Соглашусь с тем, что из Пайтона не все смешно, но не считаю его юмором для ограниченного круга людей, как тут кое-кто выразился <_< "для людей с суперутонченным чувством юмора", это не русский юмор, а английский - тут другой менталитет, другая культура, традиции и история :) и даже хорошо зная английский человек может его не понять или не посчитать его смешным, для того чтобы понимать их шутки нужно знать самих англичан, их образ мышления т.с. вся культура их шуток отличается от нашей, я к слову до недавнего времени (пока не съездил в Лондон на 2 месяца) тоже не понимал Монти Пайтоновских шуток, а точнее как выразился Пандариан считал их бредом, при этом я еще до этого знал язык на уровне upper-intermidiate и в целом все хорошо понимал, но до поры - до времени на шутки самих англичан я отвечал им вежливой улыбкой пока не понял, что это совсем другие люди: у них другие интересы, другие понятия нравственности и морали, ну и другие шутки.
Мое мнение - без умения мыслить на английском и хорошо разбираться в ценностных аспектах самих англичан их юмор для наших граждан не доступен В)
P.S. Многовато я написал :D
Все дело в том, что ИМХО бесполезно спорить о переводе шуток на русский не зная в совершенстве английского.
P.S.S. 2 Pandarian ну так ведь юмор и правда другой - кому-то он покажется детским, кому-то не смешным, кто-то любит Аншлаг... ;)