Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Vector109

Пользователь
  • Постов

    111
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Vector109

  1. ИМХО, пофиг на волков, но колесница это, как уже заметили выше, тазик какой-то p. s.: а Гримнар норм
  2. Всем доброго времени суток. Собственно, в кодексе орков есть такое оружие: bubblechukka Кто знает, как можно перевести это?
  3. "Новая модель, наподобие гравиколесницы, запряженная двумя огромными волками фенриса" что-то странное такое O_o
  4. или я не понимаю о чем речь или с лендспидером то что не так?
  5. По-твоему почему все (или, по крайней мере, большинство) современные боевые самолеты такой обтекаемой формы, просто так что ли? ИМХО лучше бы ввели "Цест" от ФВ, пусть хоть с правками характеристик, но смотрелось бы лучше
  6. А как же, можно ждать очередную имбу - политика такая у ГВ. Выпустить нагибающюю некоторое время имбу, чтобы все покупали, а затем, когда купят, ввести новую - и так до тех пор, пока игрокам тупо не надоест покупать эти имбы
  7. фв скорее всего отдельный лист и под вх40к, как с обычным кнайт-лансер
  8. Так вроде как он по умолчанию сдвоенный, не? Они кажется ему и инферно-ган хотели прилепить
  9. Все доброго времени суток. Так как перевод по ИК из ереси еще не был выложен на форум, спрошу: как можно перевести "Phalanx Warder Squad"?
  10. Вроде про демонов что-то запилить хотели, не?
  11. Ребят,а никто не заметил что на тех фотках в профиле лутед вагона состав боевой единицы - 1 горканаут? http://imgur.com/a/0vp2z#43
  12. Ребят, никто не знает как перевести Firing Calibration, нормальным, так сказать, образом?
  13. Ребят, может я чего-то недопонимаю, но согласно кодексу сержант скаутов может брать громовой молот, библиарий может заменить свое психосиловое оружие, а капелланы могут заменять крозиус арканум?
×
×
  • Создать...