Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Sviat

Пользователь
  • Постов

    77
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Profile Information

  • Interests
    In dedicato Imperatum ultra articulo mortis.
    Спали дурновера! Прибей РєРѕСЂСЏРІРѕРіРѕ! Почисти заморыС?Р°!

Достижения Sviat

Apprentice

Apprentice (3/12)

0

Репутация

  1. на счет брони: я ж говорю, увидел изменения после того как ответил уже. на счет жжёт: да, конечно процентов 5 не подумает об этом. но серьезному настрою текста это помешает. однако ж я ничего против не имел когда писал заметку. Посох - он чаще деревянный. А что такое дерево для Огненного Мага? Плюс по ссылке по жезле видны имеено железные украшения и огонь сверху. Другое дело, что жезл может быть и коротким - "маршальский жезл" *пересмотрел ролик к ВАР* ндя...реально ванд... "...ими владеет каждый Огненный Маг и они определяют его значительную мощь". я так понял этот вариант на замену? оч. хорош
  2. Семь Ключей, ... , кои слишком разрушительны и опрометчиво были доверены эльфийскими наставниками человечеству, они находятся они лишнее вероятность их сожжения, в этом случае, выше неплохо бы добавить "будет" к выше. Если вы будете неосторожны, то погибнете прежде победы над неприятелем, чтобы потом он пал под вашим медленным колдовством, но ... Имхо, звучит не очень. Вариант: Если вы будете неосторожны, то погибните прежде, чем это сделает противник, сраженный вашим медленным колдовством, ... Его магия жжёт определённое время достойно удафкома) - пользуется жезлом мага как инструментом для рвущихся заклятий и, на крайний случай, в рукопашной; принципиально против слова жезл. стафф = Посох. - эффективно не бронирован, лучше: практически не бронирован З.Ы. надо было обновить таки пост прежде чем отвечать Х_Х
  3. -Хаоситы подходят лучше, чем хаоситская? -Почему слова "огромная" и "орда" не сочетаются, хотелось бы знать? Я думаю это просто особенность английского и перевода с него. Просто плохо себе представляю где бы писали Огромная орда. Я как бы не со стороны языка говорю, а со стороны логики и стороннего читателя. Почему-то режет слух. -Не "Орды" - слово было в единственном падеже, хотя не суть. -Хаоситы подходят лучше, чем хаоситская? -Если орда настолько огромна, насколько это возможно, то почему тогда употребительно слово "орды"? :D они набрали предел солдат в одном стеке и создали другой чтобы их было ещё больше. А вообще - как варинат "орды хаоса" гораздо более употребителен чем хаоситсткие орды. Тоже и с мн. числом. Орда Хаоса - не солидно выглядит.
  4. огромная хаоситская орда это литературный текст... слово хаоситский не подходит. И орда и огромный не сочетаются. Орда и так настолько огромна насколько это возможно. вариант: орды хаоситов , орды Хаоса .
  5. Необходим АНТУРАЖНЫЙ перевод основных ингридиентов для зелий . Исходник: Elvish Parsley - Restoration Potion - Main Ingredient WyrdWeed - Healing Potion - Main Ingredient Smedleycap - Intelligence Potion - Main Ingredient BeardWeed - Strength Potion -Main Ingredient Thief’s Nettle - Accuracy Potion - Main Ingredient Dandedragon - Energy Potion - Main Ingredient Gravelnuts - Corporeal Resist Potion - Main Ingredient Morrweed Sprit - Resist Potion - Main Ingredient Pyre Ivy - Fiery Concoction - Main Ingredient Ashberry - Fire Breath Potion - Main Ingredient Gobswort - Makes Potion last longer - Ingredient Fusk Spore - Increases number of Potion made - Ingredient Jack O’Lantern - Trinket Hookberry - Trinket Yellow Canny - Trinket Ghoulfang - Trinket заранее спс.
×
×
  • Создать...