Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

sidestep

Модератор
  • Постов

    8 429
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент sidestep

  1. sidestep

    Бар "Duck"

    тут по-хорошему надо бы запостить бэйна, но пусть эти ёрик занимается - мне лень искать линк.
  2. sidestep

    Бар "Duck"

    Тррррамп кард! Если вы понимаете о чём я.
  3. Может, ты всё-таки ДФЗС откроешь?..
  4. sidestep

    Бар "Duck"

    Эта дорога ведёт к дому Бонасье. Лондон левее.
  5. sidestep

    Бар "Duck"

    Не знаю, спроси ЛЛа. =)
  6. Именно. Но "как играть" мы решаем по правилам, а не по тому, как тебе одному захотелось, верно ведь? Нусятра вполне правильный вопрос задал. Но вместо того, чтобы включить мозги, открыть книжку и немного подумать своей головой, началось вот это вот всё.
  7. Не, я скорее вспомнил оццов, которые всё никак не отвыкнут вертеть технику перед мувом.
  8. аргументация уровня "ну мы всегда так играли", как правило, ни разу не связана с тем, написано что-то по этому поводу в РБ или нет.
  9. sidestep

    Бар "Duck"

    "если коротко:"
  10. ещё и с волшебным умножением хитов по запатентованному методу с1гурда!
  11. sidestep

    Бар "Duck"

    я боюсь, что будет, если ему "Собачье сердце" дать прочитать. Закоротит, наверное.
  12. sidestep

    Бар "Duck"

    Вот пока для таких как ты Гоблин будет стоять выше Толкиена, страна так и останется в метафорической заднице. <_< И нет, ёрик, это не политота. Если ты хочешь решать проблему, то для начала нужно её признать и обозначить. А если "я курьер, я не хочу ничего решать, я хочу смотреть флэша и ругать плохой запад, который мне его снял" - то ничего само по себе и не изменится.
  13. sidestep

    Бар "Duck"

    Ну или если серьёзно - "Герой; Злодей; Бандюга". Вообще старый перевод никто не ругает, всё с ним нормально. Просто не надо его ставить приоритетнее оригинала, и всего делов.
  14. sidestep

    Бар "Duck"

    "Something good, something bad? Bit of both?" трус, балбес, бывалый =) Ну, эт понятно. Имеется в виду - на фоне тех двоих.
  15. sidestep

    Бар "Duck"

    да не вопрос, от меня не убудет. только ты же понимаешь, что это всё равно синонимы? :P
  16. sidestep

    Бар "Duck"

    Сказал человек с персонажем британской литературы на аве, британского драматурга/американского кинематографа в никнейме, и американских же разрисованных бумажек в интересах. Ну да, ну да. =) Просто всяким ёрикам не под силу осознать, что the ugly в оригинале - это подчёркивание антигероя, не однозначно хорошего и не плохого в противовес этим двум. Ну и просто урода, как морально, так и на всю рожу. И ни о какой "злости" там речи не идёт, вот так-то.
  17. sidestep

    Бар "Duck"

    (Italian title: Il buono, il brutto, il cattivo, lit. "The Good, the Ugly, the Bad") ноуп. Тебя обманули.
  18. sidestep

    Бар "Duck"

    эт не перевод, это синдром утёнка. =)
  19. Академик Павлов же, как не стыдно.
  20. sidestep

    Бар "Duck"

    Придётся расстроить ёрика в тебе, но он там был не "злой": "Раскрывающийся текст" :rolleyes:
  21. sidestep

    Бар "Duck"

    кто вас знает, чем он там заплатил за кураторство. :rolleyes:
  22. sidestep

    Бар "Duck"

    Пусть утка и правит. "Сам испёк, сам и кушай".
×
×
  • Создать...