Вон там ещё одна глава "перевода" вышла, наслаждайтесь :D Чел хайпует и веселится как может, его право, единственное, не стоило этот псевдоперевод публиковать на жабке, даже с плашкой.
"Раскрывающийся текст"судя по тому что он планировал подобраться ближе к мученику план был ещё в процессе. Жаль, я уже было обрадовался, что Афоня жив остался
Видел много негатива относительно "Апокалипсиса", и брался его прочесть скорее для галочки, раз перевод появился. На деле оказалась вполне неплохая книга, и читалась довольно интересно, особенно НС доставили :rolleyes:
У меня еще вопрос к ду[эх жаль]жу Геральта, я пробовал смотреть и в укр и в рус версиях: почему-то все считают нужным каждую произнесенную Геральтом фразу выдать с максимальным пафосом, как будто от его слов сейчас судьба мира изменится.