Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Рекомендуемые сообщения

Ренегат

Берегите свои чертовы головы! Если эта штука выстрелит, нам крышка.

- Сержант Блэик Варрант из Иствольского траншейного взвода перед атакой Магнуса Предателя.

Одно из ужасающих творений Магнуса, созданное со времен побега из Сигнара, - Ренегат является отличным варджеком поддержки. Проектируя Ренегата, Магнус пытался создать что-нибудь, что могло выполнять разносторонние боевые задачи. Результатом этого стал «Варджек на все случаи жизни».

В ближнем бою Ренегат использовал ужасающую цепную пилу названная шредером, которая прорезает дыры в броне, в то время как острые зубья прогрызаются глубже. Она наносит ужасные раны как паро-металлическим, так и «мясным» бойцам. Для ведения дальнего боя, Магнус прикрутил алхимическую ракету Уничтожитель. Собранная из тяжелого металлолома и дорогих химикатов, завернутых в смертельную часть обшивки, ракета занимает огромное количество места и финансовых затрат, но в результате получается дальнобойное оружие, которое при мощнейшем взрыве, покрывает территорию «смертельным металлическим градом».

Мощный сотрясающий заряд разбрасывает пехоту как тряпичных кукол, если не уничтожает их на месте.

Магнус собирал конструкции из дуговых узлов с юных лет. Этот талант позволял ему создавать немыслимые вещи: саморемонтирующая система, восстанавливающая поврежденные или уничтоженные части. Дуговые узлы слишком редкие и дорогие для большинства наемников, чтобы приобрести их на черном рынке, так что Ренегаты сделаны из металлолома и поэтому могут быть очень опасны. Магнус никогда не переживал об этих вещах; кровь из носа и головная боль от магической отдачи стоят победы – и для Магнуса, Ренегаты хорошо себя окупают.

Изменено пользователем pacman89
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

C "дуговыми элементами" надо что-то делать. Совсем нет смысловой аналогии с аркнодами.

Дык, есть какие-нить варианты перевода на русский этих аркнодов?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хотя бы "дуговой узел", я не знаю как лучше.

По смыслу тут парой слов имхо не обойдешься. Arc - электрическая дуга, node - ретрансляционный узел.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Одно из ужасающих созданий Магнуса, созданное"

И вот тут поменять бы создание хотя бы на творение. Глаз режет.

"Одно из ужасающих творений Магнуса, созданное..."

В общем подумать, ибо в таком виде не камильфо. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

цепную пилу названная шредером

цепную пилу, названную Шредером?

В прайм ремиксе мы переводили аркнод как "дуговой узел" )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
×
×
  • Создать...