Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

ded_semen

Пользователь
  • Постов

    45
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент ded_semen

  1. макет карточки и пачка шрифтов https://cloud.mail.ru/public/KySR/QoyY6dr66 P.S. "рубашки" на все карточки в едином стиле сделаю чуть позже.
  2. хм... мне казалось, что их должно быть побольше... ошибочка вышла :) но в любом случае я за верстку! чем я могу помочь в этом деле?
  3. планируется ли продолжить перевод оставшихся тактических карт? и насколько я заметил, на этих картах нет такого уж острого дефицита пространства. может стоит перевести заголовки и продублировать оригинальными "аглицкими" названиями?
  4. вот слегка переработанная карточка. на хаос в текстах внимания пока не обращайте. сейчас мне интересно нащупать компановочную схему
  5. ну как вариант это можно перевести как Разрушитель или более точно по смыслу Истребитель. Но да не в этом дело. При желании можно все что угодно "красиво" написать. Надо ли? Я как полный профан в иностранных языках уже начинаю склоняется к мысли, что можно и перевести :) в идеале бы такие переводы рядом дублировать в оригинальном написании, но на это уж точно места на карточек не хватит. Я тут начал пробные карточки в этом дизайне верстать и у меня уже куча проблем с компановкой.
  6. я бы названия техники все-таки оставил оригинальными, а вот оружие перевел бы. что-то типа "летающий линкор daedalus-beta"... но при русификации у меня всегда появлялась проблема с удлинением текстов и как следствие нехватка места под тексты. а отсюда следуют или сокращения текста (что не всегда получается) или приходится мельчить. то же не айс... надо пробовать. поморокую с тем, что вы выложили русифицированного и выложу на обсуждение. а там посмотрим. я подозреваю, что оформление сожрет очень много пространства на карте...
  7. понял. да, это мне сильно время не сэкономит.
  8. спасибо. а есть ли возможность разжиться исходниками с редактируемым текстом? хотелось бы сэкономить время на наборе текстов :)
  9. да я не против. благо на работе бывают "окна" и есть комп под рукой. а речь идет о русифицированных карточках? или просто сделать "голые" шаблоны с "рубашками"?
  10. Corel Х3, шрифт редактируемый (необходимые шрифты вложил в архив), весь растр закинут в контейнер (PowerClip) https://cloud.mail.ru/public/Kevk/y4KQftPdo
  11. Собран в Кореле. (В Пауэрклип накидано полно растровых изображений с разными эффектами наложения прозрачности (с этим может возникнуть некоторые сложности)). Но это уже лирика :) А по переводу... Был опыт с карточками по Dast Tactics. Мы там не переводили на русский названия подразделений и оружия у немцев. Наверное и условные обозначения лучше оставить оригинальными. Если сильно заморочиться, то можно к "пачке" карточек сделать карточку-памятку, где растолковать все сокращения.
  12. да, моих рук дело. могу подготовить шаблоны и выложить, не вопрос. сам планирую делать под себя только Антарктиду и Францию. пока что, а там посмотрим. P.S. группа в ВК это "Dystopian World"?
  13. а как бы разжиться вашим переводом карточек? (ссылка на них не работает). P.S. английским не владею и потому желание сделать себе карточки на русском по прежнему осталось :) а там может кому и еще сгодятся. правда мне стилистика карт кажется не очень соответствующей викторианской эпохе, поэтому у меня свое видение дизайна карточек.
  14. Имеются ввиду pdf-файлы с оф.сайта (текстовый файл без какого-либо оформления) ?
  15. приветствую! есть ли какие подвижки по карточкам? тема сделать нормальные карточки весьма интересна. а если их русифицировать, то будет вообще замечательно. знания игры мои в зачаточной форме, но с появлением переведенных правил это дело поправимое. могу помочь с версткой (хоть в Кореле, хоть в Шопе). с интересом буду следить за вашими успехами! :)
  16. в Лавке Орка попадался стартер Альянса по еще старой цене
  17. видел эти миньки в ВК. отличные работы!
  18. сегодня, кстати, пытался отписаться Mik-у и как раз эта же проблема и осталась. а пообщаться с человеком надо. очень)
×
×
  • Создать...