Insane Опубликовано 6 февраля, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 Вова и дядюшка жгут напалмом в каждом переведенном кодексе. порабы привыкнуть :) страшно представить как переведут Дарков. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Uchenikkk Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 по поводу повесить плакатик с картинкой Велорда в магазах А что за плакатик-то? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Knight 4 U Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 танкоебы-???? :o OMG !!! скан ! скан ! плиззз !!!! А я не получу пред ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Rip van Vinkl Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Вова и дядюшка жгут напалмом в каждом переведенном кодексе. порабы привыкнуть :) Причём с каждым разом всё больше и больше! [Добавлено позже] танкоебы-???? :o OMG !!! скан ! скан ! плиззз !!!! А я не получу пред ? И отряды боебанок... O_o Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nakatan Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Причём с каждым разом всё больше и больше! <font size="-4">[Добавлено позже]</font> И отряды боебанок... O_o пусть жгут - с ними веселеее) насколько я знаю, и буржуйские переводные кодексы временами грешать багами игромеханики... а у нас - Руссия! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Rip van Vinkl Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 (изменено) пусть жгут - с ними веселеее) насколько я знаю, и буржуйские переводные кодексы временами грешать багами игромеханики... а у нас - Руссия! Было бы весело, если бы не было так грустно! Обидней всего, неуважение издателей! Изменено 7 февраля, 2009 пользователем Rip van Vinkl Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nakatan Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 (изменено) Было бы весело, если бы не было так грустно! Обидней всего, неуважение издателей! издатели сами нас не очень уважают, ибо до сих пор нет ГВ-Раша. Так что сами виноваты, что их переводят на общественных началах. Изменено 7 февраля, 2009 пользователем Nakatan Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Rip van Vinkl Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 (изменено) издатели сами нас не очень уважают, ибо до сих пор нет ГВ-Раша. Так что сами виноваты, что их переводят на общественных началах. Я имел в виду неуважение наших издателей, по отношению к нам, потребителям, надоело их "пипл схавает"! :image106: А ещё обидней видеть имена довольно уважаемых людей под этими "полётами фантазии"! Одни только "Собратья-космодеснтники" в русском рульбуке убили при беглом просмотре! Изменено 7 февраля, 2009 пользователем Rip van Vinkl Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nakatan Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Я имел в виду неуважение наших издателей, по отношению к нам, потребителям, надоело их "пипл схавает"! А ещё обидней видеть имена довольно уважаемых людей под этими "полётами фантазии"! у нас вообще инлит скверно перводят, одна азбука чего стоит... Я их не в коем случае не оправдываю, я не понимаю просто как например от людей, не имеющих спец. образования, можно требовать литературного качества переводов? Смысл доносят - и ладно. Лишний повод выучить оригинальный язык. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Daddymoroz Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Я их не в коем случае не оправдываю, я не понимаю просто как например от людей, не имеющих спец. образования, можно требовать литературного качества переводов? Смысл доносят - и ладно. Лишний повод выучить оригинальный язык. Накатан, тут еще дело в том, что люди могут стерпеть перлы переводчиков, но е-мое, элементарно перевести правила и армилисты. Вот в чем проблема. Помимо низкого уровня перевода ( уровень "Моя твоя не понимать") допускаются туева куча ошибок в правилах. Достаточно заглянуть в соответствующую тему. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Rip van Vinkl Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 (изменено) у нас вообще инлит скверно перводят, одна азбука чего стоит... Азбука хоть на критику реагировала... :) (более менее адекватно в отличии от некоторых!) Изменено 7 февраля, 2009 пользователем Rip van Vinkl Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DKardKain Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Им надо просто перестать выдавать это за оригинал и продовать Рус кодексы с пометкой "перевод от гоблина" и названия менять что бы людей не смущать. Не Космодесантники, а например "Космическая Братва." И все притензии кончатся ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Insane Опубликовано 7 февраля, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 у нас вообще инлит скверно перводят, одна азбука чего стоит... Я их не в коем случае не оправдываю, я не понимаю просто как например от людей, не имеющих спец. образования, можно требовать литературного качества переводов? Смысл доносят - и ладно. Лишний повод выучить оригинальный язык. Простите какой литературный . Хотя б простой человеческий . Какой же эт перевод если написано "самолет" а переводят "лом". Хотяб взять непонятно поэтичиские изливания на обратной стороне рульбука Им надо просто перестать выдавать это за оригинал и продовать Рус кодексы с пометкой "перевод от гоблина" и названия менять что бы людей не смущать. Не Космодесантники, а например "Космическая Братва." И все притензии кончатся ) Вово и зарегить под торговой маркой новый варгейм "Ваха и Гоблин" . В) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DKardKain Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Вово и зарегить под торговой маркой новый варгейм "Ваха и Гоблин" . В) И на турниры не пускать ^^ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акабоши но Теньши Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 i Уведомление: Как бы так сказать. Боебанка - слово одобренное и в печать запущеное. А вот танкоеб - таки досадная ошибка. И матом он быть не перестает. Поэтому, если он всплывет после моего сообщения - написавший получит справку из "окна выдачи за все по полной программе". Порезвились и будет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Insane Опубликовано 7 февраля, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 И на турниры не пускать ^^ Устроить свои с блекджеком и шлюхами ,тьфу Вахой и Гоблином =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Desperado Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 (изменено) Эммм, давно хотел спросить - а кто вообще занимается переводами кодексов в Алегрисе? Это все один человек или несколько? И обитают ли они на форуме? И еще, я так понял Дядюшка тоже участие принимает в переводе всей этой печатной продукции? Или это просто "приколы" такие? О_о Изменено 7 февраля, 2009 пользователем Desperado Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Главный Администратор da zIBiT Опубликовано 7 февраля, 2009 Главный Администратор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 ох уже эти мегакорпорации... по поводу повесить плакатик с картинкой Велорда в магазах я представляю фотка стоит улыбающийся зиба, перед ним 10 грустных покупателей и на стене сзади этот плакат) вариант плаката два - троль с коробкой уходящий от довольного гнома, и подпись "Купил? ихдуй на все четыре стороны!" Я не сотрудник компании "Алегрис". We is gonna stomp da universe flat and kill anyfink that fights back. we're da Orks, and was made ta fight and win. © Ghazghkull Mag Uruk Thraka, (Codex: Orks (4th Edition), p. 106) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Drinker Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 (изменено) Больше всего радуют заявления - "учите английский". Если бы я приехал в Англию - не вопрос. А в России, даже зная язык, я имею право требовать, чтобы люди общались со мной на русском. Это просто вопрос уважения к себе и своей стране. Наверное, приезжая в другую страну вы на русском не разговариваете? И почему-то никого из жителей этих стран не напрягает их незнание русского. Почему меня должно в моей стране напрягать незнание английского? Точно также я в праве требовать от людей, переводящих что-то на язык страны в которой я живу некоего адеквата. Не владеешь русским языком, не в состоянии по человечески перевести с иностранного на родной язык - нехрен лезть в переводчики лита. Изменено 8 февраля, 2009 пользователем Drinker Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DKardKain Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 (изменено) Точно также я в праве требовать от людей, переводящих что-то на язык страны в которой я живу некоего адеквата. Не владеешь русским языком, не в состоянии по человечески перевести с иностранного на родной язык - нехрен лезть в переводчики лита. Все равно Оригинал остается оригиналом, как ты не изворачивайся оригинал всегда лучше. А если люди хотят всего лучшего, там читать книжки, смотреть фильмы, слушать песни, как их можно за это осуждать? Я тебя понимаю, но ты же не станешь требовать АББУ или Битлз переводить песни если они приехали в Россиию с концертом, правильно? Так что, что бы насладиться прекрасным, все таки придется выучить язык оригинала. Ваха на Русском такая же ересь как Пушкин на английском! Или Шекспир на Украинском. разве я не прав? ) [Добавлено позже] П.С. Русский язык прекрасен и велик но, он ни капли не готичен. А Ваха готична, ваха на русском неготична (( это сакс ( Изменено 7 февраля, 2009 пользователем D'Kard Kain Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hamsterling Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Ваха на Русском такая же ересь как Пушкин на английском! Или Шекспир на Украинском. разве я не прав? ) П.С. Русский язык прекрасен и велик но, он ни капли не готичен. А Ваха готична, ваха на русском неготична (( это сакс ( Нет, неправ. Русский может быть достаточно пафосен и готичен....если не будут употреблятся выражения типа "боебанка" и "танко...". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DKardKain Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Нет, неправ. Русский может быть достаточно пафосен и готичен....если не будут употреблятся выражения типа "боебанка" и "танко...". Как он может быть готичен когда в России никогда не было готики. Вся готика была там где католичество, откуда у нас взяться готичным словам? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Daddymoroz Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Как он может быть готичен когда в России никогда не было готики. Вся готика была там где католичество, откуда у нас взяться готичным словам? А хто по кладбищам шастает? O_o O_o O_o Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Leonid Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 А хто по кладбищам шастает? O_o O_o O_o Католики? O_o Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Insane Опубликовано 7 февраля, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 (изменено) Эммм, давно хотел спросить - а кто вообще занимается переводами кодексов в Алегрисе? Это все один человек или несколько? И обитают ли они на форуме? Да и еще имена, адреса и с кем дружат :D Все равно Оригинал остается оригиналом, как ты не изворачивайся оригинал всегда лучше. А с чего это перевод это не то . Мы вобще то обсуждаем перевод бековой части варгейма которая художественной ценности не имеет в отличии от Пушкина и Шекспира , так что же будет утеряно при адекватном переводе ? Да и знакомился я с беком по статьям на вх40к.ру . Кмк они вполне готичны :) ЗЫ это мне кажется или ваха с каждым следующим кодексом ваха теряет в "готичности" ? :- Изменено 7 февраля, 2009 пользователем Insane Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения