Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Moridin

Пользователь
  • Постов

    1 653
  • Зарегистрирован

Сообщения, опубликованные Moridin

  1. В 12.03.2025 в 13:21, Дарт Зеддикус сказал:

    как и третий том

    Встречал в интервью Френча, данному Track of words, что это таки дилогия.

     

    Чему очень удивился, т.к. железно уверен что где-то натыкался на упоминание, что запланированы суммарно три трилогии.

  2. Пятиминутка выёжинга - перечитывал Клубок в первой половине года (ждал, когда до меня физические книги доведут. Буквально годы). За это время в нём произведений стало в два раза больше, чем при первом прочтении.

     

    В общем, открываю книгу - и вижу себя в числе абордажников.

     

    О..... изрядно, конечно.

  3. А не здесь? Например на жабе? Там другое комьюнити? Или без одобрения комьюнити нельзя переводить никому?

    Да. Рыночек решает. Коммьюнити хочет качественные переводы от ветеранов, а не какой-то телеграмной шелупони.

  4. Забавно наблюдать, как "самое адекватное комьюнити" (с) накинулось на Кеплиана просто за то, что тот не побоялся сказать правду.

    У нас русскоязычный форум. За правдой идите в этот ваш пиндосский телеграм.

  5. Если человек ощущает порыв к такому - данный порыв заслуживает уважения.

    Уважаемый, сдерживайте свои порывы, пожалуйста. Здесь приличное коммьюнити со своими традициями и правилами, которые как минимум следует учитывать.

  6. Начал читать выложенную первую часть свежей Ереси от форджи, и взгляд резанул какой-то слишком напыщенный стиль книги.

    Посмотрел на переводы предыдущих книг - статьи Йорика и Свина таких ощущений не вызывают.

    Идем дальше, и начинаем сравнивать с оригиналом.

    All the dreams of empire were rendered into ash and regret

    . Все мечты о галактическом господстве обратились в пепел, а горе обернулось подлинным несчастьем

    For when once the Night Haunter served the justice

    Там, где раньше в мятежной душе Ночного Призрака местилась клятва служению справедливости

    hero of the Great Crusade

    величайший герой Великого Крестового Похода

    Fully half of the Emperor's Primarchs and Space Marine Legions were already secretly sworn to Horus' side

    Половина сынов Императора и их легионов присягнули вероломному магистру войны

    И всё это только на первой странице.

    Уважаемый переводчик. Конечно, спасибо за труд, но откуда эти лишние поэтические образы? И зачем они? Как я понимаю в переводе восьмой книги та же история?

×
×
  • Создать...