brother Jeffar Опубликовано 28 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 марта, 2010 Король Лето Раэлторн шествовал, сопровождаемый Грозовыми Стражами; бледное лицо короля было угрюмо, а на коротко остриженных темных, тронутых сединой волосах поблескивал тонкий золотой обруч, покрытый гравировкой. Он ожидал командующего, который немедленно откликнулся на королевский призыв. Три дня назад варкастер, не сдержавшись, обрушил вспышку гнева на своего короля - и теперь пришло время держать ответ перед судом сюзерена. Облаченный в доспех коммандер Страйкер переступил порог покоев, служивших хранилищем бесчисленного числа военных и географических карт и двинулся дальше под высокими арочными сводами. Он ловил на себе пристальные взгляды высших сановников Королевского совета Сигнара, в который входили ближайшие из соратников Лето, когда проходил мимо них. Каждый из этих людей, на свой лад исполненный достоинства и силы, мрачнел, вспоминая о том, что произошло. Члены Совета представляли, какие последствия может иметь нынешнее собрание - но ни единым движением не выдавали своих чувств. Когда король Лето заговорил, его голос звучал сурово и непреклонно: "Слова, которые Вы сказали три дня назад, были подобны удару волны в шторм - и не скрываю: я был поражен. Но они пробудили меня от сна: я понял, что слишком долго плыл по течению, еще немного - и я утонул бы, так и не проснувшись." На секунду король опустил взгляд. "Когда Хадор захватил Ллаэль - город наших братьев и союзников, это вызвало наш праведный гнев. Мы вступили в войну с Хадором на севере по велению чести. Кровь, которую проливают наши державы - это дань времени. Она - порождение давних раздоров, и в ней борются два суверена, имеющих равные права на эти земли". Он поднял глаза, взглянув прямо на коммандера Страйкера, и его лицо помрачнело. "Но только одно способно привести меня в ярость. Предательство. Ничто не жалит больнее, чем враг, затаившийся среди своих, вместе с ними воспользовавшийся поддержкой и защитой - и отвергший все благодеяния, дарованные ему". Страйкер сморгнул, и его лицо медленно залилось краской... Было очевидно, что он отнес эти слова на свой счет, и они задели его за живое. Но король Лето почти сразу же положил конец его страданиям, продолжив: "Именно коммандер Страйкер пробудил мой гнев - и он же направил его. Мы оборонялись слишком долго, слишком долго колебались, не совершая того, что дОлжно совершить. Со времени гражданской войны Протекторат Менота считался частью Сигнара. Мы следуем путем, которым ведет нас Морроу от тьмы к свету. Мы старались избежать ненужного кропопролития. Столетиями мы терпели ужасные нарушения наших законов, пытались поощрять торговлю, хотели найти путь к процветанию и гармонии, который устроил бы всех. Но теперь это невозможно". Его голос оставался спокойным - лишь стал чуть громче. "Они нарушили все соглашения, которые прекратили гражданскую войну 121 год назад. Они развязали против нас священную войну. Они разрушили построенные нами мосты, и привели свои машины к стенам самой Каспии. Сегодня я лишаю их нашей защиты. Нет никакого Протектората Менота! С нынешнего дня никто из присягнувших на верность иерарху Гаррику Войлу, не может считаться гражданином Сигнара. Каждый из них для нас - предатель. Мы не будем относиться к ним как к враждебному государству - ибо они не государство. И мы не позволим Войлу атаковать нас тогда и там, где он пожелает." "Подойди, коммандер" - произнес король. Страйкер выполнил приказ и опустился на одно колено перед своим господином. Лето развернул свиток, который держал в руке. "Этим королевским указом дарую тебе, Коулман Страйкер, полномочия командовать войсками Сигнара и направлять их в атаку своею волей тогда и там, где ты сочтешь нужным , возлагаю на тебя священную миссию по твоему здравому разумению защищать земли и людей Сигнара, ответственность за коих ты будешь нести перед божественным повелителем Морроу и мной - твоим королем и господином. Лорд-коммандер Коулман Страйкер, принимаешь ли ты это главенство?" Не колеблясь ни секунды, Страйкер отвечал: "Да, мой король"; и в его глазах зажегся странный, жутковатый огонек. Лето кивнул Страйкеру, чтобы тот поднялся на ноги. "С сегодняшнего дня ты отвечаешь только передо мной. Никто не может приказывать тебе - только я. Что скажешь?" "Я буду отвечать только перед Вами, король Лето Раэлторн". Никто из присутствующих не издал ни звука. Только лицо Тюрпина - главнокомандующего королевских войск - стало мрачнее, чем обычно. Он стиснул зубы, не позволяя неосторожным словам сорваться с языка. Лето опустил свиток и встретился взглядом со Страйкером. "Я отдаю под твое командование бОльшую часть переформированного легиона, в котором ты раньше имел честь служить - Грозовых Клинков. Кроме того, ты будешь командовать основной частью гарнизона самой Каспии и южной армии, включая наши силы на Восточной Стене, которые понадобятся в битвах, ведение которых я поручу тебе. Все умники и изобретатели Сигнарского Арсенала и Стратегической Академии уже получили приказ предоставить тебе самые лучшие доспехи и машины, которые потребуются на войне." "Примите... мою благодарность, Ваше величество. Я... поведу солдат, чтобы защитить наших людей." - Страйкер с трудом находил слова, пораженный неожиданно оказанной милостью. Лето вложил пергамент в черный кожаный футляр с золотой застежкой, и протянул его варкастеру. "Хотя этот документ и важен, он - только большая формальность. Все эти люди - свидетели того, что произошло, и в течение часа гонцы сообщат весть о твоем назначении всем генералам и командующим моими армиями по всему королевству. Я не собираюсь заставлять тебя киснуть в обороне. Ты будешь моей карающей рукой. Тебе придется сражаться с каждым из наших врагов. Начнешь с иерарха - с этого Войла, который ожидает, что мы будем прятаться от него за нашими стенами. Так что, тебе не придется отдыхать, милорд Страйкер". "Я счастлив Вашим доверием, и готов служить Вашему Величеству" - не медля ни секунды, отвечал Страйкер. Его голос звенел от нетерпения - но был исполнен решимости. Столько крови было пролито, пока король не отдал ему этот приказ: кровь невинных людей - детей, женщин, немощных стариков. Погибли тысячи людей: безоружные, которые не могли оказать сопротивления, и вооруженные солдаты - полегли, как скошенная трава. "Но... можно ли воевать в чужих странах, когда враги ходят по нашей земле, защищенные нашими законами?" Лето встретился с ним взглядом - и прочел в глазах Страйкера боль и ненависть, переполнявшие варкастера. "Как я уже говорил, никто из присягнувших на верность враждебным силам, не может считаться гражданином Сигнара. Я делаю это не для того, чтобы развязать религиозные преследования - сейчас они нужны менее всего. Это - вопрос верности короне. Я дарую тебе позволение привлекать к ответу и вершить суд над всяким, кто был заподозрен в верности нашим врагам - рожден ли он на этом берегу Черной Реки, или на том." "Благодарю Вас, Ваше Величество" - Страйкер помолчал, и осторожно продолжил. "Но мне куда легче было бы справиться с этой задачей, если б я получил под командование тех, кто много лет с корнем вырывал измену. И такие люди есть. Они бессердечны - но опытны и много знают: некоторые из них заключены в тюрьмы, другие - служат в церковной страже. Я молю даровать им прощение, и готов поручиться за них". Главнокомандующий Тюрпин, казалось, не верил своим ушам. "Вы говорите о бывших инквизиторах? Нет. Об этом не может быть и речи!" В покое повисло молчание. Все были поражены таким предложением. В ратных трудах, стараясь отвести от Сигнара угрозу, которую несли враги королевства, Страйкер стал свидетелем безумной пляски разорений, смертей и убийств. Его душа утратила чувствительность, как свинцом, наливаясь ненавистью. Преступники, встречавшиеся на его пути, не могли искупить свои деяния ничем, кроме немедленной смерти. Теперь, когда он был в ответе за безопасность всего Королевства, воздаяние будет мгновенным и неотвратимым. Даже сам король Лето не мог догадываться об истинных причинах этого страшного решения. Страйкер обратился ко всем пяти членам Совета: "В моих руках эти люди, которые когда-то убивали невинных, станут оружием против наших врагов". Лицо короля побледнело еще больше - но он не ответил прямым отказом. Было очевидно, что Лето исполнен решимости сдержать данное и подписанное им обещание, и оставить в силе все полномочия, которые он даровал варкастеру. Король покосился на Ребалда - генерала королевской разведки, который сидел в задумчивости, и, казалось, что-то подсчитывал. Ребалд ответил королю едва заметным кивком. Примарх Ариус - величественный старец, дотоле хранивший молчание, стоя позади других членов совета, произнес негромко, но так, что услышали все: "Прощение - удел бога". Король Лето повернулся к варкастеру. В глазах короля читалось что-то, похожее на сожаление - было видно, что слова причиняют ему боль. "Что ж, если это необходимо тебе, милорд Страйкер, чтобы свершить порученное тебе дело - я дарую мое позволение. Ты в ответе за все, что они сделают". Главнокомандующий Тюрпин тяжело вздохнул, и его лицо помрачнело. "Хотел бы я знать, почему вы настаиваете на том, чтобы иметь дело с ищейками Элдера - прошу прощения, мой господин, что упоминаю этого злодея - но эти... люди... они виновны в отвратительных, ужасных преступлениях против короны и нашего народа". "А вот я, например...." - заметил генерал разведки Больден Ребалд - "...считаю, что для этих людей пришло время показать, способны ли они восстановить свое доброе имя". Примарх добавил: "Некоторые из них уже доказали свое раскаяние годами службы Ордену Божественного Света. " "Речь о служении и милосердии, главнокомандующий". Лето обратился к нему с вопросом: "Или Вы сомневаетесь в том, что лорд Страйкер сможет держать их под контролем?" Страйкер вступил в разговор: "Я обещаю Вам, главнокомандующий, что буду держать их на коротком поводке". Тюрпин обвел взглядом тех, кто не соглашался с ним, и на его лице появилось упрямо-недоверчивая гримаса: "Да не в этом дело!..." Лицо короля стало суровым. "Хватит. Это не обсуждается. Будет так, как я сказал". Лето помолчал, и положил правую руку на плечо Страйкера. Понизив голос, он обратился к варкастеру: "Будь на твоем месте кто-то другой - я бы не сделал этого. Но ты справишься, милорд коммандер". "Вы поступаете верно, Ваше величество, и я благодарю Вас за это". Все видели, что главнокомандующий не согласен - но он понимал, что, если возражать и дальше, терпение Лето иссякнет, и промолчал. Лето подошел к большому круглому столу, вокруг которого стояли его люди. На столешнице была разложена карта Западного Имморена. "Решено. Лорд коммандер Страйкер получил от меня все полномочия. Я отдаю под его командование наши войска в Каспии. Пусть никто из нас не питает иллюзий, что нам будет легко. Грядет тяжкое время для Сигнара - но это наш единственный шанс одержать победу, плодами которой мы сможем пользоваться в будущем. Против нас обратили свою силу все наши враги. Мы можем проиграть - тогда наша страна обратится в руины; если для нас придет такой час - то пусть так и будет. Но мы будем биться до последнего человека. Я возлагаю мои надежды на лорда коммандера Страйкера. И всем вам есть чему научиться у него. Положитесь на его отвагу - и его гнев." Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Iron Maiden Опубликовано 30 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 марта, 2010 Отличный перевод и одна из самых напряженных страничек истории Сигнара. Свое не очень хорошее мнение относительно Страйкера и его методов работы с общественностью я уже высказывала, повторяться не буду. Лучше еще раз скажу тебе большое менитское спасибо за твои замечательные переводы :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти