Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Down Down to Goblin-town


Рекомендуемые сообщения

Нашел таки.

http://www.youtube.com/watch?v=Wj88UMgzdok

Игнорируйте видеоряд, на самом деле это песня из "Хоббита" на слова самого Толкина.

Исполняется на самой правильной ваховской орочьей мове.

Изменено пользователем Rommel
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

это песня из "Хоббита"

В упор не помню песнь про гоблинов (пора значиться освежить впечатления). Зато из начала помню песенку гномов ("вилки тупите, гните ножи").

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В упор не помню песнь про гоблинов

Момент когда варги загнали гномов на деревья.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Послушал песню и вспомнил! Лет семь назад видел мульт(!) по Хоббиту. Песня из него, как я понимаю. Знает кто-нибудь, как он называется?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мульт так и называется - The Hobbit. На мой взгляд, великолепен. Особенно тем, что все стихи Профессора там положены на музыку.

На ютубе лежит вроде.

Вот еще великолепная вещь:

А та песня в оригинале исполнялась гоблинами, тащившими гномов к Великому Гоблину.

Swish, smack! Whip crack!

Smash, grab! Pinch, nab!

You go, my lad!

Ho, ho! my lad! The black crack! the back crack!

The black crack! the back crack!

Down down to Goblin-town

Down down to Goblin-town

Down down to Goblin-town

You go, my lad!

Ho, ho! my lad!

Goblins quaff, and Goblins beat

Goblins laugh, and Goblins bleat

Batter batter whip and hammer, ho!

Below, my lad!

Ho, ho! my lad! The black crack! the back crack!

The black crack! the back crack!

Down down to Goblin-town

Down down to Goblin-town

Down down to Goblin-town

You go, my lad!

Ho, ho! my lad!

В русском переводе:

Хлоп! Стоп!

Вот тебе в лоб!

Глядь! Хвать!

Как тебя звать?

Живут гоблины тут,

Эй, смелей, сюда!

Стук! Звон!

Топот и стон!

Раз-два - молоток!

Три-четыре - свисток!

Вперед в подземный ход,

Эй, шевелись побыстрей!

Треск! Свист!

Кнут, хлыст!

Бей и стучи!

Рычи и мычи!

Врешь, врешь!

От нас не уйдешь!

Edit: настоящий текст песни из книги:

Clap! Snap! the black crack!

Grip, grab! Pinch, nab!

And down down to Goblin-town

You go, my lad!

Clash, crash! Crush, smash!

Hammer and tongs! Knockers and gongs!

Pound, pound, far underground!

Ho, ho! my lad!

Swish, smack! Whip crack!

Bater and beat! Yammer and bleat!

Work, work! Nor dare to shirk,

While Goblins quaff, and Goblins laugh,

Round and round far underground

Below, my lad!

Для мульта был немного переделан.

Изменено пользователем Rommel
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Про плетку - вообще ядреная!

Ви гонна марш ол дей анд найт е мое.

Изменено пользователем beptuxboct
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

эхх еслиб это было еще и без видео...

а вот песня гномов в доме Бильбо существует?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Песня гномов в доме Бильбо.

Погоня в лесу.

А вот милейшая отсебятина (поют орки, хотя можно помыслить и на назгулов)

Изменено пользователем Rommel
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

спасибо огромное!

http://ru.youtube.com/watch?v=zPkqjc23yqs&feature=related

Нормальное видео для Down Down...

Изменено пользователем Lorginir
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

15 Birds - вот это тема.

Я ее с детства помню

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ААА я помню этот мульт =)) даж гдето кассета лежит. Мульт мировой и песни мировые =)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
×
×
  • Создать...