Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Killoe

Пользователь
  • Постов

    6
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Достижения Killoe

Neophyte

Neophyte (1/12)

0

Репутация

  1. Я вычитал в DOW2.usc такую фразу: "На рукояти этого болт-пистолета Mk III выгравирована багряная слеза - символ ордена Кровавых Ангелов. Оружейники Кровавых воронов полагают, что слеза появилась там в эпоху ритуального обмена оружием в М37. Архивариусы Кровавых Ангелов не находят никакой информации о каких бы то ни было обменах оружием." Интересно что это за обмен оружием, о котором не помнят архивариусы. А если обмена не было, то откуда слеза?
  2. ИМХО, даже если вы напишите петицию, с просьбой оставить английскую речь, это ничего не изменит. Т.К. существует такая вешь как договор. И что в договоре написано, то делать и будут. Написано переводить придется переводить. Написано оставить, оставять английский. В любом случае.
  3. Руссобит не отькажется от локализации, максимум выпустит сначала оригинальную версию, а позже русскую локализацию. Кто-то там говорил что 1С прислушалось к фанатам и оставило английскую озвучку??? Я лично побывал на 70% форумах и сайтах посвященныйх обливиону и не наше ни одного фаната довольно тем что в обливионенету русской озвучки все только обсирали Акеллу (ибо это она переводила текст) и 1С. А морать в том что 1С не захотели переводить озвучку из-за того что слишком большие затраты на это, которые не окупятся. И они даже догово заключили с бефесдой без права озвучки, так что фаны тут не причем. Во всех фирмах важны только деньги а на фанов насрать. Поэтому никто не знает как поступят в руссобите. НО от перевода озвучки они не откажутся, все зависит от того как был заключен контракт. Максимум чего можно добиться петицией, так это выпуска оригинальной версии.
  4. Чем вам так не нравится русская озвучка? Пускай переводят и звуки, лично я немного знаю английский (достаточно для того чтобы понимать английский текст в игре, а вот книги читать сложновато). Я купил русскую лицензию DoW и сначала играл с русскими звуками. И когда я строил юнитов орков, то слышал фразу типа "Шкворень готов" или "А что здесь нажать, чтобы ходить", это было довольно весело, и даже играть становилось приятнее. Теперь я поставил английскую очвучку, т.к. один знакомый зверял меня что эту игру надо играть на английском, (сейчас у меня в игре обе локализации и англ. и рус. и я меняю язык подстановкой слова English или Russian в файле Regions.ini). И теперь все эти звуки как бы ушли на второй план, т.е. я их как бы не воспринимаю в процессе игры, появился юнит, что пробубнил и все на этом (Хотя, прикрасно их понимаю). Поскольку что понять сказанное, мне нужно напрячься, вот и получается, что я буду либо играть либо слушать что говорят юниты. А русский язык воспринимается всегда. Да и про кампанию верно сказали. Человеку со знаинем англиского на уровне ниже среднего сложно понять что говорят в кампании. (У меня раньше такое было в StarCraft-e, поскольку проходя кампании любых игр я полностью читаю все текты и смотрю все ролики.) Даже если вам и не нужен русский язык, то всегда можно русскую лицензию превратить в английскую. Или вобще совместить 2 языка и, по настроению, выбирать нужный. Думаю ни у кого проблем с этим не возникнет. К моменту выхода русской лицензии, английских пираток будет навалом.
  5. Помогите. Нужна Русская Флафф Библия. :( Перерыл почти весь интернет, везде только ссылки на www.warhammer40k.ru и больше ничего. У кого имеется, пожалуйста, скиньте мне на мыло (killoe@mail.ru). Или хотя бы скажите где её можно достать. А то с английским у меня туговато.
×
×
  • Создать...