Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Lord Velard

Пользователь
  • Постов

    7 957
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Lord Velard

  1. "И Зимний Аргус в довесок " Хадор рвёт волосы везде. Вторые пластиковые варджеки выходят я так понимаю раз в месяц, так что кидаем монетку - Сигнар или Хадор.
  2. Хороший картон, пократый щедрым слоем ПВА и засыпанный сверху песочком вполне заменяет собой полситирол ^_^
  3. Вопрос в правилах, КМК. Посмотрим что это будет такое.
  4. Хадорский колос вполне себе совкового православного дизайна. То что надо для motherland. Если сам по себе стиль motherland ваообще нравиться.
  5. Я так понимаю Вова с альтернативной головой в комплекте?
  6. "Так делаются пасхальные яйца"
  7. Они толщиной со ствол ласканона. Так что чтобы его согнуть надо очень постараться, сознательно.
  8. По идее, если поставить перед собой такую задачу, вполне можно и из спейс марина сделать что то вроде онлайн РПГ. Надо просто концепцию немного подрихтовать.
  9. смотря из чего они сделаны. Думаю у них хватит ума отлить их из металла. Это эпоксидный прекаст скорее всего.
  10. Миниатюры Plastic Soldier можно купить тут, с доставкой по России. Добавлю также что к пехоте надо докупать подставки соответствующего размера, в комплекты ПС они не входят.
  11. Ну я и говорю, морда кирпича просит, покрашена уродски. Хотя может она уродилась такая.
  12. На тебя мне даже пули жалко

  13. Ну из всех готовых вариантов этот - самый прилчиный. есть ещё вот такая вот "звезда" но её сильно покрас портит. И цена вообще немилосердная.
  14. Ушло всем кто заказывал
  15. Сейчас доделывается Восточный Фронт, и затем берётся на перевод мелкая книга правил. На страницах 289-293 книги стоит глоссарий, думаю есть смысл перводить сначал его, и содердание книги, там большая часть терминов встречается.
  16. Lord Velard

    Перевод FoW 3ed

    Итак. Нисподвигнутый письмомо Пивного излагаю позицию и планы. По непонятным мне причинам BF пока не хотят дать нам лицензию на перевод. Судя по их словам они "думают над тем как лучше это всё сделать". Уходят от ответа короче. Как я понимаю они не хотят нам давать переводы до тех пор пока мы не достигнем определённого уровня продаж, чтобы наличием переводов не толкать продажи сторонних производителей в масштабе 15мм, как то PS и прочие скайтреки. Тем не менее это не означает что перевод делать не надо, и я уже готов отдать малую книгу правил на перевод своему штатному переводчику по теме FoW. Фирма оплачивает. Жаться не буду, выложу в свободный доступ, как выложена в свободный доступ Северная Африка. Соответственно если кто то желает принять участие в вычитке и общей полировке, пишите здесь в теме, будем кооперироваться. Штатный переводчик - WilhelmErbauer. Я признаю что я профан в теме Fow процентов на 75, так что всех кто примет участие в редактуре и полировке перевода, я укажу как соавторов и спячусь за всех вас. Вы предпреждены :P
  17. Головы у вичей эльфийские, то есть с определённой степени гермофродичности. Так что пол головы определяется по телу скорее чем по самой голове.
  18. Уши только не эльфийские. А так, осень даже ничего героинька.
  19. Ориентировочный срок выхода книги - 1 мая. Цену точно сказать пока не могу, точно меньше чем у нас стоит оригинал. До конца года мы планируем выпустить книгу Орд и Хадор. Ну и всё остальное - в планах.
  20. Limited Edition model of Moscow Games Day detected В)
  21. Ну разве что общая компановка с вытянутым носом и крылями в задней части корпуса. Прехереси, фигли В)
×
×
  • Создать...