuck out. Taken together with the amber eyes and the colouring of the hawk’s plumage…’

‘Horus,’ said Sarashina as her finger stopped halfway down the list.

‘Could the hawk with the amber eyes represent the Warmaster and his rebels?’

‘Pass this to the Conduit,’ said Sarashina. ‘Now!’

Изменено пользователем trahuar
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я даже больше скажу если внимательно читать книги о Ереси можно заметить что многие название из истории там коверкаются - Египтяне стали гиптянами, бухарест стал букарестом.

И это естественно. Язык постоянно изменяется - очевидно для того чтобы показать эту эволюцию необходимо читать именно Хорус, а не Гор.

И таки да, герои Ереси называют египетского бога Хорусом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

читать именно Хорус, а не Гор.

Правильная транслитерация "хоруса" с английского "chorus", не?

А "Н" ЕМНИП читается как "г".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здесь обсуждается немного не развитие готика и не носороги, "земляные охотники" (привет от буки) и всякие ягатаи, львы, -марины/-десантники и пр. Тут только подтверждение правильности литературного перевода слова "Horus" как "Гор"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хммм?

Тогда отвечу на твой вопрос - правильно переводить именно Хорус, а не Гор.

Мне кажется, тему можно закрывать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Давайте еще Лиона назовем Львом, ага... <_<

Тогда Хоруса будем звать Егоркой, чтоб совсем ухо не резало! ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тогда отвечу на твой вопрос - правильно переводить именно Хорус, а не Гор.

Окей =)

На Вики считают также, но по причине неверного (по крайней мере, для меня) официального перевода.

А никто из сотрудников ГВ/БЛ не делал каких-либо заявлений по этому поводу?

Изменено пользователем Белый Марин
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть еще такое понятие - традиционный перевод.

Так уж повелось что его переводят как Хорус, а не как Горус.

Не нам маленьким людям замахиваться на труды былых титанов переводчиков.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Офигеть, Вененций. Не ожидал. Это реинкарнация древнего говна, причём не первая. Это так уныло, что даже заставила меня отписаться.

Сорокошрайк же ещё, да? Тему нужно закрыть и всех наказать ридонлями (и меня тоже). Кто хотел бы найти - нашёл бы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Правильная транслитерация "хоруса" с английского "chorus", не?

А "Н" ЕМНИП читается как "г".

- В гр'еческой т'ранск'рипции нет буквы "Г", зато есть буква "Хэ". Поэтому привычные нам наименования будут звучать так: Не "Грэция", а "Хрэция", не "Геракл", а "Х'эракл", не "Богиня Гера", а...

- Спасибо, понятно, как будет звучать!...

(с)ДЛШ

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ящитаю, тс тонкий, но унылый тролль, решивший задеть струны одного из основных поводов для широкомасштабного срача. Изменено пользователем Kabalite Trueborn
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

неправда, он всё врет!

а если серьезно, то это.... неправда. я не тролль, на сие дельце сподвиг пост одного товарисча, приведщего вики в кач-ве аргумента к хорусу.

и закройте поскорее, а то все огребем

Изменено пользователем Белый Марин
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
×
×
  • Создать...