Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Отечественные проблемы перевода...


Vilgeforcz

Рекомендуемые сообщения

Один мой камрад подбросил ссылку на аннотацию игры ДоВ : ВА, опубликовнную в отечественном журнале КИ "Игромания". Смешно то смешно, но мне стало обидно за безграмотность.

статья

приведы некоторые цитаты :

оявилась еще и новая раса — имперские стражники.

Жареные хаоты — лучшая закуска для любого стражника!

Сейчас отобьем атаки и пойдем захватывать беспечных стражников!

Техника Название Раса Цена Жизнь Урон р. Урон с. Оружие Химера (Chimera) Стражи 100R, 50P, 1С 1500 - 108-128 - Часовой (Sentinel) Стражи 150R, 150P, 2С 1450 - 180-220 - Адская гончая (Hellhound) Стражи 150R, 150P, 2С 2200 - 60-80 - Василиск (Basilisk) Стражи 150R, 300P, 2С 1150 - 87-187 - Леман (Leman Russ) Стражи 150R, 300P, 3С 5200 - 132-172 - Отравленное лезвие (Baneblade) Стражи 400R, 400P, 3С 10 000 - 83-117 -

=) =) =)

умный переводчик. или это Руссобит ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Игромания огорчила...

Вильг порадовал - жалко постов у мну мало - так бы дал плюс в репу :)

Изменено пользователем Saddam Hussein
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ф точку. :D

Ф топку!

*Ушёл сжигать старые номера Игромании*

З.Ы: НеоНавт, мона я твой МирВантузастики сожгу заодно...

За Сангвинку-Императора?

Изменено пользователем Saddam Hussein
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я это когда читал, только не плакал. Игромания крупно облажалась.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Отличная статья =)

2 Vilgeforcz: + 1 к репутации =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня вопрос по какой игре они это писали?

Ведь у руссобита в WA как раз гвардейцы а танк "Леман Русс", ассасин ну не как уж не убийца, Hellhound перевели как цербер, Baneblade как гибельное лезвие, откуда игромания взяла эти переводы они что сами переводили?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

откуда игромания взяла эти переводы они что сами переводили?

Сами переводили, они всегда так делают. У них еще забавный гайд по Rites of War есть и тому подобные креативы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

сильно винить их нельзя. перевели буквально. времени у них не было по форумам бегать, искать переводы... сделали что смогли

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

особенно понравилось:

Люди заполучили черепастого командира, который предпочитает расправляться с противником в гордом одиночестве. Неплохо владеет как «булавой», так и мощным болтером

Капелан бы плакал.

Игровые журналы - ацкое зло, почти такое же как аниме.

Изменено пользователем Иван Мартынов
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А если игровой журнал пишет об аниме?

Значит у них редактор - сотона. Аццкая.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

короче, автора статьи - ф газенваген. Времени у него не было, оправданьице хорошее...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот-вот, теперь все поймут, что чувствовали фанаты ЗВ, слыша с экрана РТР:

- Поднимите все эскадрильи в воздух (Deploy the fleet)

- К нам приближается флот имперских миноносцев (there is a fleet of Stardestroyers coming from hyperspace)

- мы их сейчас обгоним (we can still outmaneuver them)

и т.п. "перлы" людей, которые просто не понимали что переводят.

Изменено пользователем Doctor Kosh
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

проголосовал, что это дерьмо.

пусть подавятся. ненавижу игроманию. лучше Навигатор, у них шутки шуткастее.

а так - отстой, согласен.

З.Ы: а я и не думал, что фанаты ЗВ - такие ранимые типсоны. любителям...а точнее, профессионалам ;)

вархаммера тоже несладко приходится. а ты думал в сказку попал? ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Игровые журналы - ацкое зло

Так-так-так, пожалуйста, попрошу не обобщать... :)

Кстати, мне интересно, тут кто-нибудь мою статью по WA/Dawn of Steel в Нави читал?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

сильно винить их нельзя. перевели буквально. времени у них не было по форумам бегать, искать переводы... сделали что смоглиp

Вот интересно, почему например гейм.екзе ошибок не зделало?

Вот-вот, теперь все поймут, что чувствовали фанаты ЗВ, слыша с экрана РТР:

Это ещё фигня, хуже было с книгами от Эксмо. Когда например переводчик просто взял и переделал эпизод, так, что образ одного из героев оказался просто идиотским. Я уже не говорю, про вырезанные или вставленные абзацы, ужосы перевода имён и названий и т.д.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

самые первлы в пиратцком переводе, тут тебе и Фегура (он же Фигура, в девичестве сквиггот), тут тебе и отраввленые лезвие (писал как есть), и гончий ада, и сентинел (да zdravstvuet translit))), и Базилиск, и мега бронированные юниты (нобы в мега арморе), шишки, танковые ублюдки, и ребят орков(они же саллаги) незабыли .

написал че вспомнил.

Кстати, мне интересно, тут кто-нибудь мою статью по WA/Dawn of Steel в Нави читал?

я читал , у меня вопрос нафига было весь сюжет ВА расписывать?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, мне интересно, тут кто-нибудь мою статью по WA/Dawn of Steel в Нави читал?

Читал, хорошая статья, особенно порадовал фан-арт с кадианцами и стальным легионом :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да нет, фигня просто другой чел по-моему переводил, не разбирающийся в вархаммере, вот например в номере за 11.2004, была рецензия на оригинальный ДоВ, там сделано без ошибок.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

я читал , у меня вопрос нафига было весь сюжет ВА расписывать?

Кстати насчет сюжета кто его придумывал? Что за чушь насчет лорда разрушителей миров, который хочет захватить титана они уже давно не легион, а куча безумных берсекеров нафига им титан? Вы возможно скажете DoW, но ведь в первой части был нормальный сюжет, который не настолько противоречил бэку. :?

Изменено пользователем Valorian
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А почему бы и нет.

Предполжим живет банда в городе, вдруг они услышали что на местной свалке валяется старый танк, то почему бы его не захватить?

Здесь также.

Ага, только у меня было: мега бронированный нобз

А это: этот юнит может принять больше наказания (читай урона)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
×
×
  • Создать...