Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Desperado

Модератор
  • Постов

    10 123
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Desperado

  1. Потому что кроме одного кодекса СМ надо юзать еще и другие источники ;) Я сам не сразу заметил, что в рульбуке пятом находится начальное описание конфликта. 925.М41 Потерян контакт с восемнадцатью планетами в секторе Видар, включая мир-кузницу Лентрель Прим. Из рульбука 5-го 926.M41 Сеятелем разрушения в субсекторе Видар оказался некронский Мир-механизм. Был уничтожен на границе системы Доранно, в первую очередь за счет благородного самопожертвования ордена Звездных Рыцарей. Из кодекса СМ 5-го 18 + 3 (в статье из кодекса СМ написано о гибели трех планет) = 21
  2. Дарог, не позорься и открой кодекс СМ пятой редакции =) http://forums.warforge.ru/index.php?showto...st&p=937160 Эта же статья есть и во флаффе некров 2.1 [ Добавлено спустя 2 минуты 54 секунды ] Во время шествия Мира-механизма по сектору Видар погибло не менее 21-й планеты, уничтожено одной трети флота сектора и в финале погиб орден космодесанта "Звездные Рыцари" в полном составе.
  3. Грэм Макнил - роман "Несущий Ночь", участие в написании кодекса, создание памятных персонажей, связанных с некронами, упоминания тут и там о некронах. Энди Чемберс - участие в написании кодекса, рассказ Deus Ex Mechanicus, написание бэка некронов на начальных этапах. Сэнди Митчел - "Ледяные Пещеры", "Cain's last stand", во всех книгах о Каине упоминаются некроны. Бен Каунтер - роман "Hellforged" Энтони Рейнольдьс - трилогия о Несущих Слово, где принимают какое-то участие некроны Роби Дженкинс - рассказ "Фобос из адамантовой стали" Пит Хейнс - написание бэка о флоте некронов, рассказ "Затухающее пламя", участие в написании кодекса Энди Хоар - участие в написании кодекса Фил Келли - участие в написании кодекса Митчел Сканлон - рассказ "Навеки преданные" [ Добавлено спустя 2 минуты 22 секунды ] Не получилось. К тому же не факт, что Древние были провидцами. Яснее, плиз ;)
  4. Никакой ловушки. Всего-навсего научное явление. А это здесь причем?
  5. Голосовалка открыта. Добавил первое, что пришло в голову
  6. Намеков на название нет, к сожалению. Известно лишь где обитали Некронтир, в Звездах Гало (хотя это тоже не шибко много дает, ибо пояс Гало окружает всю галактику)
  7. Эх, приму-ка и я участие! Попробую чего-нидь накреативить =)
  8. А еще можно сложить руки перед собой и положить голову. Вуаля! Пальцы достают до зубов))
  9. Тут нечто вроде "она сложила руки перед собой и временами постукивала по зубам пальцем"
  10. [холивар мод on] Йорик, в имени примарха ТА сразу два смысла получается. Вот, я сейчас вижу, что тебе очень не хочется, чтобы терялась отсылка на Лионеля Джонсона. Но в этом случае теряется "львиный" смысл. И перевод предложения, которое приводит в пример Дядюшка получается глупым. Я вот, например, с творчеством писателя Л. Джонсона не знаком, думаю, не я такой один. А вот те, кто знакомы, я более чем уверен, увидев имя Лев Джонсон сразу поймут намек, ибо люди образованные. Вариантом Лев Джонсон мы убиваем сразу двух зайцев вместо одного. По поводу Сорокопута Дядюшка уже привел цитаты, более чем убедительные, смею сказать. Конечно можно поместить это пояснение в сноски, как делается в различных книгах, но, по-моему, лучше не стоит. К тому же, кто-то помню говорил, что это якобы кличка. Я тоже за вариант с переводом имени Patience, можно и чего-нибудь другое подобрать кроме "терпение", Терпимость (женского рода, если тебя так хочется) или Толерантность и т.д. ага, или "аудионаука" - так назвала своего сына известная актриса Шанин Соссамон =) [/холивар мод off]
  11. А я могу вам сказать кто... НЕКРОНЫ! Кстати да, откуда цитата вырвана, можно узнать?
  12. Слаанешь не может быть в любом случае. Я, например, само имя Слаанеш вообще не склоняю. По-моему лучше играть на том, что Слаанеш это андрогинное божество, например, Слаанеш разгневался, Слаанеш разгневалась и т.д.
  13. Благодарю, один из вариантов устраивает :)
  14. Не могу понять как надо переводить этот кусочек. То ли "сверкающие дуги молний отскакивали от кабалы колдунов и убивали/сбивали с ног их мощным ответным психическим ударом", то ли колдуны сами кастовали молнии и в ответ получали по лбу.
  15. Тоже в поддержку версии "Звезды Гало" http://galspace.spb.ru/index63.html
  16. это не просто пояс звезд, а пояс мертвых, потухших, самых старых звезд. [ Добавлено спустя 5 минут 19 секунд ] БОЕВАЯ ЯЧЕЙКА ПЛЕТУЩЕГО САВАН Shroudweaver Последнюю строчку, думаю, можно опустить. Или заменить. БОЕВАЯ ЯЧЕЙКА БУРЕВЕСТНИКА [ Добавлено спустя 7 минут 45 секунд ] Как помнишь, Сайд, по поводу этого названия я приводил еврейское название их стоянки в пустыне во время сорокалетнего их странствования http://www.biblestudy.ru/bible/r/4/11 http://slovari.yandex.ru/dict/biblic/artic...ib/bib-0425.htm [ Добавлено спустя 55 секунд ] "Тяжелая" оставляй
  17. Как у нас переводится Craftmaster эльдар? Это звание капитана корабля эльдар
  18. буэээ, что за слово-то такое мерзкое? Загляни в соседний форум ФБ, там скавенов сейчас переводят, packmaster - погонщик.
  19. Скачай флафф некров, там есть рассказ Deus Ex Mechanicus + там же в разделе о нем несколько статей. Ну из недавно переведенного рассказ "Навеки преданные", где Обманщик принимает косвенное участие http://forums.warforge.ru/index.php?showtopic=61147&hl=
  20. Насчет gauss. Скажу честно, я хз как правильно с этим словом обращаться. В одних старых переводах написано гауссовое, в других гаусс-, в третьих гауссово. Как-то раз вроде Дядюшку спрашивал, сказал, что правильно будет гауссовый (хотя могу и ошибаться). Вот отсюда, собственно, многая терминология и берет свое начало http://redelf.narod.ru/w40k/ix/ix_necron_r.html Оттуда же: Основным оружием Некронов являются Гауссовые свежеватели
  21. Gauss Rifle где-то в офф источниках иногда проскакивает, если не ошибаюсь, то в статьях о докодексовых некронах. Ок, давай тогда так: flayed one - свежеватель, flayer - живодер Вообще, не я это придумывал, просто сложно уже отвыкнуть от этих понятий ;) Дуга должна быть в названии по-любому, ибо луч выстреливаемый оружием выглядит как раз-таки дугообразным. Тогда остановимся на Гауссовой импульсной дуге Облитератор - это звучит грозно и пафосно, пусть у плюшевых некронов будет хоть что-нибудь звучащее именно так =) Ну пусть будет пылающий, я не принципиален, тем более это название алегрисовское. А описание с пылу с жару из самого кодекса некрон ;)
  22. гауссовый аннигилятор гауссовый бластер гауссовая пушка Гауссовая Винтовка (Gauss Rifle) (Свежеватель) Гауссовая Энергетическая/Вихревая Дуга Гауссовый Облитератор Гауссовый пилон Гауссовое оружие Огненный взгляд - один взгляд на пульсирующее пламя в глазах Лорда Некронов отнимает силу и храбрость у тех, кто сражается против него.
  23. В чем превосходит? И вообще, го читать кодекс СМ
  24. Dedal, можешь кинуть ссылки на фотки этих минек? Посмотреть интересно, что там придумали Ну посох, по-моему, вполне подойдет. Можно еще какую-нибудь свирель или флейту ему в руки дать, типа он с их помощью дурит окружающих, заставляя всех танцевать под его дудку. Оружие все равно на игровую механику влиять никак не будет.
×
×
  • Создать...