Lord Lamer Опубликовано 18 декабря, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 декабря, 2016 ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА Что-то вот я тоже решил поучаствовать в фестивале. Dammerung уже предложила свой вариант таинственных событий и перечень озлобленных персон, ответственных за исчезновение Слаанеша. В чем-то вторя главному герою из произведения Great Venenciy в его отношении к супостатам, я предлагаю выслушать еще одну обиженную сторону – божество крысолюдов. На тысячу знаков вроде бы наскрести смог, так что формальным условиям фестиваля мой фанфик удовлетворяет. Кстати, это будет поэма. Сеттинг: WHFB / AoS Жанр: сатирическая поэма Возрастные ограничения: 6+ Предупреждение: Все имена и события в произведении вымышлены, любые совпадения с реальными людьми случайны. Аннотация: Рогатая крыса верхом на своем зверолюде старается влезть в пантеон Богов Хаоса и пытается заручиться их поддержкой, чтобы если не свергнуть, то хотя бы пошатнуть величие младшего из Четверки. ПОЭМА "ОБЛЕЗЛАЯ КРЫСА (ВЕЛИКАЯ И РОГАТАЯ) СКАЖЕТ" Посвящается … Я имя дал своей беде, Я имя дал своей печали! О чем другие и не знали, Я раструблю, поверь, везде! Мой верный Сивасс, зебролюд, С тобою мы одной ведь крови! И стоит нам [ну уж нет]мурить брови, Как Боги Хаоса падут! Такая зависть втихаря Меня, мой сивый друг, снедает! Что я немедля предлагаю Пойти и свергнуть враз царя! Расселся подлый Слаанеш И не даёт зверью раздолья! Упырь! Мы запасли уж колья! Не скроешься, хоть полу режь! Каков [ну уж нет]ал! Не признаю Его хвастливых притязаний! Погрязнет всё в моем ворчанье, Пока его не разобью! Наглец не зря зовется "Лорд Излишеств"! Строг ко мне чрезмерно! Его я свергну непременно! И этим буду сильно горд! Пустите и меня в чертог! Я хоть и крыса, но с рогами! О, Боги, ну свяжитесь с нами! Испейте жалоб наш поток! Я и скакун бесценный мой Поклясться крупами готовы, Что до тех пор, пока корона Его, не светит нам покой! Мой долг велит мне доложить Богам о том, что мне так тошно! Невыносимо! Невозможно! Меня нутро зовет бранить! Хотя, признаюсь, я не враг Ему, как вы могли подумать. Ценю. Могу пылинки сдунуть. Он всем принес немало благ… Не стану с Принцем я тягаться, На манускриптах с ним бодаться! Хоть я рогат и очень зол, Я все же крыса – не козёл! У крысы сила есть иная (Обидеть всякий может крошку): Подставить предпочтет подножку, Кто, дел не делая, ругает. Что скажет Принц на крысий вой? Читатель проследить изволь: Давно вскочил уже с кровати И пишет лирику Морати, Ее любуясь красотой! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Барс_ВДВ Опубликовано 19 декабря, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2016 Побуду-ка я ценителем поэзии. Вернее, оценщиком :) Первое, что хочется сказать: поэзия проверяется прозой! Вот смотрю на на поэму и понимаю, что в прозе ты бы никогда не налил столько воды! Зачем же она здесь? Второе, плавно вытекающее из первого. То, о чём я говорил другому автору в "Глазах смерти". Образность и средства художественной выразительности. О средствах, конечно, не говорил, так, упомянул вскользь. Но мы-то все знаем, что тебе это очень хорошо знакомо! ;) Почему же в прозе применяешь, а тут игнорируешь? Третье. Ну, и лишние слова, обусловленные исключительно поддержанием ритма, не несущие никакой смысловой нагрузки. Нет, похвалить тоже есть за что. Размер выдержан, рифма соблюдена (что встречается далеко не у каждого выносящего свои творения на суд читателей в наше нелёгкое время). Тут вопросов нет. Но надо двигаться дальше ;) Как пример в качестве иллюстрации указанных выше замечаний могу скромно предложить свой неглубоко лежащий опус. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Lamer Опубликовано 19 декабря, 2016 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2016 Вот смотрю на на поэму и понимаю, что в прозе ты бы никогда не налил столько воды! Зачем же она здесь? <...> могу скромно предложить Поэзия и есть вода! В штормах иль в штиле. Суть одна: Она вальсирует меж рифм, Ей другом может быть лишь ритм. Она под воды смыслы прячет. Увидеть будет то удачей, Когда приспичит ей решить Немного смысла оголить. Игрива. Иногда угрюма. Разнообразные у ней костюмы. Бывала всякой. Много, где бывала, Но в Тлакстлане и не ночевала. P.S. :D Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Барс_ВДВ Опубликовано 19 декабря, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2016 Поэзия и есть вода! Поэзия - не суть мирских вещей. И не вода. А средство выраженья. Порой вселенной целой отраженье, Но лишь сквозь призму авторских идей. Несёт глубоких чувств водоворот, Подхватит так - на волю не прорваться, Вопьётся в сердце остиём раз двадцать И изнутри до тла всего сожжёт. Покажет нам бессилье мелких крыс, Зубовный скрип, шуршанье мягких лапок, Как враг от яда оседает набок, Под ржавый свист клинков лихой игры. Как неказист, рогат крысиный бог. Как топит мир в потоках едкой слизи, В поблекшей рваной длинополой ризе - Крысиной жизни яростный пророк. Сжимают когти сладостно нутро... Быть может, я скажу сейчас банальность: Как поэтична автора реальность! Как слово ярко сочно и остро! :P Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Барс_ВДВ Опубликовано 20 декабря, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 декабря, 2016 Уважаемые дамы и господа! Поступило предложение разобрать сие творение с позиции техники, дабы помимо «былей» узнать и другие страшные вещи. Разбор будет сугубо практический, но если возникнет интерес, я могу набросать теорию в отдельной теме. Итак, поехали! Как вы уже догадались, «были» не так уж и плохи сами по себе. Плохи всего в двух случаях, но почему-то авторы именно эти случаи и демонстрируют с завидным постоянством: 1. Употррепродукцияют не к месту. Видите ли, у каждого слова есть своё значение, и слово «был» в этом отношении не исключение. 2. Чрезмерно частое употребление. К слову сказать, чрезмерно частым употреблением страдает не только слово «было». Но и здесь есть нюансы. Частому употреблению одного и того же иногда предписывают особую роль. И всем вам одна достаточно хорошо известна. Речь идёт о целом литературном приёме, именуемом повтором. С него и начинается поэма (которая к «былям» никакого отношения не имеет). Я имя дал своей беде, Я имя дал своей печали! Казалось бы, всё понятно: вполне преднамеренный повтор. Автор использовал один из литературных приёмов, он молодец. Но не всё так просто. В литературе каждый приём (Да что там приём! Каждое написанное слово!) выполняет определённую функцию. К примеру, повтор предназначен для фиксации внимания читателя на конкретном аспекте. Значимом аспекте. Когда фиксаций слишком много, внимание рассеивается. Поэтому использование этого приёма должно быть жёстко ограничено. Казалось бы, здесь он использован единожды. Всё верно. Но! Исполнен он достаточно просто. Халтурно. Из второй строки читатель, как ни старается, не может подчерпнуть ничего нового. Всё уже сказано первой строкой. И вот опять: Я имя дал своей печали! Во-первых, повествование от первого лица определяется не только «яканьем». Тем более что уже в первой строке «якнуто» (чего, кстати, можно было /тут обосновано/ благополучно избежать). Во-вторых, раз о беде/печали говорю «я», то и без уточнений понятно, что она «моя/своя». А тут ещё и повтор во второй строке. Нет, с большой натяжкой можно допустить и «я», и «своей». Но не второй же раз подряд! Вот эти вот «я» при повествовании от первого лица стоят в одном ряду с «былями». Туда же запишите «своей». В общем, с повтором вышел досадный промах. Как эталон (громко сказано) могу посоветовать то, на что сам равняюсь: Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы… Да-да, Пушкин, который не всегда авторитет, но в отдельных случаях подойдёт. Причём у Пушкина в этих строках ещё и несколько средств художественной выразительности присутствует, а у LL одно олицетворение на две строки размазано. И Пушкин не употребил «мы», да ещё и два раза, в отличие от «я» LL. Да и информации дал больше. Эм… с такими темпами до конца поэмы доберусь в следующем году. Ну, да ладно, разберу часть. Далее. О чем другие и не знали, Я раструблю, поверь, везде! Каждое слово (особенно в стихотворении) должно выполнять конкретную функцию/роль. Не перестану это повторять. Зачем «и»? Зачем «поверь»? И почему здесь опять «я»? Третий раз за четверостишие! Это перебор. А в случае повествования от первого лица – мегапереборище. Мой верный Сивасс, зебролюд, С тобою мы одной ведь крови! И стоит нам [ну уж нет]мурить брови, Как Боги Хаоса падут! На мой взгляд, «зебролюд» слишком прямолинейно. Но тут воля автора. А вот следующая строка переступила черту. Есть ёмкая упругая общеизвестная цитата: «Мы с тобой одной крови!». И чтобы её вот так напрямую использовать, надо очень постараться. Всякое заимствование должно смотреться на уровне оригинала, а в идеале, ещё лучше. Что же здесь? Цитата непонятно зачем (хотя о чём это я, конечно же, понятно – для соблюдения размера) разбавлена словом «ведь». После прямого обращения использовано слово «тобою», необоснованно дублирующее обращение. В оригинале «тобой» оправдано именно отсутствием другого обращения. Кроме того, «тобою» – удлинённая форма «тобой». Само по себе это не преступление. В чём-то даже украшательство. Но когда в одной строке идёт удлинение, а потом спотыкалочка с лишним словом (мы одной ведь) ломается заданный темп на ровном месте. А всё ради чего? Да ритм же спасти, мать его… «И». Ну, зачем? Понятно, что дырку на обоях загораживает, но не лучше ли заклеить саму дырку, чем вешать невесть что? Такая зависть втихаря Меня, мой сивый друг, снедает! Здесь опять автор не нашёл сил избавить повествование от первого лица от местоимений, замаскировав «я» под «меня». И на том спасибо. Не ясно, для чего опять сдублировано обращение. Даже если его допустить, то повторное «мой» уже никак не допустимо. Мы уже поняли, что он твой. Ещё в прошлой строфе. Что я немедля предлагаю Пойти и свергнуть враз царя! «Что» – ненужная затычка. Аналог «и», полагаю. LL продолжает показывать чудеса маскировки. «Немедля». Хм… Раз уж зависть уже снедает, стало быть (оправдано, подпись Барс_ВДВ) всё-таки сколь-нибудь промедлил. Расселся подлый Слаанеш И не даёт зверью раздолья! Упырь! Мы запасли уж колья! Не скроешься, хоть полу режь! Тут почти хорошо. На фоне всего остального – шедевр. Предлагаю самим найти два места, которые можно переделать во имя «отжатия воды». Далее поэма пестрит всем тем, о чём не раз писал выше, так что лишний раз повторяться не буду. Отмечу тот факт, что рифмовать лучше всего разные части речи, что LL и проделал в первой строфе, но выдержать марку на протяжении хотя бы половины так и не смог. Это не такая уж прям строгая ошибка, но весьма существенный просчёт на пути стремления к идеалу. Помимо всего прочего присутствуют смысловые повторы. Пример: Как Боги Хаоса падут! Пойти и свергнуть враз царя! Не скроешься, хоть полу режь! Пока его не разобью! Его я свергну непременно! Что до тех пор, пока корона Его, не светит нам покой! Как по мне, так чересчур навязчиво. Также разбору подлежит не только то, что есть, но и то, чего нет. А нет образов. Точнее, есть, но катастрофически мало. Мало средств художественной выразительности, без которой поэтическое произведение наполовину теряет гордое звание «поэтического». Говорить о том, чего нет, малопродуктивно, и если у вас возникнет желание поговорить предметно, я обязательно выберусь в отдельную тему (при условии получения очередной разовой индульгенции, разумеется). Пока же в качестве примера прочтите мой стихотворный опус выше. Там в некотором роде всё это присутствует. Итог. Резюмируя, «открою Америку» (сарказм). Лишние слова удлиняют текст. Размывают смысл. Разбавляют/снижают динамику произведения и темп событий. Навевают скуку и тоску. А иногда даже печаль. Которой совсем не хочется давать имя, а лучше просто переключиться на что-нибудь другое. То же самое относится к смысловым повторам. Прошу прощения за резкость, но так оно и есть. Стихотворные произведения имеют слишком плотную структуру, чтобы «растекаться мыслью по древу». Каждое лишнее слово или смысловой повтор забирает возможность донести добавочную информацию или образ до читателя, разрывает контакт. Тот факт, что поэма имеет несколько смысловых слоёв – это, бесспорно, плюс. Да и вообще, стихотворные произведения на форуме пишутся не часто. Надо продолжать, наращивая уровень ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Lamer Опубликовано 20 декабря, 2016 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 20 декабря, 2016 Поступило предложение разобрать И ты не справился :( Видно, что уроки литературы ты старался не пропускать :) , но вот с умением уместно применять знания пока получается не очень хорошо. Грохот есть, но "выстрелы" идут мимо: — Мы понимаем друг друга с полусло... — ...