Свинота безграмотная Опубликовано 26 марта, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 26 марта, 2010 Неужели морские разбойники употребляют слово "гипотетический"? Не лучше ли "чтобы пленники даже не помышляли об освобождении"? все же это пишет студиозус, хотя и недоучка =) типо блеснул знаниями Два раза "могущество". Просто: таинственной Гильдии Убийц принято Во-первых, рассогласование, во-вторых "реализовал" звучит некрасиво. Убийца, убийство -- одно из слов лишнее. "За свою короткую, но черезвычайно насыщенную карьеру Мартин испробовал (опробовал, изучил) все виды тайных убийств" Принято "Имя Немого, так звали его в Гильдии держало в страхе (заставляло дрожать от страха) самых высокопоставленных (влиятельных) людей в разных странах" Принято Запятая после "отрок", а не перед. И "переступить порог" -- так обычно говорят о возрасте, в который человек вступает, а не том, из которого вышел. Изменил на - Никто не ведал, что за славой чудовищного убийцы стоит парень, только перешагнувший порог отрочества. Но гвардейцы Асейнов ошиблись – противник молодого Торре не был убит Магистром Крестов, напротив, использовав всю свою змеиную хитрость и отравив противника, понимая, что живым из святилища ему не выбраться, он применил тайное искусство Медленной Смерти, практически полностью замедлив биоритмы и остановив дыхание и биение сердца. Не многовато ли деепричастий? Может, заменить на глаголы? заменил на глаголы последних два Первой проблемой, невозможность. исправлено Слишком длинно, разбить на два. Все изменила одна единственная тренировка, которую увидел прибывший из очередного Союзного Крестового Похода величайший из дредноутов ордена – Сетанта Аскет Боя. Он заинтересовался (кстати, чем?) (Или: на него произвело впечатление..., или он решил... в общем, какое-то объяснение, почему он этим занялся) и попросил Мирдина, Верховного Библиария и т.п. (но вообще здесь слишком длинное перечисление титулов, которое почем зря разбивает предложение. Нам обязательно именно здесь знать, что он самый могучий за всю историю ордена и и древнейший из ныне живущих?) Изменил на - Неизвестно, чем бы закончилось все для самого Мартина. Все изменила одна единственная тренировка, которую увидел прибывший из очередного Союзного Крестового Похода величайший из дредноутов ордена – Ульрих Ветер Клинков. На него произвела впечатление техника боя неофита. Древнейший обратился к Верховному Библиарию Мирдину с просьбой лично занятся объектом споров. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
LynxCancer Опубликовано 26 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 марта, 2010 все же это пишет студиозус, хотя и недоучка laugh.gif типо блеснул знаниями Понятно :) заменил на глаголы последних два Ага, хорошо, тогда стоит поставить двоеточие: "применил тайное искусство Медленной Смерти: практически полностью замедлил биоритмы и остановил дыхание и биение сердца" Да, вот еще, Нора Галь советует не писать: "практически", там, где можно написать: "почти" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Свинота безграмотная Опубликовано 26 марта, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 26 марта, 2010 Угум, запомнил Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Летающий Свин Опубликовано 27 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 марта, 2010 А мою писанину по 6ой роте можно будет также вычитать? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
LynxCancer Опубликовано 27 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 марта, 2010 Можно. Киньте ссылку, а то я не осилю 40 страниц перелистывать. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Летающий Свин Опубликовано 27 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 марта, 2010 На первой страничке этой темы все ссылки есть. Глянь в разделе 6 Рота "Рейтары Аскалона" . Заранее спасибо :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
LynxCancer Опубликовано 29 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 марта, 2010 Баннерет 1 Роты - Ульрих Слэшер, Десятирукий Слэшер это гут. Девочкам понравится. Дэ Фирнандо, восхищенный могучей силой юного богатыря Три слова с одинаковым значением. Выкиньте хотя бы одно. подхватив двуручный меч тяжело раненного в это мгновение Квинтина, Ульрих стал неистово крутить "восьмерки", защищая тело своего учителя Не жирно ли -- восьмерки двуручником? Или это, типа, эпическое преувеличение? рухнул на земь Наземь. По счастливой случайности ударный крейсер «Праведная Ярость», на котором в тот момент находилась 5 рота, усиленная тремя отделениями 1 роты - "Хофад", "Дхам" и "Фрэкрейд", возвращавшийся на Брикантию после очередного задания, услышал призыв о помощи. Слишком длинное уточнение в середине предложения. Лучше было бы как-нибудь так: По счастливой случайности мимо шел, возвращаясь с задания, ударный крейсер "Праведная Ярость". На нем в тот момент находилась 5 рота, усиленная тремя отделениями 1 роты -- "Хофад", "Дхам" и "Фрэкрейд". Командор Северин услышал призыв о помощи и без промедления принял решение прийти на выручку защитникам Алаида и атаковать орков. Напор зеленокожих был настолько чудовищно мощным Либо "чудовищный" либо "мощный" надо выкинуть. Либо выкинуть "настолько", но тогда придется немного перестроить предложение. Дальше возьмусь за шестую роту... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
LynxCancer Опубликовано 29 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 марта, 2010 (изменено) Командор Михаэль Гольц, Владыка Скорости Искусство боя давалось ему легко, и вскоре он уже побеждал в поединках и на ристалищах не только своих сверстников, но и куда более взрослых мужчин. Если мужчина, то очевидно, что он взрослый, а если Михаэль сам был юношей или подростком, то "куда более" тоже не нужно, оно и так очевидно. Лучше вот это "куда более" выкинуть, но сделать акцент на юный возраст самого героя. Скажем так: "Шестнадцати лет отроду (или сколько ему там было?) он уже побеждал в поединках взрослых мужчин" Именно там наставники впервые начали замечать взрывной характер новобранца Одно из слов лишнее. Лучше либо "впервые заметили", либо "начали замечать" взрывной характер новобранца наряду с бесспорными качествами настоящего лидера "Наряду" это канцеляризм. Лучше просто "и", "вместе с". "Настоящего" я бы тоже выкинула. Он же, типа, еще сопляк, скаут, время покажет, какой из него лидер, настоящий или нет. "Именно там наставники обратили внимание на взрывной характер новобранца и его бесспорные лидерские качества." -- я бы так написала. Каким бы наказаниям не подвергали юного Гольца Ни. они давали либо мизерный, либо же вообще не давали никакого результата. Очень хочется заменить на простое "толку от этого не было". Но хотя бы: "результат был либо мизерный, либо вовсе никакого". Смирившись с наличием «неконтролируемого» ученика и принимая во внимание его более чем выдающиеся результаты, особенно в составе мотоциклетного отделения, наставники предрекали скауту либо быструю кончину в бою, либо же великое будущее, и, когда он стал полноправным десантником, направили на службу в штурмовое отделение. Слишком длинное предложение с деепричастным оборотом. Лучше разбить на два. "В конце концов наставники смирились с наличием неконтролируемого ученика, учитывая его выдающиеся результаты, особенно в составе мотоциклетного отделения. Ему предрекали либо быструю кончину в бою, либо же великое будущее, и, когда он стал полноправным десантником, направили на службу в штурмовое отделение." "Более чем" тоже лишнее. Если вам "выдающиеся" не кажется достаточно сильным словом, напишите "прекрасные", "блестящие", "великолепные"... Издав бешеный боевой клич, он рванулся прямо к врагу, поведя за собою все отделение. Один из деепричастных оборотов заменить на глагольный. "Издав бешеный боевой клич, он рванулся прямо к врагу и повел за собой все отделение" или "Он издал бешеный боевой клич и рванулся прямо к врагу, ведя за собой все отделение". ярость возвращается к нему обратно "обратно" лишнее. зная об его характере О. Какой симпатичный товарищ Дредноут Боэмунд Тарантский, Гроза Твердынь Преисполнившись праведной ярости и стыдом Стыда. Издав гневный боевой клич, Астартес бросились на помощь, и последовавшая за этим резня была поистине ужасной. Один из причастных оборотов замените обычным предложением. Вообще, старайтесь писать как можно меньше причастий, когда описываете битвы. завоевывать наиболее мощные крепости вселенной. Самые мощные. Тоже понравилось, как написано. ПафосЪ. Изменено 29 марта, 2010 пользователем LynxCancer Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Свинота безграмотная Опубликовано 29 марта, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 29 марта, 2010 (изменено) Слэшер это гут. Девочкам понравится. :? Не понял Три слова с одинаковым значением. Выкиньте хотя бы одно. исправил Не жирно ли -- восьмерки двуручником? Или это, типа, эпическое преувеличение? =) типа - да. Но, чтобы не вызывало никаких ассоциаций, откорректировал Наземь. Исправил Слишком длинное уточнение в середине предложения. Лучше было бы как-нибудь так: По счастливой случайности мимо шел, возвращаясь с задания, ударный крейсер "Праведная Ярость". На нем в тот момент находилась 5 рота, усиленная тремя отделениями 1 роты -- "Хофад", "Дхам" и "Фрэкрейд". Командор Северин услышал призыв о помощи и без промедления принял решение прийти на выручку защитникам Алаида и атаковать орков. Спасибо, принято Либо "чудовищный" либо "мощный" надо выкинуть. Либо выкинуть "настолько", но тогда придется немного перестроить предложение. исправил СПАСИБО ЗА ПОМОЩЬ Изменено 29 марта, 2010 пользователем Реанн Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
LynxCancer Опубликовано 29 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 марта, 2010 (изменено) Паладин Вальтер Россеман, Лев Эдессии Нет замечаний, все нравится. Особенно вот это: "Подобно герою из древнейших сказаний старой Земли, Вальтер возникает в предрассветном сумраке верхом на своем мотоцикле..." Капеллан Арнульф Шок, Погибель Неверных Став скаутом десятой роты, Арнульф, родом из богатой аристократической семьи Северной Империи, ничем не выделялся среди своих братьев. Уточнение посреди предложения очень некрасиво смотрится. Лучше разбить на два. "Арнульф происходил из богатой аристократической семьи Северной Империи. В пору службы скаутом в десятой роте он ничем не выделялся среди своих братьев. Разве что неуступчивостью, порой граничившей с ослиным упрямством." Командор Гольц предпринял несколько попыток прорваться через осадившую церковь армию еретиков, прибывшую с соседней звездной системы. Два причастия, убрать хотя бы одно. Просто: "армию еретиков из соседней звездной системы" (Так важно, что из соседней? Может, вообще это не писать?) Спустя три дня, капитану все же удалось сломить врага Запятая не нужна. после проведенного в реклюзиаме определенного времени его повысили до звания капеллана шестой роты Если это действительно _определенное_ время, то напишите какое -- год, месяц? А если нет, то просто "через некоторое время" (про реклюзиум в предыдущем предложении уже написано). Госпитальер Гуго Карак психической стабильности воинов Канцеляризм. Я не буду просить заменить на "душевное равновесие" (хотя по смыслу это именно это), подберите что-нибудь "душевное" или "духовное". Тем более, капеллан это действительно не столько штатный психолог, сколько духовный отец. Воины этого святейшего Ордена ценят, прежде всего, силу массированных ударов "Прежде всего" запятыми выделять не надо. В конце концов, Гуго превратился в сурового воителя Запятая не нужна. из наиболее темных и далеких уголков вселенной. Канцеляризм. Самых темных. Поступив на службу в благородную шестую роту, Гуго пришлось и дальше познавать таинства врачевания, теперь уже в качестве полноправного полевого лекаря. Рассогласование. Либо "Поступив на службу в благородную шестую роту, Гуго начал познавать таинства врачевания уже в качестве полноправного полевого лекаря." Либо "В шестой роте Гуго пришлось..." наиболее тяжелораненым братьям Либо "самым тяжелораненым", либо "наиболее тяжело раненым". [ Добавлено спустя 3 минуты 8 секунд ] Реанн huh.gif Не понял Какой у вас неиспорченный фэндом. Вбейте в гугль: "девочки-слэшеры" И ужаснитесь. Да не, все нормально, это у испорченной меня нездоровые ассоциации с этим словом. Изменено 29 марта, 2010 пользователем LynxCancer Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Свинота безграмотная Опубликовано 29 марта, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 29 марта, 2010 Какой у вас неиспорченный фэндом. Вбейте в гугль: "девочки-слэшеры" И ужаснитесь. Да не, все нормально, это у испорченной меня нездоровые ассоциации с этим словом. :D Мдя...Посмотрел... но вообще я имел в виду: Слэшер – двуручный меч английских конных рыцарей. Длина до 200 см, вес до 8 кг. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
LynxCancer Опубликовано 29 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 марта, 2010 Я поняла, что меч. :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
LynxCancer Опубликовано 29 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 марта, 2010 (изменено) Баннерет Роты почетный брат Вирсен ферр Геннегау, Непреклонный Тридцать пар спаренных болтеров Понимаю, что спаренный болтер это спаренный болтер, и надо его как-то отличать от обычного, но две "пары" подряд это как-то не звучит. Опьяненный скоростью и хриплым воем повергаемых врагов, теперь ему было уже все равно, кто попадался под неистовые взмахи его ревущего цепного меча – враг или друг. Рассогласование. Причастный оборот это аналог определения, деепричастный -- аналог обстоятельства. Поэтому писать их с пассивным залогом не надо. Потому что определение без подлежащего или обстоятельство к не тому сказуемому -- это ошибка. "Опьяненный скоростью и хриплым воем повергаемых врагов, он уже не различал, кто попадался под неистовые взмахи его ревущего цепного меча – враг или друг." Или "Скорость и хриплый вой повергаемых врагов опьяняли его, теперь ему было уже все равно, кто попадался под неистовые взмахи его ревущего цепного меча – враг или друг." Внезапно его мотоцикл столкнулся будто бы с невидимой преградой, и баннерет, почувствовав, что вылетает из седла, сумел направить траекторию своего полета в сторону, к тому же успев ухватиться за шест со знаменем роты и вырвать его с крепления. Это он молодец. Из седла при внезапной остановке вылетают вперед, а он успел ухватиться за шест со знаменем, который сзади (то есть, для этого надо еще развернуться на 180 градусов). Как?? в сгрудившуюся кучу еретиков Куча сгрудиться не может. Вот еретики, сгрудившиеся в кучу --еще куда ни шло, хотя выражение довольно неуклюжее. Может, лучше просто -- в толпу еретиков? В плотную толпу? Шестая рота все. Изменено 29 марта, 2010 пользователем LynxCancer Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 29 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 марта, 2010 LynxCancer, спасибо тебе за помощь в редактуре! Очееень тебе признательны :) кстати, тут Анфарий скоро выдаст 7-ую роту, чувствую там долго вычитывать надо будет, поможешь? ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
LynxCancer Опубликовано 29 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 марта, 2010 Помогу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Летающий Свин Опубликовано 30 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 марта, 2010 2 LynxCancer Огромное спасибо, в скором времени все исправлю :) Еще одно - в командном составе Ордена есть тексты про Эрвальда Шторма и Арманда Ришиньи за моим авторством. Если не тяжело, можно еще и их просмотреть? Был бы очень признателен. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
LynxCancer Опубликовано 30 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 марта, 2010 (изменено) Мэд, хорошо, тем более, что про Шторма я уже прочитала по собственной инициативе :) Эрвальд Шторм Увидев, что Эрвальд был всего лишь юношей, он высмеял его, и велел отправляться обратно, так как здешние условия жизни были слишком тяжелы для «графских сынков». "Был", были -- лишние. "Увидев, что Эрвальд всего лишь юноша, он высмеял его, и велел отправляться обратно, так как здешние условия жизни слишком тяжелы для «графских сынков»." Ласло рассмеялся от подобной самонадеянности, но позволил графу биться, добавив при этом, что если тот победит, то сделает его своим оруженосцем и обучит всему, что знает сам. Под конец предложения можно запутаться, кто кого сделает своим оруженосцем. "добавив при этом, что если тот победит, то он, Ласло сделает его своим оруженосцем и обучит всему, что знает сам" -- лучше уж два равза повторить имя. И "подобной" лучше заменить на "такой". Изнурительные упражнения с мечом под надзором нового наставника сменялись вылазками против зеленокожих, во время которых Эрвальду, для того, чтобы выжить, приходилось использовать все полученные им за жизнь навыки. "Для того" лишнее, да и запятая лишняя. : "во время которых Эрвальду чтобы выжить, приходилось использовать все полученные им за жизнь навыки" Не все рыцари возвращались из походов, многие из них так и остались лежать непогребенными в проклятых землях на радость стервятникам и кое-чему похуже этого "Этого" лишнее. Но вообще, вы заинтриговали. Что там похуже стервятников? Если это животные или орки или какие-то одушевленные существа, то надо "кое-кому". А если "кое-чему", то что это? Подкрепления были редкими - за все время своего пребывания в Террадоке, Шторм насчитал всего двадцать рыцарей вместе со свитой. Если рыцари + свита = двадцать человек, то да, а если двадцать рыцарей, и каждый со свитой, то "вместе" не надо. Впрочем, никто из них не прожил и месяца. "Впрочем" употребляют при противопоставлении, а тут сплошное усиление -- новых рыцарей было мало, да еще и никто из них не прожил больше месяца. Но, как бы то не было, юный лорд всегда был в числе выживших. Как бы то ни было. юноша с пепельно-серыми волосами и лицом, покрытым тонкой сетью еще не вполне заживших шрамов Насколько я понимаю, шрам от рыцарского меча (или орочьей чоппы) это серьезный такой battle damage (да еще и в отсутствие пластической хирургии). Если их так много, что целая сеть, то тонкой она не будет, а будет "лицо представляло собою сплошное месиво из шрамов". Но зачем так уродовать героя, напишите просто "со шрамами на лице" Да и наверное, если рыцарь сражается в шлеме, шрамы на лице будут довольно редким явлением. За полтора года много не наберется. Священник взглянул на рыцаря долгим испытывающим взглядом. Испытующим. Отточив свои умения до совершенства в резервных ротах, Эрвальда впоследствии направили служить в третью роту Опять та же фигня -- деепричастный оборот с пассивным залогом. "Впоследствии" не надо, "рота" два раза. "Когда Эрвальд отточил свои умения до совершенства, его направили на службу в третью роту". вырывая победу из лап различных врагов Императора. "Различных" -- канцеляризм. Просто "врагов Императора" Или, если уж так хочется показать разнообразие врагов, то перечислите их явно: "Вырывая победу из лап ксеносов и еретиков, и нечестивых служителей Гибельных Сил". -- как-нибудь так. Дабы почтить столь прославленного воина, его деяния были занесены в "Книгу Славы Железных Рыцарей", которая хранится в библиариуме Ордена. -- и снова та же фигня. "Дабы почтить столь прославленного воина, эпистолярии (или кто там?) занесли его деяния в "Книгу Славы Железных Рыцарей"" Обычным братьям было мало что известно об Эрвальде с тех пор, как его после героической победе при Анкре направили в первую роту, в которой было позволено состоять лишь тем Астартес, которые прослужили Ордену не одну сотню лет и совершили множество подвигов во славу Империума. Слишком длинно, разбить на два. Во многом это объясняется скрытным и замкнутым характером самого Шторма, что было очень нехарактерно для Железных Рыцарей. Что нехарактерно? Скрытный характер? Так и пишите, "скрытным и замкнутым характером самого Шторма, нехарактерным для Железных Рыцарей" Или несвойственным, а то характер - характерный, как-то не звучит. Все паладины рот были выдающимися воинами, каждый из которых был достоин этого звания. Я бы превратила это предложение из сложноподчиненного в сложносочиненное: "Все паладины рот были выдающимися воинами, каждый был достоин этого звания" Прибывший последним, Эрвальд Шторм, тем не менее, оказался наисильнейшим, благодаря своим навыкам фехтования, поднятым до невообразимых высот, одолев в финальной схватке Етьена Дюбенталя из четвертой роты. Слишком длинно, лучше побить на два: "Прибывший последним, Эрвальд Шторм, тем не менее, оказался наисильнейшим. Благодаря своим навыкам фехтования, поднятым до невообразимых высот, он одолел в финальной схватке Етьена Дюбенталя из четвертой роты и стал победителем. (или -- и получил звание паладна)" Все они могут возвести свою родословную к самому Легиону Имперских Кулаков, который на заре Империума вел в бой сам примарх Рогал Дорн. Зачем "могут"? Все они возводят свою родословную. "Имперских Кулаков" два раза повторяется. Может заменить на "к Седьмому Легиону", или просто "К Легиону, который на заре Империума вел в бой сам примарх Рогал Дорн"? Железные Рыцари являются одним из подобных Орденов. Канцеляризм. Одним из этих. Мэд, мне очень нравится, как вы пишете. У вас есть что-нибудь свое кроме "Изгоняющих дьявола"? Изменено 30 марта, 2010 пользователем LynxCancer Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Летающий Свин Опубликовано 31 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 марта, 2010 Еще раз спасибо :) Опять же, все будет учтено и исправлено. А кроме "Изгоняющих дьявола" у мну больше ничего нет, просто пишу, когда приходит вдохновение (а для меня это редкое явление). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
samurai_klim Опубликовано 2 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 апреля, 2010 ПЕРЕВОД ПРО ПСАЙКЕРОВ ПРОФЕССИИ У НАС БУДЕТ. А то что я сам напереводил - я понял только про пиромантов. а те еще кусачек биографии. Александр Вертен, библиарий 2-роты, «Говорящий с ветром» Я всегда любил дождь! Его ласковые прикосновения вызывают у меня восторг и я не могу понять, как можно называть его холодным или колючим? Я всегда любил ветер! Он кружит вокруг меня, и у что-то нашептывает мне! Я никогда не скучаю с моими друзьями. Их прикосновения вызывают во мне трепет – ты смотришь на эти маленькие снежинки и они, перемигиваясь в лучах солнца, садятся тебе на обнаженные руки и остаются там надолго, пока ты не захочешь их убрать. Или пока кто-то не подойдет слишком близко. Я слышу, как моя кормилица зовет меня – «Александр, солнышко, Александр лапочка»! Они все боятся, эти глупые женщины, что я простужусь или заболею, промокший под дождем, облепленный снегом или продуваемый ветром. Но мы то знаем с моими друзьями, что никакого вреда они мне не причинят. Ну ладно, надо идти из под этого ливня, а то челядь опять будет бегать вокруг имения моего отца. Я пробираюсь через вход для прислуги и ветер, мой друг и товарищ, тепло дышит в затылок, высушивая промокшую насквозь одежду и волосы. Я подкрадываюсь к истошно взывающей кормилице. - Матильда, может быть прекратишь уже кричать, я уже не маленький и не стану выходить в такую погоду под дождь! – сдавленно пискнув, она столбенеет. Ну да ладно, через некоторое время отойдет. Я иду по имению отца, рассматривая портреты моих славных предков, которые он забрал с собой, когда наш правитель отправил наводить порядок в сельскохозяйственные районы страны. С тех пор многое изменилось. Железной рукой отец придушил распоровшихся арендаторов и купцов, повесил пару десятков чинуш и посадил на кол нерадивых стражников. Чрезмерно обнаглевших разбойников заковал в цепи и отправил в Северную империю. Помахивая Алой печатью , папа устроил кровавую помывку всем, кого только заподозрил в измене или нарушении поставок продовольствия. И все наладилось – поля колосятся, смерды работают, арендаторы не гноят их, а купцы дают справедливую цену. А остальные – ходят по струнке и лижут пятки отцу. А вот и мои старшие братья и их мать, первая жена моего отца. Высокие, мощные, в боевых доспехах, они даже оттуда смотрят на меня презрительно – бастарды нигде и никому еще не нравились. А графиня Вертен – могла бы, сожгла меня дотла только за то, что моя мать хоть и красавица, но простая крестьянка, которую отец заметил как то на поле и которая в моменты величайшего испытания для отца – осталась с ним. Я подхожу к высоким резным дверям отцовского кабинета. Георг и Фридрих, два старых воина, с кажущейся беспечностью подпирают стенки, весело мне подмигивая. Георг толкает дверь и я вхожу в святые святых. Папин кабинет. Папа как всегда занят – пишет депеши и указания, подписывает судебные документы, строит планы, а может, даже пишет самому Правителю! У него, как и у любого рыцаря, оружие всегда под рукой. Короткий широкий меч, несколько метательных кинжалов и миниатюрные арбалеты. Да, я знаю, другие рыцари рассмеялись, услышав про это – и заткнулись бы, узнав имя владельца – отца до сих пор боятся в пограничье. И хотя теперь у него всего одна левая рука, а передвигается он только на носилках – оставшейся хватает, чтобы установить жесткий порядок там, где бы он не появился. Иссеченное шрамами лицо поворачивается ко мне и папа улыбается: «Ну что, сынок, тебе сегодня исполняется 12 лет и вечером у меня будет для тебя сюрприз. Сходи к матери – она может не наряжаться к вечеру, гостей у нас не будет, только верные воины и слуги». Пять десятков наемников из комтурства Регена бесшумно пробирались через подлесок. Подогнанное и хорошо смазанное снаряжение не издавало ни одного лишнего звука, а черные одеяния позволяли им быть практически невидимыми. Харек Сторнлоуд еще раз внимательно оглядел пять десятков своих бойцов и вспомнил наставления комтура. «Запомни мой дорогой Харек, наниматели хотят смерти графа и всей его семьи – им не нравятся те порядки, которые он ввел. Из-за них люди теряют деньги. Да и его бастард нервирует одно почтенное семейство. Всего с графом десять его старых воинов – и ты знаешь многих из них по именам, так что выводы делай сам. Я даю пять десятков отчаянных рубак – но постарайся не доводить до ближнего боя – положишь всех. Д и с графом не церемонься – калека калекой, а рыцарская подготовка никуда не пропала. Утыкай его как подушку для иголок – для верности» Харек не дожил бы до своих лет, если бы не умел прислушиваться к советам бывалых воинов. У каждого из его бойцов за спиной был приторочен короткий и мощный арбалет, крайне эффективный на коротких дистанциях и при штурмах городов и замков. На первого беспечного слугу, обходящего поместье, они натолкнулись, преодолев ограду, призванную защищать от мелких зверей, но никак от наемников комтурства. Харек, проскользнув за спиной молодого парня, аккуратно приподнял несколько большой шлем и коротким ударом рассек горло и пробил трахею. Захрипевшего и обливающегося кровью парня подхватили крепкие руки и не спеша уложили на землю. - Всем рассредоточиться. Начинаем одновременно. В ближний бой вступать только по необходимости – деньги тех из вас, кто сдохнет, поделим между собой. Сегодня банкетная зала имения сверкала от начищенного хрусталя и серебра, сотни высоких свечей освещали каждый уголок. В кабинете папа обычно пользовался странными стеклянными свечами, которые могли гореть очень долго и совершенно не обжигали, но все мои вопросы про это чудо всегда оставались без ответа – «Ты никогда не станешь графом, сынок, и тебе не нужны тайны, которые приведут тебя слишком рано в то место, из которого нет возврата». Воины отца, такие седые, с вырубленными как из горной породы, морщинистыми лицами, весело смеялись и шутили. Слуги бесшумно скользили вокруг пиршественного стола, направляемые умелой рукой матери. Но какое то чувство все равно угнетало меня. Ветер беспокойно вился целый день вокруг, но ничего кроме неразборчивого шепота я от него добиться не смог. Вода, послушная и игривая, протекала сквозь мои пальцы как угрюмый песок, никогда не друживший со мной – и от нее я тоже не получил никаких ответов. Физиономия моя была наверно довольно хмурой и мать то и дело бросала на меня укоризненные взгляды. Все случилось, когда опустилась ночь, черная и беспроглядная здесь, в южных провинциях империи. Ветер заметался и закричал об опасности и я почувствовал как жизненная вода, кровь, вытекает из меня, напитывая сухую землю. Нет, не моя кровь, а Радека, молодого слуги из соседней деревни. Я отодвинул стул и посмотрел на отца – он перехватил мой взгляд и вопрошающе кивнул – «На нас напали, отец» Харек грязно выругался. Все пошло не так, как должно было быть. Когда они ворвались в залу, а в выбитых окнах показались арбалетчики и разрядили свое оружие, вместо пьяной толпы они встретили достойный отпор. Предсмертные крики арбалетчиков заставили послать десяток Дикси на помощь. Он пригнулся и арбалетный болт попал в наемника, стоящего за ним. Чертов граф! Он, с оставшимися в живых двумя воинами, не давал ему продыху. И маленький ублюдок слишком быстро перезаряжал арбалет. Дикси ввалился с остатками отряда в залу и плюхнулся на брюхо. - Все, мы прикончили этих троих! - И сколько осталось твоих? - Нисколько. -Где Шрам? - Добивает слуг – те удумали сопротивляться. - Как только он ворвется – поднимаемся и атакуем – их всего трое осталось и все раненные. - Угу – Дикси не успел продолжить предложение, как короткий болт пробил ему стопу. – АААА, Сюзерен небесный, мать твою! Несколько десятков нападавших уже были мертвы, но и отец и его оставшиеся воины были ранены. Фридрих умирал – болт пробил ему легкие и жизнь уходила из него. Георг мрачно перетягивал свою рассеченную ногу, но кровь только уменьшила свой поток, но идти не перестала. «Сынок» - отец повернул окровавленную голову ко мне – «Я слышу шаги наших врагов около черного входа. Когда они ворвутся – мы ударим по ним, а ты должен уходить». Во мне все кричало и противилось этому решению отца! А ветер вился вокруг, предлагая свою помощь, вода звала меня, обещая силу. Они вместе обещали мне и моему отцу жизнь! Я встал из под защиты стола. Сторнлоуд сначала не понял, почему десяток Шрама, ворвавшийся с черного хода, резко остановился и начал бросать оружие. Опытные воины яростно кричали и пытались рвать на себе кольчуги, катаясь по полу. И только раскалившийся образок Сюзерена на груди заставил обратить внимание на худую и угловатую фигуру мальчишки. «Убить его» - Харек вскинул арбалет и выстрелил. Оставшиеся наемники, как один, вскинули свое оружие и выпустили болты в ребенка. К ужасу Харека, 15 болтов замерли в воздухе и бессильно упали на землю. «Дикси!» - он схватил за ворот раненого наемника – «Уходи! Прямиком в аббатств! Потребуешь настоятеля и передашь ему, запомни дословно эти слова, недоносок! Бастард Вертен - код красный. И на, одень» - Харек одел раскалившийся образок поверх кольчуги Дикси – «И да хранит тебя сюзерен». «Атакуем – все как один!» Убивать легко. Первых я просто лишил воздуха – мой друг ветер гневно взвыл и вытянул его из их легких. Сначала они бросили оружие и попытались разорвать на себе стальные кольчуги, потом начали кричать от боли и кататься по полу. Самый большой из них, с налитыми кровью глазами, выхватил кинжал и пополз ко мне, но отец успокоил его выстрелом из арбалета. Ветер взвыл и вокруг меня, хищно звеня металлом, осыпались болты. Я повернул голову и увидел остальных, вытаскивающих клинки. Они подбодрили себя ревом и бросились в атаку. Ах, первых я убил, просто остановив кровь. Их сердца судорожно сжались и они упали. на некоторых я натравил ветер. Их глаза лопнули, а легкие разорвались. последний оставшийся в живых, главный в этой банде, убивший мою мать, слуг и ранивший отца, упрямо продолжал идти вперед, шепча молитвы Сюзерену. Он занес надо мной свой меч. Я улыбнулся прямо ему в лицо, искаженно маской боевой ярости и просто убрал влагу жизни из его правой руки. Меч со ощутимым сожалением вывалился из его почерневшей руки и спустя несколько секунд высушенный труп в доспехах упал рядом с моими ногами. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 2 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 апреля, 2010 (изменено) отлично :) тока я не совсем понял - у тебя же вроде телекинетик, а проявляется как биомант, так и телекинетик? а насчет псяк - ну буим надеяться Мэд када-нить добъет их ;) Изменено 2 апреля, 2010 пользователем Erenarch Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Летающий Свин Опубликовано 3 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 апреля, 2010 Накладочка вышла - успел перевести лишь первые страницы (до меньших специальностей), а потом непереведенные странички загадочным образом куда-то подевались O_o Сегодня-завтра смогу скинуть готовый текст. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
LynxCancer Опубликовано 3 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 апреля, 2010 (изменено) Арманд Ришиньи, Железный Кардинал и после получения прекрасного домашнего образования родители решили отдать отпрыска в Сан Луарский теологический университет Рассогласование опять. Перестроить. А еще лучше и на два разбить, ибо длинно. На первых порах пребывания в стенах университета, юный маркиз был одним из самых прилежных учеников, Запятая не нужна был одним из самых прилежных учеников, проводивший большую часть времени в местной библиотеке Рассогласование. Тоже перестроить и разбить потому что тоже слишком длинно. Возможно, именно под их тлетворным влиянием Запятая не нужна. На первых порах главной их задачей выступала проблема простого выживания Повторение. "главной их проблемой (или задачей) стало простое выживание" Спустя некоторое время, Арманд Ришиньи вместе с Жаком и Ричардом вернулся в Сан Луар для восполнения припасов Запятая не нужна. после нескольких провалившихся покушений на родного отца ради занятия престола, решил объявить свои родовые земли независимыми от Западной Империи. Запятая не нужна. не мог огласить тому войну Объявить. По воле слепого случая Арманд также оказался занесенным в списки послов. Мне вот интересно, как чувака с улицы, который до этого занимался в основном проблемой выживания, занесли в списки королевских послов? Ладно бы, в нем признали наследника Ришиньи, но дальше говорится, что нет, официально род прервался и земли передали государству. Либо это какая-то ошибка в тексте, либо это плутовская история, достойная подробного пересказа :) Генрих, испытывая жгучий стыд, облачился в рваную ризу и сандалии и прошел весь путь от Кионде до Сан Луара пешком, где после на коленях молил отца о прощении. Тут "где" немножко не к месту. Надо либо "пешком прошел весь путь от Кионде до Сан Луара, где после на коленях молил отца о прощении" либо "прошел весь путь от Кионде до Сан Луара пешком и после на коленях молил отца о прощении" К этому времени его родители уже давно умерли, а так как юного маркиза нигде не могли найти, то все земли отошли в пользу государства. Насколько давно? У нас есть некий верхний предел по возрасту героя, старше которого в десантники не берут -- 18 лет или даже меньше. Во сколько же он поступил в университет? Явно его родители были еще живы и когда он поступал, и когда он убегал (иначе еще до побега на него свалились бы обязанности по управлению землями). То есть, на все его приключения у нас от силы пара-тройка лет. Это не тот интервал, про который говорят "давно", и, может быть, даже не тот, за который человека могут признать пропавшим без вести, и передать его наследство государству (это же бюрократическая процедура, она требует времени), яростные речи, толкавших остальных братьев на неимоверные подвиги и храбрые поступки Толкавшие. Храбрые поступки после неимоверных подвигов уже не так впечатляют :) Можно и убрать, оставить только подвиги. Во время штурма восставшего аграрного мира Асфелион, Арманд изрек фразу Запятая не нужна. первым ворвался в брешь, и долгое время отбрасывал идущие туда подкрепления предателей Запятая не нужна. Занимая эту высокую должность по сегодняшний день, он проявил себя не только как выдающийся полководец, но также как деятельный лидер и организатор Первая половина некрасиво звучит. Лучше заменить деепричастие на глагол. "Он занимает эту высокую должность и по сегодняшний день. На ней он проявил себя... " Кроме поддержания духовной чистоты братьев Ордена, он занимается связями с брикантийскими правителями и политиками. Запятая не нужна. Ему часто удавалось улаживать конфликты, которые без должной внимательности могли перерасти в горькую вражду и не нужные кровопролитные войны. Без должного внимания. "Ненужные" пишется вместе. Но более всего он славен тем, что во многом благодаря его стараниям Железные Рыцари сегодня представляют именно то, кем они есть Во-первых, "представляют собой", во-вторых, "именно то, что они есть", в-третьих, предложение слишком громоздкое и недостаточно ясное по смыслу. Видите ли, слава -- это информация. И ее должно быть легко передавать. Когда кто-то чем-то славен, это что-то обычно можно выразить простыми и ясными словами: "мудрость", "лидерство", "организаторский талант". Попробуйте четко сформулировать, как он смог сделать Железных Рыцарей теми, кто они есть, и вы поймете, чем он славен :) [ Добавлено спустя 1 минуту 1 секунду ] Ну, что еще надо вычитывать? samurai_klim, ваш свежий текст про библиария надо? И несвежий про командора второй роты? Изменено 3 апреля, 2010 пользователем LynxCancer Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Свинота безграмотная Опубликовано 3 апреля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 3 апреля, 2010 Вычитывать надо все, что увидишь :D Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
LynxCancer Опубликовано 3 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 апреля, 2010 Ну мало ли. Может, кто-то не хочет, чтоб его критиковали. Ладно, буду вычитывать все подряд. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Летающий Свин Опубликовано 3 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 апреля, 2010 (изменено) О! Нашел еще один коротенький рассказ про библиария 6 роты: ссылко. Если можно, вычитайте и его, ок? :rolleyes: И еще раз спасибо за редактирование. Изменено 3 апреля, 2010 пользователем Мэд Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти