Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Переводы терминов


Рекомендуемые сообщения

Вероятно к лучшему это.

Да не, вряд ли к лучшему. Просто как бы слишком спорно все это.

Я б сказал так.

Нужно найти 1-2 человек, которым в целом толпа доверит. И чтобы они целиком все отфигачили. И уже в рамках этого перевода уточнять термины. Причем переводчики должны понимать художественную сторону текстов... чтобы они были по-русски...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 289
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Я в свое время кого могла, того и приобщила к теме переводов, и сама переводила. В общем, +1 к Веларду, надо просто брать, и переводить. Впрочем, атцам вармаша переводы не нужны, и непонятно, на какую целевую аудиторию это все рассчитывается.

Изменено пользователем Iron Maiden
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я в свое время кого могла, того и приобщила к теме переводов, и сама переводила. В общем, +1 к Веларду, надо просто брать, и переводить. Впрочем, атцам вармаша переводы не нужны, и непонятно, на какую целевую аудиторию это все рассчитывается.

Чтобы дети были )))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В середине след недели предоставлю широкой общественности свой варинат перевода "быстрых блин правил"... если что, можно будет попробовать договориться с умным алегрисом, чтобы они таки не юзали свой кривой вариант...

Сообщение датировано 29-м июня ))

Ники, мы все замерли в ожидании следующей недели и твоего варината ))))

Изменено пользователем Lord Velard
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сообщение датировано 29-м июня ))

Ники, мы все замерли в ожидании следующей недели и твоего варината ))))

Не надо троллить :)

Какой смысл выкладывать, если все равно им никто не будет пользоваться?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не надо троллить :)

Какой смысл выкладывать, если все равно им никто не будет пользоваться?

Какой смысл писать о том что ты выложишь, если нет смысла выкладывать? )

Изменено пользователем Брат-книгочей Никий
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Какой смысл писать о том что ты выложишь, если нет смысла выкладывать? )

Я писал об этом в июне, потом подумал и понял, что смысла нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я писал об этом в июне, потом подумал и понял, что смысла нет.

Пока все "умные" будут так говорить, "глупый" алегрис будет продолжать публиковать "кривые" правила.

Логика проста- если никто из людей "в теме" не хочет сотрудничать, то что остается?

Странное дело- на форуме пишут, мол "нужен переводчик для правил" и все молчат. Но зато, как только правила выходят, то сразу поднимается крики "ааа, опять накосячили!!111"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пока все "умные" будут так говорить, "глупый" алегрис будет продолжать публиковать "кривые" правила.

Логика проста- если никто из людей "в теме" не хочет сотрудничать, то что остается?

Странное дело- на форуме пишут, мол "нужен переводчик для правил" и все молчат. Но зато, как только правила выходят, то сразу поднимается крики "ааа, опять накосячили!!111"

Я бы переводил правила, но есть нюанс: я не готов браться за такую объемную работу за такие деньги в ущерб своей нынешней работе :) При этом, в свободное от работы время из-за ребенка у меня переводить тупо нет возможности...

А квикрулы я все-таки тогда выложу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

в принципе рулбук даавно и неплохо переведен.

Если мы об одном и том же переводе рулбука.

На первой же открытой мной странице была ошибка. На второй тоже. Правда, когда я об этом сказала, набижали "атцы" и начали доказывать, что переводы алегриса плохие, и мои переводы тоже плохие, а я - так вообще еще хуже, чем все переводы алегриса и Лорд Велард вместе взятые.

Это было очень мило, но переводу рулбука от этого лучше не стало, если ты понимаешь, о чем я. Так что говорить о том, что он переведен - это сильно приукрашивать реальность, выдавая желаемое за действительное.

Все, что более-менее действительно переведено по ВМ, висит или скоро будет висеть на сайте вармашин.ру.

Или будет переведено Радославом, думаю, недолго осталось.

Изменено пользователем Iron Maiden
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

общий флафф давно сдан

заканчиваю форсбук Хадора

потом будет форсбук Крикса

потом- не знаю ))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

квикрулы даавно переведены. в принципе рулбук даавно и неплохо переведен.

Неплохо, да, хотя я за основу брал правила Мика.

Любопытно что варкастер ученик вызывает у людей головную боль, а варкстер стажер - это православно. Странны паровые катки твои, господи В)

общий флафф давно сдан

заканчиваю форсбук Хадора

потом будет форсбук Крикса

потом- не знаю ))

Менот, Сигнар, Скира, Наёмники. А там и конец года ^_^

Надо будет в инет-магазине сделать доставку русскоязычных книг по вармашине на Украину сделать бесплатной. В)

Изменено пользователем Lord Velard
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну фиг знает. Я не вычитывал, чтоб так вот пристально (ибо зачем??), но просмотрел. ИМХО нормальный перевод. И у него есть главное преимущество - он ОСУЩЕСТВЛЕН!

Оль, я вообще не понимаю, чего все так заморочились с этими переводами. Ну для продаж Алегрису наверное нужно, ну и все. Для игр и текущего комьюнити вообще ценности никакой.

И сорри, если влезаю не по теме. Там у вас в разделе про переводы - перевод хадорской книжки с карточками и статами. Это варез чистой воды вообще-то.

Изменено пользователем Khalany
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну фиг знает. Я не вычитывал, чтоб так вот пристально (ибо зачем??), но просмотрел. ИМХО нормальный перевод. И у него есть главное преимущество - он ОСУЩЕСТВЛЕН!

Оль, я вообще не понимаю, чего все так заморочились с этими переводами. Ну для продаж Алегрису наверное нужно, ну и все. Для игр и текущего комьюнити вообще ценности никакой.

Я видел ваш перевод. ИМХО не хватает структурированности, он мало пригоден для использования начинающим знакомство с игрой человеком. Хоть бы абзацы побили.

Изменено пользователем Lord Velard
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Халани, я ведь тоже не вычитывала перевод. Я открыла его на произвольной странице. Потом на второй. Я понимаю, что у всех разные возможности и потребности: кто- то обгавняет миньку в краске, утопит в лаке, и с гордостью поставит ее на стол. Это же не значит, что художественный покрас надо запретить, правда?

Кто-то с восторгом читает имеющие мало общего с оригиналом промтопереводы. Только не надо всех заставлять опускаться до уровня говнопокраса и промта - оставим это только для отдельной, обделенной возможностью и желанием сделать лучше категории граждан.

Не надо выдавать лень, фобии и творческую импотенцию определенного круга людей за единственно верный путь развития камюнити.

Кстати, у вас выложены переводы стат карт сигнара и рульбука целиком. Или варез- это то, что бывает только на другом форуме?)))))

Изменено пользователем Iron Maiden
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, у вас выложены переводы стат карт сигнара и рульбука целиком. Или варез- это то, что бывает только на другом форуме?)))))

У них там выложен скан журнала Империя Настольных Игр 21 - вот уж варез так варез. :P

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У них там выложен скан журнала Империя Настольных Игр 21 - вот уж варез так варез. :P

Засуди их!

[ Добавлено спустя 13 минуты ]

2All:

Кстати базовые термины доделаны. Если кто-то или у кого-то есть вбитый список полного ростера Вармашины и/или Хордов целиком (списки войск и абилки под каждым) - выложите, чтобы вручную не вбивать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

чорд. журнальчег придется удалить. ))) а где он там?))

и карточки тоже где? мы вообще то от вареза чистились.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Засуди их!

Зачем? Пусть работают на хозяина В) При цене журнала 150р дешевле его купить, чем распечатывать их скан.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зачем? Пусть работают на хозяина В) При цене журнала 150р дешевле его купить, чем распечатывать их скан.

Хитрый Вольдемар :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати базовые термины доделаны. Если кто-то или у кого-то есть вбитый список полного ростера Вармашины и/или Хордов целиком (списки войск и абилки под каждым) - выложите, чтобы вручную не вбивать.

http://narod.ru/disk/28997904001/2ed_Warma...ossary.xls.html

Абилки добей уже сам )

Советую кстати начать с Менота. Хадор и Крикс уже всё, того )))

Изменено пользователем Lord Velard
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Советую кстати начать с Менота. Хадор и Крикс уже всё, того )))

Ох загубили вы их, загубили... Ну Менот - так Менот

Изменено пользователем Плюшевый Еловый Лубоед
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если про Менот переведете плохо, я сделаю с вами нечто ужасное и непоправимое, так и знайте. *_* Изменено пользователем Iron Maiden
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...