нёнок? Но если долго просеивать песок, говорят, может найтись золото. За разбор (ну какой уж получился) - спасибо! Это дело хорошее. В общем, энтузиазм похвален, и я надеюсь на то, что ты тоже будешь продолжать оттачивать мастерство и когда-нибудь напишешь отличную рецензию ;) P.S. С моей стороны буден немного нечестно, то не могу хотя бы чуть-чуть не попинать :blush: "ЛЛ не очень хороший очень злой человек" Да-да, Пушкин, который не всегда авторитет, но в отдельных случаях подойдёт. Да-да, я знаю, что Пушкин не такой и авторитет (Какой же он авторитет, если любит это императоропротивное "были" во всех его проявлениях?!). И знаешь что? Он снова тебя подставил! =) Вот тебе про "я" и прочие "моя/своя" из стихотворения "Платонизм": Я знаю, Лидинька, мой друг, Кому в задумчивости сладкой Ты посвятила свой досуг, Кому ты жертвуешь украдкой От подозрительных подруг. Зачем «поверь»? Затем :D Из стихотворения "К Чаадаеву": Товарищ, верь: взойдет она, Звезда пленительного счастья При этом существует еще и вот такое разночтение: "Поверь, мой друг. Взойдет она" :rolleyes: Цитата непонятно зачем (хотя о чём это я, конечно же, понятно – для соблюдения размера) разбавлена словом «ведь». Для соблюдения размера достаточно было изменить "тобой" на "тобою" ;) "Ведь" - тут очень важное словечко. Во-первых, тут оно спокойно исполняет свой стандартный функционал: указывает на причину или обоснование предшествующего утверждения. Первые две строки обсуждаемой строфы - это одно предложение: сначала идет первое утверждение (про верность), а потом идет другое (про единую кровь, сущность), которым "лирический герой" подкрепляет предыдущее. В этом предложении имеет место быть совершенно стандартная словесная конструкция для русского языка. Во-вторых, на мой взгляд "ведь" подразумевает некую неуверенность. Как-будто "лирический герой" оглядывается по сторонам в поисках поддержки. Так понятнее? :) Остальные замечания - из той же оперы. Но в одном ты действительно прав: "В литературе каждый приём (Да что там приём! Каждое написанное слово!) выполняет определённую функцию" (см. выше про "ведь"). Осталось дело за малым - научиться правильно применять имеющиеся знания. Учиться. Учиться. Учиться. Как говорил дедушка Ленин: "Искусство должно быть понятно народу понято народом". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Барс_ВДВ Опубликовано 20 декабря, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 декабря, 2016 И ты не справился :( О! Вариация на тему «Сам дурак!»! Теперь я вижу, что имею дело с настоящим поэтом! :P Да, это не тот разбор, который проходят на уроках литературы. По одной, озвученной мною причине: я не разбираю смысловую составляющую. Предпочитаю оставлять мировоззрение автора на его же совести. Ибо первое, с чего начинается разбор, это определение жанра, выявление сюжета, определение темы и идеи. Потом идёт всякая мелочёвка по толкованию названия, анализу композиции, характеристика образов, героев и окружения (события, места действия). И лучше этой самой мелочёвки в данной поэме не касаться, ибо внезапно окажется, что название (как и зебролюд) прямолинейно, композиция, гхм (здесь лучше промолчать), с образами явно что-то не то (что-что мало их, вот что), герои… сам понимаешь, из-за слоёности и иносказания просто маски, окружение… несколько проседает. Упоминания всего этого пытался избежать всеми силами, но… не заставляй расписывать подробно ;) Следующий этап по анализу размера/ритма/рифмы. Тут я выше разбора упоминал, что с этим полный порядок. Даже вовремя остановился, ибо дальше идёт общепризнанный факт, что ямбом в русском языке писать легче всего. Про рифмовой недочёт указал. Построение строфы также опустил. Кольцевой катрен у тебя. Но это всем известно. Сразу перешёл к анализу языка. В этом блоке принято долго обсасывать средства художественной выразительности (опять эти средства художественной выразительности!), синтаксические фигуры и фонетику. И это в поэме в некотором количестве присутствует (кроме фонетики, но [ну уж нет]одки в области фонетики встречаются довольно редко даже у Пушкина, на память не вспомню ни одной, гуглить лень). Вот, например, «имя дал беде», «раструблю», «одной крови», «[ну уж нет]мурить брови», «расселся», «упырь». Для четырёх строф маловато. Что и указал. Повтор под всеми углами рассмотрел. И теперь мне немножко неловко, что возникла необходимость прописывать прописные истины, но само по себе убирание лишних слов (в т.ч. «я», «свой») создать шедевр не поможет. Шедевры создаются идеями (с этим порядок), реализованными через образы (с этим сложнее). Ибо поэзия – язык образов. Не вода, скрывающая смыслы. Но если исключить эти самые лишние слова, то текст от этого только выиграет. Стихотворное произведение – это всегда баланс между просчётами и [ну уж нет]одками. Зачастую, чтобы сохранить ценную [ну уж нет]одку, приходится идти на просчёт. И весь вопрос в том, стоит ли [ну уж нет]одка просчёта. В «с тобою мы одной ведь крови» на мой взгляд, не стоит. У классиков в большинстве случаев стоят. Потому они и стали классиками. Но даже их просчёты не перестают быть просчётами, которые нужно изучать и по возможности избегать. "Подковёрная подспойлерная дискуссия или кто кого злей :D "И знаешь что? Он снова тебя подставил! =) Разве? Он «якнул» один раз в пяти строках, а ты три раза в четырёх. И да – «мой/свой/дважды ты» этот отрывок не красит. Этот отрывок красит раскрытие характера Лидиньки. И задача выполнена за пять строк. А сколько ты мусолишь свою рогатую крысу? Из стихотворения "К Чаадаеву": Отрывок из стихотворения «К Чаадаеву» здесь не совсем к месту. Там всё стихотворение – обращение к личности. А у тебя – повествование (несмотря на то, что «посвящается…»). Обращение же начинается со второй строфы. До этого момента ничего не указывает на то, что поверить предлагается зебролюду. Уверять же в чём-то читателя бесполезно. Это надо обыграть образами. Для соблюдения размера достаточно было изменить "тобой" на "тобою" ;) Ты это и сделал. Из «мы с тобой одной крови» стало «с тобою мы одной крови» и не хватило ровно одного слога. И тут на помощь приходят эти такие удобные слова из одного слога. И, а, ведь, так, что, был. Особая прелесть в том, что большинство из них – служебные части речи, которые на законных основаниях можно пихать через одно слово. Можно даже долго и упорно расписывать, почему оно туда поставлено. Каждому пользователю в персональном личном сообщении, задействовав более полутысячи знаков. На объяснение одного слова из поэмы в более тысячи. Объяснил два слова – поэма готова! Практически вся поэма на этом «ведь» держится. Но реальность такова, что функцию слова «ведь» может исполнить… просто тире! И у тебя освободится целый слог! Что? Тебе это не нужно? Занять нечем? Об том и речь. Я ни в коем случае не ставлю под сомнение вероятность, что у тебя вообще вся строка из этого «ведь» родилась. Но читателю безразлично, почему возникло лишнее слово. В этом предложении имеет место быть совершенно стандартная словесная конструкция для русского языка. Ещё одна прелесть в том, что не все «совершенно стандартные словесные конструкции для русского языка» имеет смысл пихать в стихотворный текст. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Lamer Опубликовано 20 декабря, 2016 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 20 декабря, 2016 Ты это и сделал. Да, разумеется, оговорился. Имелась в виду возможная замена (в целях сохранения ритма, если бы только такая задача ставилась) еще и "одной" на "одною" без употребления "ведь". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти