Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Перевод Книги Empire of Sonnsthl


TroR

Рекомендуемые сообщения

Собственно дел-то на 5 копеек, так что перевел на досуге книгу актуальной версии.

По мере сил буду актуализировать, так что пользуйтесь )

Книга ТУТ

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 51
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Хоругвеносцы и православные герои есть?)

Ну а как ты думаешь?

"Раскрывающийся текст"
Империя Зонншталь

ЕЗДОВИНЫ

Стоять [мамочки!]!

Собрались, тряпки!

Зимний Плащик :3

Штандарт Сталлиона им. Св. Силиверста Сталонина

Внезапно...: Инквизитор может выбрать одну из следующих специализаций в начале игры

Вот тебе оригинал, что бы понять суть фразы на английском.

https://www.youtube.com/watch?v=Nf_Y4MbUCLY

Пополчение 40 pts

Застрельщики 50 pts

Плюс вычитывать нужно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ЕЗДОВИНЫ - это победа, ящитаю

Да. А ты кстати куда ударение ставишь?

Ездовины ?

ездОвины ?

ездовИны ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Человек перевел, и поделился с окружающими, вы вместо того чтоб спросить, точно ли отображает то что написано и то что есть в оригинале, суть, начинаете тут троллить и не цените времени которое человек потратил.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Человек перевел, и поделился с окружающими, вы вместо того чтоб спросить, точно ли отображает то что написано и то что есть в оригинале, суть, начинаете тут троллить и не цените времени которое человек потратил.

Можно на русский перевести?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

О! Работает!

В субботу вечерком подредактирую. К сожалению, боюсь, что ЕЗДОВИНУ мы потеряем ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я сел и перевел. Без ездовин. Представь себе.

Слабак - я стоя перевел.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня у одного ссылка не открывается? Это армибук чтоль переведенный? В чем трабл с переводом тогда?

И что за "ездовина" :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня у одного ссылка не открывается? Это армибук чтоль переведенный? В чем трабл с переводом тогда?

И что за "ездовина" :)

Странно - сейчас посмотрю ссылку еще раз.

А ЕЗДОВИНА - это перевод слова "mount". Оно вообще самое неоднозначное, так как "ездовое животное" не подходит к колесницам, а "транспорт" - вообще не из той оперы...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...