Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Специальное правило "Не зная боли"


Рекомендуемые сообщения

В очередной раз перечитывая основную книгу правил, наткнулся на Специальное правило "Не зная боли" у аптекария Ультрамаринов.

Согласно книге оно гласит, цитата:

"Если модель получает рану, киньте D6: на 1-3 она теряет рану по общим правилам, на 4+ она полученную рану игнорирует"

Вопрос - получается данное правило делает отряд минек с аптекарием бессмертными (за исключениями указанными в этом же правиле)?!

1-3\4-6 - все игнор ран?!

p.s. нигде по форуму ответа не нашел(

post-24548-1280794035_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос - получается данное правило делает отряд минек с аптекарием бессмертными (за исключениями указанными в этом же правиле)?!

Не только у СМов есть такое правило, как минимум у орков оно еще встречается, и при этом никого не делает бессмертными (ты сам сказал про ограниченное применение, а ограничений там ой как не мало).

Фактически правило дает второй сейв на 4+, но далеко не от всех нанесенных ран, до бессмертия ой как далеко.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

такое правило встречается почти во всех кодексах, бессмертными не делает но вот немного более живучими да, ну и корявости перевода там нет

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"на 1-3 она теряет рану по общим правилам," корявости нет - а это тогда как?

в правилах "Не зная боли" оно описано так как будто дает спас от раны и на 4-6 И на 1-3

(ТЕРЯЕТ, а не ПОЛУЧАЕТ рану)- вот в этом проблемка была

Изменено пользователем Сикарус
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"на 1-3 она теряет рану по общим правилам," корявости нет - а это тогда как?

в правилах "Не зная боли" оно описано так как будто дает спас от раны и на 4-6 И на 1-3

(ТЕРЯЕТ, а не ПОЛУЧАЕТ рану)- вот в этом проблемка была

Ты бы для начала открыл английскую книгу правил. А то русская уже давно ни для кого не аргумент.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не вижу никакой проблемы. Видимо, просто привык к игровому сленгу. "Потерять" рану - это получить -1 W. По-моему, все логично. Потерял - извини, стало меньше, больше не найдешь и т.д.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, в WH термин "рана модели" является количественной характеристикой того, сколько ранений модель ещё может выдержать, а не сколько ранений модель уже получила. Так что "теряет рану" как раз корректное выражение.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ты бы для начала открыл английскую книгу правил. А то русская уже давно ни для кого не аргумент.

Прости) все на английском ДЛЯ МЕНЯ не аргумент).

Ибо трактовать переводы можно по разному и мнение фанов по поводу переводов - это отдельная тема.

остановимся на том что правила на русском языке являются официальными - а толкования англ. на форумах фанатов - досужими домыслами..

p.s. за ответы ПО ТЕМЕ всем спасибо - разрешился игровой конфликт.

тема закрыта

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, в WH термин "рана модели" является количественной характеристикой того, сколько ранений модель ещё может выдержать, а не сколько ранений модель уже получила. Так что "теряет рану" как раз корректное выражение.

в таком случае следующее за этим выражение об игнорировании полученной раны некорректно :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прости) все на английском ДЛЯ МЕНЯ не аргумент).

Ибо трактовать переводы можно по разному и мнение фанов по поводу переводов - это отдельная тема.

остановимся на том что правила на русском языке являются официальными - а толкования англ. на форумах фанатов - досужими домыслами..

ЛОЛ =) друг, мы играем в игру которую создали англичане, кодексы и правила которой изначально на английском, всегда в этой игре последний аргумент это английские правила и всегда для уточнения пользуются английские правила, так как в русских встречаются косяки, опечатки и т.д.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как мило :)

Я уверен, теперь найдется мноооожество желающих с тобою поиграть...

Ведь русские кодексы и рульбуки дают внимательным читателям такое множество потрясающих возможностей...

которые англичанам из ГВ даже в страшном сне не снились :)

Прости) все на английском ДЛЯ МЕНЯ не аргумент).

Ибо трактовать переводы можно по разному и мнение фанов по поводу переводов - это отдельная тема.

остановимся на том что правила на русском языке являются официальными - а толкования англ. на форумах фанатов - досужими домыслами..

p.s. за ответы ПО ТЕМЕ всем спасибо - разрешился игровой конфликт.

тема закрыта

Изменено пользователем Azathot
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сикарус

Беги от сюда, ща минусами закидают ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

правила на русском языке являются официальными

Врятли тут найдется хоть один человек (кроме тебя), который русские правила считает официальными :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Врятли тут найдется хоть один человек (кроме тебя), который русские правила считает официальными :)

ну почему же они официальные, только вот ошибки там есть и естественно все всегда ссылаются на оригинал, а не на перевод

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот именно , они не могут быть достоверными из-за рас -го отношения к переводам аглицких правил и пренебрежения родным языком и родной культурой тех кто ответственен за издание рускоязычной литературы на территории нашей Родины, поэтому РУССКИЕ смеются когда говорят что РУССКИЕ правила бред сивой кобылы, вам самих себя не жалко, мне вот за Державу обидно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот именно , они не могут быть достоверными из-за рас -го отношения к переводам аглицких правил и пренебрежения родным языком и родной культурой тех кто ответственен за издание рускоязычной литературы на территории нашей Родины, поэтому РУССКИЕ смеются когда говорят что РУССКИЕ правила бред сивой кобылы, вам самих себя не жалко, мне вот за Державу обидно.

за Россию-матушку?

хехе.

играй в звезду :)

Изменено пользователем Fyhtfkm
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот именно , они не могут быть достоверными из-за рас -го отношения к переводам аглицких правил и пренебрежения родным языком и родной культурой тех кто ответственен за издание рускоязычной литературы на территории нашей Родины, поэтому РУССКИЕ смеются когда говорят что РУССКИЕ правила бред сивой кобылы, вам самих себя не жалко, мне вот за Державу обидно.

странное изречение, мы все играем в эту забавную английскую игру, перевод уж извините ну бывает норм бывает не норм но всегда первоисточник будет главнее

за державу мне не обидно, обижаться не в этом надо

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну почему же они официальные, только вот ошибки там есть и естественно все всегда ссылаются на оригинал, а не на перевод

Ну раз они официальные, то может покажешь еррату к ним, в которой ошибки указаны? :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну раз они официальные, то может покажешь еррату к ним, в которой ошибки указаны? :)

если ничего не путаю то переводом маленькой книги занимались сами гевешники (где то мелькало, но могу ошибаться)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

С учетом того, что в русском рульбуке и русских кодексах одних только опечаток и орфографических ошибок по полведра на каждой странице, едва ли их можно считать серьезными документами по игре. А то, что в русских кодексах ТОННЫ именно игровых и смысловых ошибок в формулировках, а также прочих косяков, давно всем известный факт. Так что русская литература - не аргумент, аргумент - английская. Учите английский. Не хотите учить, слушайте тех, кто его знает. Не хотите слушать, не играйте в Вархаммер.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну раз они официальные, то может покажешь еррату к ним, в которой ошибки указаны? :)

в Русских книгах не может быть опечаток! это буржуины эрраты выпускают, но Русские книги не такие, Русские книги - они огого!

просто Гордость берет за Русскую Книгу!

Изменено пользователем Fyhtfkm
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот именно , они не могут быть достоверными из-за рас -го отношения к переводам аглицких правил и пренебрежения родным языком и родной культурой тех кто ответственен за издание рускоязычной литературы на территории нашей Родины, поэтому РУССКИЕ смеются когда говорят что РУССКИЕ правила бред сивой кобылы, вам самих себя не жалко, мне вот за Державу обидно.

Настоящий Ультрамарин везде найдет место пафосу! :rolleyes:

По-моему тему пора закрывать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Настоящий Ультрамарин везде найдет место пафосу!
это был поток сознания

тему точно пора закрыть, вот

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
×
×
  • Создать...