mik Опубликовано 22 февраля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2012 (изменено) Перезалил с исправлениями В) [ Добавлено спустя 8 минут 45 секунд ] Пришлось пожертвовать качеством в угоду месту. ;) Правила выложу в этой же теме, но попозже Криксы выложены на второй странице с акаунта Юли, в последствии добавлю переработанные правила, но не скоро. Изменено 8 октября, 2013 пользователем mik Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
istorik83 Опубликовано 22 февраля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2012 спасибо большое автору за титанический труд!!! надеемся на продолжении серии переводов. будешь в Чернигове с меня пиво)))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Радослав Опубликовано 23 февраля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2012 Ты результаты промта вообще не вычитываешь, что-ли? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GorMuNekS Опубликовано 23 февраля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2012 mik, спасибо тебе большое! Будешь у нас в Питере в Анклаве - с меня текила. И, вообще, ты молодчина и делаешь ОЧЕНЬ ВАЖНУЮ РАБОТУ для комьюнити! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sefirot Deviant Star Опубликовано 23 февраля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2012 (изменено) Мик, няша, получай добра и теплоты. Пусть у тебя есть косяки в переводах, но то что ты делаешь- достойно большой похвалы. Изменено 23 февраля, 2012 пользователем Sefirot Deviant Star Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Iseheart Опубликовано 23 февраля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2012 Мик респект))) критиков много, но кроме него переводов арми буков я что то не видел. еще раз спасибо Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
LeXa Опубликовано 23 февраля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2012 Мик респект))) критиков много, но кроме него переводов арми буков я что то не видел. еще раз спасибо В некоторых случаях, отсутствие перевода будет предпочтительнее его наличия. Описание фита Эшлин не соответствует оригиналу, если в английской книге написано - все модели в зоне контроля Эшлин кидают 2 доп куба на атак ролл а затем игрок за неё убирает 2 любых куба, то в переводе это превратилось в убрать 2 куба с меньшим значением. Дальше читать не стал, уж извините. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mik Опубликовано 23 февраля, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2012 В некоторых случаях, отсутствие перевода будет предпочтительнее его наличия. Описание фита Эшлин не соответствует оригиналу, если в английской книге написано - все модели в зоне контроля Эшлин кидают 2 доп куба на атак ролл а затем игрок за неё убирает 2 любых куба, то в переводе это превратилось в убрать 2 куба с меньшим значением. Дальше читать не стал, уж извините. Спасибо за замечание, поправлю. Это была вольная трактовка, т.к. в основном выбирается большее значение при атакующих бросках и бросках на повреждение. А вот то, что дальше читать не стал - это дело каждого. Конечно, проще всего найти за что зацепиться (этого в моих переводах полно) и гордо заявить, что эту ... я читать не буду. А почему бы знатоку языка и правил не прочитать и не написать дельных советов по исправлению (как это уже делали люди, которым я уже говорил СПАСИБО), что бы облегчить жизнь тем, кто не обладает такими исключительными знаниями языка. Я сам перевожу с промтом, как тут уже было замечено и ни когда не говорил, что знаю язык в совершенстве. Так что еще раз повторюсь - если есть ляп в трактовке правил, пишите и испралю, если это действительно так. Спасибо всем за отзывы, как за положительные, так и нет. Я и не надеялся, что обойдется без камней. Спасибо за предложения пива и текилы ))))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mik Опубликовано 24 февраля, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 24 февраля, 2012 По мере нахождения в существующих переводах опечаток и косяков, буду менять отредактированные. Эшлин поправил, но перезалью чуть позже. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
shiko Опубликовано 24 февраля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 февраля, 2012 Большое спасибо за огромный труд и терпение! Англицкий я, к сожалению, не знаю так,что благодаря МИКу, начал играть в эту превосходную игру по правилам МК1, а теперь с удовольствием играю по новым правилам. Кроме того переводы почти всех фракций вармашины помогают мне составлять ростеры своей армии, с учетом возможностей других фракций. А на счет ошибок в переводах... Так вроде бы для этого и выкладываются переводы на форум. :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Серый Мышелов Опубликовано 24 февраля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 февраля, 2012 While in Ashlynnʼs control area, models gain two additional dice on their attack rolls. For each of those attack rolls, you choose two of the dice rolled to be discarded. Roulette lasts for one round. Модели, находящиеся в контрольной зоне Эшлин, получают два дополнительных куба при броске на попадание. Из каждого такого броска, по Вашему выбору, удаляются любые два куба. Фит действует в течении одного раунда. Дальнобойной - стрелковой Подтягивается - неверно. Толкается - или как ты еще перевел Push? Термин-то один. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mik Опубликовано 24 февраля, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 24 февраля, 2012 Модели, находящиеся в контрольной зоне Эшлин, получают два дополнительных куба при броске на попадание. Из каждого такого броска, по Вашему выбору, удаляются любые два куба. Фит действует в течении одного раунда. Дальнобойной - стрелковой Подтягивается - неверно. Толкается - или как ты еще перевел Push? Термин-то один. по поводу Эшлин, как уже писал, поправил, но немного другими словами))) С далнобойной и стрелковой я сам постоянно путаюсь, но мне почему-то больше импонирует дальнобойная. Ведь бросок ножа это не стредковая атака, но дистанционнная. Если я не прав, то скажи - поправлю. С подтягиванием была вольная трактовка "толчок по направлению к точке происхождения заклинания" - поменяю ;) Жду еще замечаний и исправлений Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ascold Iron Claw Опубликовано 24 февраля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 февраля, 2012 (изменено) Ведь бросок ножа это не стредковая атака, но дистанционнная. Может оставить дистанционную? А почему линейная пехота?Где-то упоминались богатыри? Название фракции Крикс склоняется? "...после окончательного разгрома сил вторжения Криксов." Изменено 24 февраля, 2012 пользователем Ascold Iron Claw Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mik Опубликовано 24 февраля, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 24 февраля, 2012 А почему линейная пехота, где-то упоминались богатыри? только не у меня))))))))) По поводу названий уже было разбито немало черепов. Я перевел названия на свое усмотрение, но оставил английский вариант, т.ч. каждый волен называть как ему больше нравится. ;) Склонения посмотрю и исправлю. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Кайфат Опубликовано 24 февраля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 февраля, 2012 я думал с бэком :image022: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Iron Maiden Опубликовано 24 февраля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 февраля, 2012 (изменено) Бэк на http://warmachine.ru/ и здесь, на форуме. Изменено 24 февраля, 2012 пользователем Captain Haddock Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Кайфат Опубликовано 25 февраля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2012 на вармаше.ру не все юниты :( хоть и написали, что у протектората всё заполнено, а там даже и четверти бэка нет....я впринципе могу помочь...тока я не весь пронт смогу обработать)) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Padavanishe Опубликовано 25 февраля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2012 на вармаше.ру не все юниты :( хоть и написали, что у протектората всё заполнено, а там даже и четверти бэка нет....я впринципе могу помочь...тока я не весь пронт смогу обработать)) Если что и я могу с бэком протектората помочь. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Iron Maiden Опубликовано 25 февраля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2012 Читайте внимательно, речь шла об отдельных книгах, а не о всех разделах целиком. Да, на нужны новые переводы, но промт -нет, спасибо, не надо. Его редактировать - себе дороже. Можете помочь- отлично, в теме есть раздел с раздачей переводов, всех энтузиастов милости просим. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
legion Опубликовано 28 февраля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2012 Автору большое спасибо!!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
shiza Опубликовано 1 марта, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 марта, 2012 (изменено) первое - сними защиту с копирования, тогда смогу больше дать информации для исправления. по наемникам - вторая страница, разрыв уз, первое предложение, заменить ее на его. - описание фита эшлин "При образовании слова противоположного значения: небольшой (маленький) неплохой (хороший) не с прилагательным пишется слитно" - дрейк, gang fighter - уличный боец, групповой, коммандный боец. Но никак не "великолепный" - пробой брони у эпического магнуса "попАлам" - vanguard, четырехтонного пишется слитно. прикрыть щитом: в какой-то из эррат, было указано, что надо еще и иметь линию видимости до атакующего. - росинант, станис брокер: защитный удар, последнее слово должно быть "моделИ" - set defense - уточни, что пенальти к броскам на попадание только. для вангварда, алебардщиков - дэнон близ, в описании "конЕчно". beat back - вражеская модель может быть оттолкнута. - алексия - подчинение нежиТИ - силена райфил - клеймор. это тип меча такой. - келл - в описании "смерТи". снайпер неправильно переведен. вместо броска на урон, можно нанести гарантированно одну дырку. - у эпик ириски тоже снайпер неправильный - горман. в описании "лабиринТ" - ириска, стрела смерти "выбЕрите" Изменено 1 марта, 2012 пользователем shiza Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Iseheart Опубликовано 13 марта, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 марта, 2012 Когда же Крикс появится? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ice Опубликовано 15 марта, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 марта, 2012 Огромное спасибо! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mik Опубликовано 15 марта, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 15 марта, 2012 Когда же Крикс появится? Завтра. Потерпите немного ))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юля Опубликовано 16 марта, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 марта, 2012 (изменено) обещанные криксы. ;) Небольшие изменения с отловом очепяток и косяковCryx.pdf Изменено 17 апреля, 2012 пользователем Юля Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти