Existor Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 (изменено) Вот уже одним таким переводом Какелла получает больше минусов в репутацию, чем Бука(1С)... ну плюс один есть - Библиарий! =) А вообще, не стоит гнать на них. Мы ещё не знаем, как бы акелла перевела все это без еретиков Изменено 19 февраля, 2010 пользователем Existor Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Brutalizer Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 Перевод более менее нормальный на мой взгляд, хотя я бы скачал англ. версию даже еслиб он был идеальный. А у всех, кому не понравился перевод, есть три варианта: 1)"нравится, не нравится - спи моя красавица" 2)Скачать анг версию 3)Или как уже было сказано :Кстати, вы все равно сможете потом в игре заменить в текстовом файле название юнита А смысла кричать на переводчиков практически нет, за исключением набивки нескольких постов на счетчик. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Телосс Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 (изменено) R1av3r много плачешь,не есть хорошо. Что эльдары не самая мобильная раса???? Или у них нет телепортирующихся воинов и гранат??? Вот то что дред с штурмовой пушкой в комплекте.... Изменено 19 февраля, 2010 пользователем Телосс Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
(SH) Slaanesh_rus Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 Тиранидский Гвардеец (гвардеец тут и вправду не к месту) на Страж Тирана Все дело в том, что он будет у не только у Тирана. Представьте Страж Тирана, у Ликтора. Вот поэтому Акелла решила перевести Тиранидский гвардеец. Почему бы WeirdBoy'я не назвать например "психобойз" ? Потому что это не правильный-русский. Это транслист. Кроводавец на Кровавый Сокрушитель Только за! Но нам отказали. ну плюс один есть - Библиарий! На самом деле плюсов много: Абаддон, генокрады, библиарий, чумные десантники и т.д. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
HG)bzik Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 спасибо за рязъяснение. дико интересно чем акелле Абаддон не угодил)) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alfаrius Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 Так, умный вопрос аудитории портала! Не шутка! Что или кто такой Napoleon?? Факт что он есть в глоссарии игры! Коли не шутка, то не знаю. Таких юнитов и офф персонажей нет. Но есть две мыслишки: 1 - это персонаж из игры. 2 - имя из диалога. Типа в сороковом тысячелетии ещё помнят некоторых древних людей. =) Почему бы WeirdBoy'я не назвать например "психобойз" ? Фишка в том, что здесь стилистика армии. Орки вообще корявые ребята во всех смыслах. Поэтому как-то принято стало оставлять всякие траки, килаканы, бойзы... На самом деле плюсов много: Абаддон, генокрады, библиарий, чумные десантники и т.д. Вот если у вас Гор будет, а не Хорус, то цены вам нет! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
HG)bzik Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 (изменено) Вот если у вас Гор будет, а не Хорус, то цены вам нет! если упомянут Вармастера то всяко как Гор это ёжику понятно.. и дело тут даже не в верности того или иного имени.. Изменено 19 февраля, 2010 пользователем HG)bzik Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
HG~WoLF Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 Вот если у вас Гор будет, а не Хорус, то цены вам нет! вопрос чтения ИМХО. На русский вобще не перести те звуки которые они произносят, хотя бы если читать по англ. И я думаю вообще навания нех переводить. Они не переводимы. Мы не говорим Новый-Ерк. ИЛи Черный Нигер в главной роли в терминаторе. Вот и тут нех трогать названия Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alfаrius Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 вопрос чтения ИМХО. На русский вобще не перести те звуки которые они произносят, хотя бы если читать по англ. И я думаю вообще навания нех переводить. Они не переводимы. Мы не говорим Новый-Ерк. ИЛи Черный Нигер в главной роли в терминаторе. Вот и тут нех трогать названия Гор - это НЕ перевод. Это произношение имени Horus. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
(SH) Slaanesh_rus Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 (изменено) Вот если у вас Гор будет, а не Хорус, то цены вам нет! Он даже в книжках Хорус. В игре будет Хорус. дико интересно чем акелле Абаддон не угодил)) Именем. Они его неправильно, мягко сказать, перевели. Изменено 19 февраля, 2010 пользователем (SH) Slaanesh_rus Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alfаrius Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 Вот если у вас Гор будет, а не Хорус, то цены вам нет! Он даже в книжках Хорус. В игре будет Хорус. =) =) =) =) =) =) =) =) =) =) =) =) Ага, читали! =) Особенно первый перевод Дед Скай, Блек Сан. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Беляк Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 Я буду надеяться, что все же перевод будет не таким :) (да да можете считать меня наивным албанским юношей :) ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
HG)bzik Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 Вот если у вас Гор будет, а не Хорус, то цены вам нет! Он даже в книжках Хорус. В игре будет Хорус. дико интересно чем акелле Абаддон не угодил)) Именем. Они его неправильно, мягко сказать, перевели. Абаддона они значит хотели перевести, а Хоруса оставили Хорусом :? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Existor Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 В этой папке Steam\steamapps\common\dawn of war 2\GameAssets\Locale\Russian\DOW2.ucs как я уже сказал, вы сможете спокойно хоть на английский текст всю игру перевести и оставить русскую озвучку. Акелла предложит свой вариант, а вы можете хоть транслиты везде вставить. И будет вам не "корова с кровью, которую можно доить", а какой-нить блудлетер или Кровавый сокрушитель Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
HG)bzik Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 Existor, поняли мы тебя, расслабься. Нам тут может интересен феномен локализации вахи в России =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
(SH) Slaanesh_rus Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 (изменено) Всем фанатам не угодишь. Одним подавай Хоруса, другим Гора. Во всем виноваты Релики, т.к. подгоняли Акеллу, Акелла нас. Потом Релики присылали новый глоссарий с новыми отрядами, а работы над старым были зря. Это повторилось 3 раза. Мы перевели игру 3 раза. И каждый отличался от предыдущего на примерно 85-90%. На последний вариант глоссария нам вообще дали 3 часа. Изменено 19 февраля, 2010 пользователем (SH) Slaanesh_rus Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Телосс Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 (изменено) Чумной Чемпион – последователь темного бога Нургла. Его броня – представляет собой резервуар заразы и чумы. Бесстрашный и невосприимчивый к боли любого вида, сильный Чумной Чемпион – один из трех героев, которых Вы можете выбрать, играя за Хаос в Chaos Rising. Многие способности Чумного Чемпиона основываются на поддержке своих союзников или ослабления противника. Выбирая Чумного Чемпиона Вы получаете благословление Нургла, бога Хаоса, олицетворяющий болезни, распад, отчаяние, разрушение, смерть и гниение. В святилищах построенных Нурглу, юниты союзников исцеляются и получают возможность пополнить отряды, когда Ваши Еретики поклоняются святилищу. Экипировка и способности Стандартная способность Чумного Чемпиона позволяет ему строить башни с тяжелым болтером, которая подавляет пехоту врага и блокирует часть карты своим огнем. Как только Вы достигнете Т2, башня может быть модернизирована до Лазерной пушки, делая ее очень эффективной против транспортных средств. Тир 1 Желчемет – это оружие извергает липкую, едкую желчь, замедляя и ослабляя врагов. Она дает способность «Желчный выброс», который покрывает область липкой желчью, замедляя любых юнитов проходящие через нее. Зловонная броня – увеличивает здоровье и дает способность «Нечестивая вонь», которая повреждает и подавляет ближайших врагов. Отравляющая граната – аксессуар, который дает возможность использовать «Газовые гранаты», замедляющие и наносящие урон юнитам в указанной области. Тлетворный меч – враги убитые этим «грязным» клинком, будут задерживаться на поле боя в виде союзнической нежити, пока не истечет их «время». Выброс слизи – аксессуар дает способность «Дыхание Нургла». «Дыхание Нургла» выпускает облако мерзких паров, которое излечивает Чумного Чемпиона и всех находящихся рядом дружественных юнитов. Так же союзники вокруг него получают более низкий дистанционный урон. Тир 2 Чумная броня – увеличивает здоровье и дает иммунитет к большинству видов отбрасывания ценой скорости передвижения. Когда Чумного Чемпиона выводят из строя, он испускает облако токсичных газов. Чумной Кулак – зараженный чумой силовой кулак, который эффективен против всех целей. Дает способность «Чумной удар», который позволяет Чумному Чемпиону ударить по земле, ошеломляя ближайших врагов и выпуская облако мух, снижающее дистанционный урон. Знак Нургла – этот аксессуар дает «Ауру Разложения», которая наносит постоянный урон вражеским юнитам, находящимся рядом с ним. Глобальные способности Касание Нургла – дает благословление Нургла на юнит союзника. Взрывает юнит союзника, выпуская «грязное» облако смерти, которая наносит урон противнику и лечит союзников. Губительное облако – появляется управляемое облако смерти и разложения, которая наносит урон вражеской пехоте и технике. Чума нежити – призывает власть Нургла над смертью, в результате чего погибшие войны противников остаются в бою на вашей стороне. Небесная Бездна – создает разрушительный разрыв варпа, который наносит сильный урон юнитам в области. Нечистые цепи будут затягивать ближайших юнитов в центр разрыва. Надеюсь не боян... Изменено 19 февраля, 2010 пользователем Телосс Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Existor Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 (изменено) Потом Релики присылали новый глоссарий с новыми отрядами, а работы над старым были зря. А вот с этого момента поподробнее :? Я думал, они сделают игру и дадут окончательный вариант текста, так они получается у них там своя неразбериха была?)) Стандартная способность Чумного Чемпиона позволяет ему строить башни с тяжелым болтером, которая подавляет пехоту врага и блокирует часть карты своим огнем. Как только Вы достигнете Т2, башня может быть модернизирована до Лазерной пушки, делая ее очень эффективной против транспортных средств. Значит и турелька техмарина так же сможет :) Изменено 19 февраля, 2010 пользователем Existor Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
_PriZraK_ Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 (изменено) М.б. тиранидского гвардейца перевести, как страж роя? А то это даже круче, чем кроводав :) Изменено 19 февраля, 2010 пользователем _PriZraK_ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
HG)bzik Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 (изменено) Последняя просьба: озвучьте пожалуйста имя переведенного Абаддона, так сказать ради поржать) Изменено 19 февраля, 2010 пользователем HG)bzik Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
(SH) Slaanesh_rus Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 (изменено) Надеюсь не боян... Узнаю свой перевод. А вот с этого момента поподробнее Я думал, они сделают игру и дадут окончательный вариант текста, так они получается у них там своя неразбериха была?)) Нет. Они переделывали игру 3 раза. Меняли мультиплеер. Перетасовывали отряды и юниты. В одном из вариантов были даже строения! Только кампания не менялась. Хотя нам на нее даже посмотреть не дали. Последняя просьба: озвучьте пожалуйста имя переведенного Абаддона, так сказать ради поржать) Не стоит. Не хочу быть неблагодарным по отношению к Акелле. Они ответили на наше письмо и дали доступ к текстам игры. Изменено 19 февраля, 2010 пользователем (SH) Slaanesh_rus Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Existor Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 В одном из вариантов были даже строения! O_o Серьезно? А можно ли раписать, что там были за строения? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Телосс Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 Есть перевод чернокнижника???? И вопрос аргрейд Хсм "вечная война" можно всем делать или с его изучением марка тзинча и кхорна недоступна??? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
злая печенюшка Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 Значит и турелька техмарина так же сможет :) c чего ты взял?) всего лишь предположение... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
(SH) Slaanesh_rus Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 (изменено) Серьезно? А можно ли раписать, что там были за строения? Груда оружия (Pile of Gunz) Жертвенный круг (Sacrificial Circle) К сожалению остальные не помню. Старого глоссария у меня нету. И вопрос аргрейд Хсм "вечная война" можно всем делать или с его изучением марка тзинча и кхорна недоступна??? Чего не знаю, того не знаю. Изменено 19 февраля, 2010 пользователем (SH) Slaanesh_rus Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти