Еще раз. Когда переводчик, идущий на взлет, начинает думать, что он умнее всех и в праве творить дичь, то он автоматически из перспективного и развивающегося превращается в ноунейма, взявшего на себя слишком тяжелую ношу.
Понимаешь? То, что твАрит Сергей, можно было бы ждать именно от ноунейма, а не от чела, у которого даже у официалов около десятка рассказов да пяток романов. Выходит, называя его ноунеймом, люди не так уж и не правы