Юрий Игоревич Опубликовано 5 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 октября, 2009 Ну, мне вспомнились всякие-разные "Тигры", "Пантеры" и прочие "Черчилли-Крокодилы" :- Ну тут уж очень созвучно просто. А всякие сандерболты и прочие иголы не переводятся. Не подходят ни разу. P.S. а "мастер" - просто офигительно пафосно, да? Давайте тогде уж "сантехники"... Есть - с техникой: overseer переводится, как "оператор". И об этом ранее уже говорилось <_< Ты уже видел значение слова оверсир в английском. То, что где-то, кто-то перевёл это слово как опертор - не говорит об этом. И если ты посмотришь английские словари с примерами этого слова, то врядли ты там надёшь комп. тематику. Я надеюсь, что ты издеваешься или просто шутишь. Да потому что именно так и переводят! Особенно, когда у слова пофига значений... Вот тебе пример: как перевести слово "ring"? Один скажет - это звонок (я фильм смотрел! Знаю). Таков перевод - так мы должны переводить. Постойте! - скажет другой - но ведь в тексте речь идет о боксерах! Какое еще "кольцо"?! Нет никаких надзерателей в терианском бэке. А слово overseer переводится и как "оператор". Так что взять слово "надзиратель" это тоже самое, что "boxing ring" из текста про боксеров перевести, как "коробочный звонок". Я конечно дико извиняюсь, но надзиратели идут темным калибанским лесом строевым шагом. Ну а если тебе не нравится "отсутствие пафоса" - то мы тут недавно вспомнили про "вершителей". Очень подходящая замена. P.S. В общем, никаких "надзирателей/надсмоторщиков/мастеров" и прочих сенсеев. У нас есть АрмиБук и мы будет строго следовать линии партии. "Надзиратели" - это не "нормальный перевод". И причин, чтобы его использовать я не вижу никаких. Если у одного слова есть два перевода, то используется тот, который соотверствует контексту, разве нет?Млин, посмотри перевод http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=oversee. Сразу станет ясно. Что за такая тяга к букве "б" и к каким-то странным географических местностям? Никаких бабелЕй и т.п. Нравится буква "б" - будет Бэйбл. Все, как у взрослых и без всяких там этих. P.S. Но я был бы не я, если бы не придумал нечто противоречащее своей же версии. В принципе, это лежало на поверхности. В общем, я открыл христианский рульбук предыдущей редакции Ветхий Завет и нашел в нем (в разных местах: в Книге Неемии, во 2-й Книге Ездры и др.) одно интересное имя. Цитирую: "Как возвеличим Зоровавеля? И он - как перстень на правой руке" (Сирах. 49:13). В "King James Bible" это имя пишется как Zerubbabel. Если мы таки переводим "Babylon Zero" как "Вавилон Нуль" (а Zero Fire как "нулевой огонь"), то логично было бы сделать из Babel - Вавель. Созвучно, и гласные ("и" и "е") остаются на своих местах. Хотя лично мне всё равно больше нравится транскрипция - Бэйбл.Вавель. А зеро я бы переводил как зеро. [ Добавлено спустя 1 минуту 31 секунду ] Нет, не всех. Не забывай, что теранизацию запускают только в случае, если планетка достигла определенного уровня развития. И в АрмиБуке написано, что в этом разрезе у макак и были проблемы. Они не были особо развиты. А вот на Аве терианцы теранизацию запустили - то есть считали, что уровень развития подходящий. Так что не всех терианцы считают "первобытными".Ну павильно, Карманиты пошли другим путём развития. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Lamer Опубликовано 5 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 октября, 2009 (изменено) Млин, посмотри перевод http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=oversee. Сразу станет ясно. Ну, посмотрел. Всё ровно так, как я и говорю. Есть несколько возможных переводов, то брать следует тот, который подходит по контексту. "Надзиратели" - анбэк. А техники, механики и прочих хай-тек штукенций в жизни терианцев по самые не балуйся. О чем вообще разговор, я не понимаю :? Еще раз: никаких "упаковочных звоночков", только "боксерский ринг". Ну или еще "вершители" - очень мило :P Вавель. А зеро я бы переводил как зеро. В гробу в белых тапочках я видел такую псевдологику... Т.е. zero мы не переводим, хотя для слова есть перевод. А вот Babel нам обязательно надо оприходовать, хотя нормального перевода нет, и это вообще имя <_< P.S. ну и мне почему-то казалось (может, я и ошибаюсь, т.к. "с точностью до" действительно не знаю), что Nina и Babylon ещё и Zero потому, что им доступна абилка "Zero fire". Ну павильно, Карманиты пошли другим путём развития. У нас с тобой разговор был такой: - макаки примитивные. - для терианцев все примитивные. - не все. "А мы пойдём своим тупём" - это из другой области. В армибуке черным по белому написано, что karmans - это "primitive species". Для теранизации нужна весьма развитая цивилизации. Для макак теранизацию не устроили, потому что терианцы сочли их "недоразвитыми". А потом ничего не получилось потому, что у них случилась война. А вот про аванцев в армибуке не говорится, что они "примитивные". Более того, терианцы на Аве начали свою теранизацию, чем подтверждается достаточная развитость местности. ________________ Added: Только что пересмотрел "Отроков во вселенной". Вершители действительно весьма напоминают терианцев: это их желание переделать живое-несовершенное, "сделать мир лучше" и всех осчастливить (без спроса осчастливливаемых). Скорее всего, я буду не за перевод (операторы), а за адаптацию (вершители). P.S. "Мы сделаем вас счастливыми. Сделаем счастливыми" В) Изменено 5 октября, 2009 пользователем Lord Lamer Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юрий Игоревич Опубликовано 6 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 октября, 2009 И так, резюмируя:Babel - Вавеля. Что бы была связка Вавель - Нина - Вавилон.EMI grid - ЭМИ-сетьFire Toad - Всё таки файртод. Современная методика переводов, говорит что необходимо переподить транскрипцие. Тут даже шире. Технику С.Н.А. переводим транскрипцией. Технику редблока - как она названа. Т.е. сундут, наковальня и прочее.Karmans - Карманиты. Не будем плодить лишние сущности.Overseer - Вершителей. Типа вершители судьбы вселенной.U.N.A. - С.Н.А. Надеюсь все согласны? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Lamer Опубликовано 6 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 октября, 2009 (изменено) И так, резюмируя Наивный мальчик :rolleyes: Надеюсь все согласны? Мы согласны, но не со всем :P 1. Да: U.N.A. - С.Н.А. EMI grid - ЭМИ-сеть Babel - Вавель 2. Да, но с исправлением: "Fire Toad - файртод". Неа. Правильно, полагаю, будет: "файертоуд". Использовано в качестве сравнения: a) firebird - зенитный реактивный снаряд "файерберд", b) книжка для детей "Тоуд - триумфатор" Уильяма Хорвуда, c) стих № 25 в книге "Грибы с Юггота" Г.Ф. Лавкрафта - "Сен-Тоуд". 3. Воздерживаюсь (временно): 3.1. "Overseer - Вершители" Адекватных переводов мало, а слов, которые надо перевести, много. Я это к тому - а как мы будем переводить фракции? Из трех основных однозначно можно перевести только warriors - "воины". А что делать с сайферами и веб-страйдерами? По своей тематике сайферы тоже могут (!) претендовать на "вершителей" (и в этом случае оверсиры "превратятся" в операторов). Короче. Есть идеи, что можно сделать с сайферами и веб-страйдерами? 3.2. "Karmans - Карманиты" Почему "карманиты"? Ну кроме самого главного аргумента "а мну так нравицо!", какие ещё? Я пока не готов отказаться от своих карманьонцев, которые дают отсылку к "первобытности" расы, о чем идет речь в бэке (а это уже плюс к версии). С "карманитами" - не убедили, и даже не старались. Так что - пока с ними тайм-аут. ________________________ Как бы нам так перевести "zero fire", чтоб это же имелось в виду и в "Nina Zero" и "Babylon Zero"? Словосочетание "zero fire" как перевести - не знаю. В сети нашел его только вот тут (что-то про малазийскую проивопожарную службу): http://www.mvfra.org/azf96.htm http://www.mvfra.org/aZ20005.htm Изменено 6 октября, 2009 пользователем Lord Lamer Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юрий Игоревич Опубликовано 7 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 октября, 2009 2. Ок, я имел ввиду перевод транскрипцией. 3.2. Давай тогда и Териан называть землянами, они же с Терры, т.е. с земли, и в обще их надо переводить как Людей, есть же отсылки в беке. В общем, мне кажется не стоит замарачиватся и плодить лишние сущности, а оставить Карманитов как более благозвучный вариант, чем Карманы. В общем, воспользуемся бритвой Окама. И кстати, в армибуке Карманитов сказано, что реорганизация их системы не была начата не потому что они были недостаточно развиты, а потому что их развитие пошло по другому пути. И ещё раз, териане всех считают примитивными, тех же людей они счтиют примитивными (см книжку по Дамоклу) 4.1. cypher - высчитывать (арифметически); вычислять; зашифровывать; оперировать цифрами; подсчитывать; вычислять; высчитывать (арифметически); подсчитывать; оперировать цифрами; зашифровывать ничтожество; ноль; пустяк; тайнопись; символ; арабская цифра; вензель; код; монограмма Шифрователи. 4.2. web striders - я бы перевёл как Странники Сети, или просто Странники. Ведь они исследуют сеть в поисках следов нового механического бога. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Lamer Опубликовано 7 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 октября, 2009 (изменено) 3.2. Давай тогда и Териан называть землянами, они же с Терры, т.е. с земли, и в обще их надо переводить как Людей, есть же отсылки в беке. Не давай, потому что не получится. Землянами их вполне можно называть дополнительно. Людьми уже вряд ли, хотя при большом желании :rolleyes: Что касается "отсылок"... Да там же прямым текстом про планету Sol III! =) И сказано, что их обитель - Thera - получила своё название в память о родине, которая называласб Terra. Но в том то и дело, что теперь не Terra, а Thera. Так что ты их и терранами не назовешь, а уж для землян есть вообще отдельное слово (pathetic earthlings! В) ). Так что не очень удачное сравнение. У karmans "отсылка" всего одна: созвучие со словом "карма". Вот, кажется, и всё. И кстати, в армибуке Карманитов сказано, что реорганизация их системы не была начата не потому что они были недостаточно развиты, а потому что их развитие пошло по другому пути. 1. Хорошая мина при плохой игре? Это типа: европейцы превратили обитателей Черного Континента в рабов не потому, что те были "недостаточно развиты", а потому что "их развитие пошло по другому пути"? Мысль понятна, но сути это не меняет. По какой-нибудь шкале "общекультурных ценностей" они несомненно равны, т.к. различны и несравнимы, но с точки зрения европейцев и в системе их ценностей представители негройдной расы были "примитивными". 2. Я больше склонен доверять терианскому армибуку в этом случае. Терианцам виднее, почему они что-то не сделали. Но в любом случае - см. п. 1. 3. И вообще. The Karmans - это ошибка природы терианцев :178_vertag: 4.1. cypher - высчитывать (арифметически); вычислять; зашифровывать; оперировать цифрами; подсчитывать; вычислять; высчитывать (арифметически); подсчитывать; оперировать цифрами; зашифровывать ничтожество; ноль; пустяк; тайнопись; символ; арабская цифра; вензель; код; монограмма Шифрователи. 4.2. web striders - я бы перевёл как Странники Сети, или просто Странники. Ведь они исследуют сеть в поисках следов нового механического бога. Не нравятся мне "шифрователи" :- Я конечно понимаю, что есть созвучие: cypher -> сифер -> шифр. Но "шифрователи" - как-то не очень... они же не шифруются, верно? Это конечно не "надзиратели", но не сильно лучше ihmo. Я пока рассматриваю варианды "кодер / кодефикатор"... хотя тоже - так себе, кажется. Что касается веб-страйдеров... тут вообще засада полная. Короче. Придется перечитать про них про всех главы в армибуке. И читать "до просветления" <_< P.S. и это... раз уж сам придумал... пусть "overseers" будут "вершителями". Изменено 7 октября, 2009 пользователем Lord Lamer Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юрий Игоревич Опубликовано 8 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 8 октября, 2009 1. Хорошая мина при плохой игре? Это типа: европейцы превратили обитателей Черного Континента в рабов не потому, что те были "недостаточно развиты", а потому что "их развитие пошло по другому пути"? Мысль понятна, но сути это не меняет. По какой-нибудь шкале "общекультурных ценностей" они несомненно равны, т.к. различны и несравнимы, но с точки зрения европейцев и в системе их ценностей представители негройдной расы были "примитивными". 2. Я больше склонен доверять терианскому армибуку в этом случае. Терианцам виднее, почему они что-то не сделали. Но в любом случае - см. п. 1. 3. И вообще. The Karmans - это ошибка природы терианцев :178_vertag: 1. Нет, не понятна тебе мысль. Карманиты - они не тупые первобытные неразвитые - у них реально всё пошло по дргому пути в и течении 100 000 лет они дурачили Териан. Сначала тем, что развиваются так, как хотят Териане (на самом деле развивались без тяжёлой промышленности. а за счёт экологически чистых технологий), тем что их раса агресива - развязали войну на собственной планете, потом полученнных опытных войнов сделали наёмниками для Териан которые к тому моменту ПРОИГРАЛИ несколько войн. В общем Карманиты - водили Териан за нос как хотели на протяжении этих 100 000 лет. И сейчас в АТ43 решились таки на открытое востание против создателей. 2. Как я уже писал - териане всех считают малоразвитыми и примитивными. Им гордость не позвоялет считать кого-то таким же умным и развитым как себя. 3. Ну, да. Только эту ошибку они не исправят. Да и карманы очень здорово помогали терианам. И кстати, Карманиты они ещё и потому, что планета из называется Карма. Мы же земляне, а не землляньонцы. [ Добавлено спустя 3 минуты 24 секунды ] Не нравятся мне "шифрователи" :- Я конечно понимаю, что есть созвучие: cypher -> сифер -> шифр. Но "шифрователи" - как-то не очень... они же не шифруются, верно? Это конечно не "надзиратели", но не сильно лучше ihmo. Я пока рассматриваю варианды "кодер / кодефикатор"... хотя тоже - так себе, кажется. Что касается веб-страйдеров... тут вообще засада полная. Короче. Придется перечитать про них про всех главы в армибуке. И читать "до просветления" <_< Вебстрайдеры - вроде нормальный перевод В тему так сказать. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Lamer Опубликовано 8 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 8 октября, 2009 И кстати, Карманиты они ещё и потому, что планета из называется Карма. Мы же земляне, а не землляньонцы. Неа, не "землляньонцы". По этой логике мы тогда - "земляниты" =) P.S. абсолютно некорректное сравнения моих "карманьонцев" с "земляньонцами". Про макак - была отсылка в армибуке (и еще раз: про аванцев такой отсылки не было, так что не надо про "всех считают"; а то, что все действительно куда как более отсталые - это другой разговор), а про землян - передергивание обычное делаешь ты ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юрий Игоревич Опубликовано 9 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 9 октября, 2009 Ламер, ты предлагал переводить как карманьонцев потому что териане назвали макак примитивными. Я тебе говорю, что териане примитывными считают всех, даже тех не Аванцев. См книжку по дамоклу. И кстати, карманиты - это самоназвание макак, а не название которое дали им териане. Поэтому остаются карманиты. Ну или карманы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Lamer Опубликовано 10 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 октября, 2009 ты предлагал переводить как карманьонцев потому что териане назвали макак примитивными. Я тебе говорю, что териане примитывными считают всех, даже тех не Аванцев. Цитату можешь привести, где аванцы противопоставляются терианцам, как "primitive species"? :rolleyes: Я вот привел такую цитату про макак. наёдешь цитату - сделаем аванцев аваньонцами! =) И кстати, карманиты - это самоназвание макак Неа, это не самоназвание. Самоназвание у них the karmans. А карманиты - это уже ты (или кто там?) придумал, "терианская ошибка" сама себя так не называет ;) а не название которое дали им териане. Я в курсе - у меня же есть терианский армибук: "Unfortunately there were difference between the Therians and the Karmans, as this new civilization called itself <...>". Поэтому остаются карманиты. Ну или карманы. Неа, не остаются :hypocrite: Просто поражает твое умение ставить ни разу необоснованные ультиматумы :) Ну, р-а-с-с-к-а-ж-и, почему именно карманиты? До сих пор не было ни одного довода в пользу этой версии. А то, что я на 1-й странице топика привел сравнение по формированию названия - еще ничего не доказывает. Ну или карманы. Ага, звучит очень по-русски :image010: __________________________ Ладно, завязываем с этим цирком. Доводов в пользу "карманитов" кроме "да будет так!" я не услышал. Единственное, что мне интересно - почему на протяжении двух страниц, хотя намёки были, никто так и не озвучил самую простую версию? Карма - это же планета, верно? Какая еще знакомая тебе заселенная планета в оканчивается на гласную букву (а еще состоит тоже из пяти букв и "структуру" слова имеет идентичную: согл.-глас.-согл.-согл.-глас.)? Да, не "а", но "я"? А как называют её обитателей? Тяжело нам всем было провести нижеуказанные аналогии? Карма - Земля Земля - земляне Карма - кармане землянин - карманин Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юрий Игоревич Опубликовано 10 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 октября, 2009 Про примитивных аванцев: "From their (therina) point if view, the inhabitants of Ava are lesser life form, barely sapient, and obviously not a threat to them". Про примитывных - териане могут считать кого угодно примитывными, от этого эти кто угодно не начнут себя карманьонцами. Если ты не помнишь, то карманиты - был вариант, созвучный с карманами, но более благозвучный. Не говорю, что лучший, но тоже вариант. Если есть какие-то возражения, приводи в конструктивной форме. Карма - Земля Земля - земляне Карма - кармане землянин - карманин Но как будет: "общество карман","войска карман"? Т.е. по твоему нормально? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Lamer Опубликовано 13 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 октября, 2009 Но как будет: "общество карман","войска карман"? Т.е. по твоему нормально? :( Мда... жаль. Склоняется действительно хреново, согласен. Может, тогда... "карманчане" или "кармичи"? :D от этого эти кто угодно не начнут себя карманьонцами. От этого - нет. Нужно еще одно условие - созвучие со словом karmans. Плюс отсылка к примитивности, а не к безмозглости. Если ты не помнишь, то карманиты - был вариант, созвучный с карманами, но более благозвучный. Не говорю, что лучший, но тоже вариант. Вариант... такой же как и карманьонцы, потому что - "примитивными/первобытными" в бэке названы именно макаки, - это также созвучно с "карманами", но также более благозвучно. Если есть какие-то возражения, приводи в конструктивной форме. Promotor fidei несомненно должен найти аргументы "против", но я как-то не заметил, чтобы advocatus Dei привел какие-нибудь доводы для канонизации "карманитов", кроме "более благозвучный". Дело в том, с что "карманьонцы" - также "более благозвучны". И склоняются ни разу не хуже, чем "карманиты" (может, даже лучше). Что касается "Карманьонцы -уж очень созвучно с Кроманьонцы", то на это есть отсылка в бэке. Да, я ее маленько гипертрофировал, но особо ничего лишнего не добавлял. Теперь по поводу цитаты. С чего ты взял, что эти цитаты об одном и том же? Ты неправильно трактуешь текст. Прочти обе цитаты еще раз - там приличные различия по содержанию. Дело в том, что "However, at the same moment, war broke out between the Therians and primitive species that did not understand the necessity of destroying their worlds to prevent the end of the universe" подразумевает описание антогонистов териан, как "варварских/диких", т.е. антогонисты - "нецивилизованные". А в этой цитате "From their (therina) point if view, the inhabitants of Ava are lesser life form, barely sapient, and obviously not a threat to them" черным по белому написано об антогонистах наших далеких потомков, как о "беспозвоночных/одноклеточных", т.е. антогонисты - "глупые и слабые". Скажем так... Когда готы пришли выносить Рим, они были "нецивилизованными", "примитивными" (напомню также, что какое-то время до того готы еще и служили римлянам). Это у нас кармане и териане. А теперь другая ситуация (из твоей цитаты): идёшь ты по улице и встречаешь котенка - менее развитую форму жизни, практически неразумную и не представляющую для тебя опасности. Чуешь разницу? P.S. тут дело, я хочу, чтобы ты понимал, не в том, "чья возьмёт". Цель - найти нормальный вариант. Если это окажется "карманиты" - ну и фиг с ними. Но пока я не услышал, чем этот вариант особо лучше других, например, "карманьонцев". Про примитывных - териане могут считать кого угодно примитывными Ну, не все териане одинаковые! Есть еще и такие, которые не считают себя "венцом творения". И даже в некотором смысле ровняют себя с аванцами. Как говорится: в семье не без урода. Поприветствуем - web striders! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
rad trooper Опубликовано 13 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 октября, 2009 (изменено) У кого нибудь есть идеи как лучше перевести Frontline чем просто Линия Фронта? Дальше, как я понимаю Оружие лучше обозначать как Гауссово, а не как стандартно переводят гаусовое. И вопрос с названием планеты Hades если переводить Гадес то тогда производное Гадесский язык и тпд или лучше как общеизвестное Аид, на как тогда называть житилей и их язык? Изменено 13 октября, 2009 пользователем Magnus Olegus Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Lamer Опубликовано 14 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 октября, 2009 У кого нибудь есть идеи как лучше перевести Frontline чем просто Линия Фронта? Дальше, как я понимаю Оружие лучше обозначать как Гауссово, а не как стандартно переводят гаусовое. И вопрос с названием планеты Hades если переводить Гадес то тогда производное Гадесский язык и тпд или лучше как общеизвестное Аид, на как тогда называть житилей и их язык? Frontline - передовая (?) Гауссово - или гауссово или гаусс- (т.е. гаусс-ружье и т.д.) Hades - Гадес, и далее: гадесианин, гадесианский (по аналогии с платнетой Марс). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юрий Игоревич Опубликовано 14 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 октября, 2009 Дело в том, что "However, at the same moment, war broke out between the Therians and primitive species that did not understand the necessity of destroying their worlds to prevent the end of the universe" подразумевает описание антогонистов териан, как "варварских/диких", т.е. антогонисты - "нецивилизованные". Я пока не читал армибук териан, но я не очень понимаю: а причём тут карманиты, кстати? По армибуку карманитов - войны у них с теранами небыло. Териане затеяли 2 вейны с когами и кригами, но потерпели поражение и вынуждены были принять помощь карманитов. Конечно, возможно териане сражались и с другими видами - но опять же, причём здесь карманиты? [ Добавлено спустя 7 минут 50 секунд ] P.S. тут дело, я хочу, чтобы ты понимал, не в том, "чья возьмёт". Цель - найти нормальный вариант. Если это окажется "карманиты" - ну и фиг с ними. Но пока я не услышал, чем этот вариант особо лучше других, например, "карманьонцев". Ты предлагал карманьонцев - аргументируя тем, что териане их считают примитивным видом. Мне кажется эта позиция неверной, т.к.: 1. Териане всех считают примитивными и недоразвитыми относительно себя 2. Та цитата не связана с карманитами, насколько я могу судить по армибуку обезьян. Если расматривать карманьонцев - просто по благозвучию - то мне тоже не очень, т.к.: 1. Сложно выговаривать, слово всё таки несколько научное. 2. Далековато от оригинала, в этом плане карманиты - ближе. [ Добавлено спустя 2 минуты 7 секунд ] У кого нибудь есть идеи как лучше перевести Frontline чем просто Линия Фронта? Дальше, как я понимаю Оружие лучше обозначать как Гауссово, а не как стандартно переводят гаусовое. И вопрос с названием планеты Hades если переводить Гадес то тогда производное Гадесский язык и тпд или лучше как общеизвестное Аид, на как тогда называть житилей и их язык? В своё время перевёл как Фронт, локальный коллектив авы. Но Передовая - тоже вполне из себя вариант. А почему Гауссово? Изобретатель Гаусс? Гадес однозначно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Lamer Опубликовано 14 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 октября, 2009 По армибуку карманитов - войны у них с теранами небыло А по армибуку терианцев, как видишь, была: "However, at the same moment, war broke out between the Therians and primitive species that did not understand the necessity of destroying their worlds to prevent the end of the universe". а причём тут карманиты, кстати? При том, что я пытался аргументировать допустимоть варианта "карманьонцы" отсылкой к "нецивилизованности" (первобытности/дикости/варварству) макак. Ты трактовал "примитивность" иначе и привел цитату про отношение терианцев к обитателям Авы, пытаясь тем самым сказать, что по сравнению с терианцами все "примитивные". На что я заметил, что тут имеют место быть два отличных друг от друга понятие: "дикари" и "хлюпики". Означает это то, что "примитивность/первобытность" присуща именно макакам (а у авиан другие оценочные характеристики). Поэтому они и могут носить название "карманьонцы", что созвучно с английской версией названия и имеет отсылку к бэку. Териане всех считают примитивными и недоразвитыми относительно себя Смени уже пластинку :) Я выше указал, что твоя и моя цитаты - о разных вещах. То, что терианцы "круче всех" следует из их бэка (люди вселенную переделывают по своему желанию - круты по самые некуда). Но макаки - первобытное стадо, дикари. Авиане (до тех пор пока отпор не дали) - слабаки и одноклеточные хлюпики. Характеристики - разные. Так что то, что ты говоршь - ни разу не контраргумент. К сожалению... (затягивается) :( 2. Далековато от оригинала, в этом плане карманиты - ближе. Ни разу. И в одном и в другом случае мы с тобой добавляет лишнюю букву "n". Но я использую суффикс "-ец", а ты "-ит". Лишней "n" является потому, что самоназвание образовано от названия планеты (местости) Karma. Т.е. karmans, это тоже самое, что и "американцы" или "русские": America - americans, Russia - russians, Karma - karmans. Оба варианта - "равно удалены" от оригинала. А почему Гауссово? Изобретатель Гаусс? Ну... в общем... ты прав, наверное. Не годится. Не изобретатель, но "гаусс" же в честь Гаусса, верно? Поэтому и "гауссово". Как ты там говоришь? Благозвучнее. Чем "гауссовое" - очень длинно. Лучше просто "гаусс". Слитно - вряд ли. Значит - через пробел или через дефис. В своё время перевёл как Фронт, локальный коллектив авы. Но Передовая - тоже вполне из себя вариант. Э-э... я это... не подумал как-то, что речь о фракции шла. "Передовая" для названия фракции звучит несколько... э-э... экзотично. Но может и ничего - занятно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юрий Игоревич Опубликовано 14 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 октября, 2009 А по армибуку терианцев, как видишь, была: "However, at the same moment, war broke out between the Therians and primitive species that did not understand the necessity of destroying their worlds to prevent the end of the universe". А где тут именно о том, что война с Карманитамы? Я думаю вряд ли этот момент не описали б в армибуке карманитов. Побольше б кусок прочитать. [ Добавлено спустя 2 минуты 35 секунд ] Ну... в общем... ты прав, наверное. Не годится. Не изобретатель, но "гаусс" же в честь Гаусса, верно? Поэтому и "гауссово". Как ты там говоришь? Благозвучнее. Чем "гауссовое" - очень длинно. Лучше просто "гаусс". Слитно - вряд ли. Значит - через пробел или через дефис. Про гаусса - мне интересно, почему оно так называется. Может дейтсвительно у ред блока есть учёный Гаусс. Через дефис - поддерживаю этот вариант. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ragnarov Опубликовано 15 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 октября, 2009 Скорее "Винтовка Гаусса" (по аналогии "Автомат Калашникова", "Пулемет Максима") Или просто "Гаусс" ("Калаш", "Максим"). Карл Гаусс - немецкий физик и математик предложил идею разгона снаряда в переменном электромагнитном поле :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юрий Игоревич Опубликовано 15 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 октября, 2009 Скорее "Винтовка Гаусса" (по аналогии "Автомат Калашникова", "Пулемет Максима") Или просто "Гаусс" ("Калаш", "Максим"). Карл Гаусс - немецкий физик и математик предложил идею разгона снаряда в переменном электромагнитном поле :) Ну это понятно. Но интересно, может у редблока есть какое-то своё, хитрое описание. Кстати, винтовка гаусса не подходит. Т.к. он не создавал саму винтовку. Тогда все ружья нужно называть - ружья японцев, т.к. японцы придумали использовать порох. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Lamer Опубликовано 18 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 октября, 2009 (изменено) А где тут именно о том, что война с Карманитамы? Я думаю вряд ли этот момент не описали б в армибуке карманитов. Побольше б кусок прочитать. "А где тут именно о том, что война с Карманитамы"?! O_o Это из главы the karman failure, что на 7-й странице терианского армибука: Про гаусса - мне интересно, почему оно так называется. Может дейтсвительно у ред блока есть учёный Гаусс. Через дефис - поддерживаю этот вариант. Я по-французски не шпрехаю, так что ничего особо умного из нижеуказанного не понял: Но про "редблоковского ученого" там вроде как не говорится... Может, мы её будем по-дружески называть просто "рельсой"? :P Изменено 18 октября, 2009 пользователем Lord Lamer Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юрий Игоревич Опубликовано 18 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 октября, 2009 Ну в том куске говорится про войну с Когами и Кригами, которую Карманиты помогли выйграть. Как то нелогично, что Териане решили наблюдать за карманами и сразу с ними войну. Тут скорее такой порядок действия: Созадил карманов - разочаровались - решили наблюдать - начали войну с другими видами - заставили карман помогать. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Lamer Опубликовано 18 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 октября, 2009 Ну в том куске говорится про войну с Когами и Кригами, которую Карманиты помогли выйграть. Как то нелогично, что Териане решили наблюдать за карманами и сразу с ними войну. Да ладно? Про... Когов с Кригами? O_o Меня терзают смутные сомнения, что я был... "не очень прав" :blush: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юрий Игоревич Опубликовано 18 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 октября, 2009 Ну скорее там несколько различных видов было, в тоим числе и коги с кригами. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Lamer Опубликовано 18 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 октября, 2009 Ну скорее там несколько различных видов было, в тоим числе и коги с кригами. Не скорее, а точно. По поводу когов с кригами - не знаю. Про них там ни слова (они упоминаются парой страниц позже - говорится о том, что макаки начали самостоятельную внешнюю политику и общаются теперь временами и с ними). По поводу the karmans. В общем, я был совсем неправ (теперь мне очень стыдно и всё такое...) :blush: Но нет худа без добра - я таки удосужился прочитать хотя бы эту главу, а не пробежать ее глаза, сделав непонятно из каких посылок ложные выводы. Теперь более или менее разобрался во взаимоотношениях терианцев и... кармазавров :P Поддерживать вариант "карманьонцы" больше не вижу никаких (при желании можно конечно использовать в качестве "ругательного" обращения). Так что методом исключения, видимо, присоединяюсь к вашим "карманитам". P.S. кстати... по поводу отсылки к "первобытности". Вспомнил еще одну аналогию (помимо "московитов") на карманитов - "троглодиты" =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти