Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Голосование: Название портала


Zef

Как же мы будем называться?  

231 пользователь проголосовал

У вас нет разрешения голосовать в этом опросе или просматривать его результаты. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для возможности голосования в этом опросе.

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 233
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

И все же я не понимаю, как warforge прямо связано с вархаммером. Такое название для тематического ресурса о Варкрафте подходит намного больше...

Ибо сказано:):

Помните, что мы не только играем в настолку: у нас есть еще и компьютерные игры, а вскоре может случиться расширение и до охвата всех настольных игр вообще! Поэтому названия, однозначно ассоциирующиеся только с одной вселенной в список не вошли

и не должно отражать духа вархаммера, ибо не только он с нами. В идеале мы будем объединять и многие другие системы и игры.

еще раз: обсуждается название портала, а не только форума

Кстати в соответствии с этими критериями варпраннер не подходит:)

А варфордж подходит и в первую очередь для вахи, и для того же варкрафта, и для любой настолки в которой одни солдатики убивают других:)

Изменено пользователем davvol
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати в соответствии с этими критериями варпраннер не подходит:)

+1. С этими критериями ничего про варп и настолку не подходит. Ваще какое название подходит?! O_o

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

+1. С этими критериями ничего про варп и настолку не подходит. Ваще какое название подходит?! O_o

thisforumaboutcomputerandtabletopwargames.ru

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кхм...

А вот мне интересно,до какого числа/события/знамения будет идти это голо-сование?

На первом месте идёт Warforge.

На втором месте совершенно неуместный по условиям отбора warprunner.

Почётное третье место неподалёку от второго идёт nichegoneponravilos.ru

Когда наконец объявят ожидаемую победу Warforge?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А какая разница? Когда выберут - тогда и выберут. На что это влияет?

Просто вместо варпраннера набирать варэнвил... Хотя я против этого названия.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кхм...

А вот мне интересно,до какого числа/события/знамения будет идти это голо-сование?

Пока не победит warprunner :184_posterdots:

Ахтунг Аттеншн плиз!

"Я вам скажу одну умную вещь... только вы не обижайтесь...". Фуфло этот ваш варфордж.

Во-первых, это название ни разу не оригинальное. Тем более дубль.

Warp Runner - оригинальное. И про ваху (warp - полагаю, что спорить не нужно о том, что warp это один из узнаваемых "брендов" вахи) и реверанс кино-киберпанку.

Warforge - это пошло, избито и вообще "Фу! Брось бяку!". Варпраннер - будет почти что "именем собственным". Которое будет немекать и на то, о чем собственно портал/форум (далее см. пункт "во-вторых") и иметь собственное "Я" (с закосом под киберпанк), индивидуальность.

"Warforge" - это о варгеймах вообще. У нас вроде как позиционирование в первую очередь на warhammer (40k и FB), разве нет?

"Warp-" это про вархаммер. И ФБ и 40к.

Во-вторых: перевод. Что вы тут "ковать" собрались? <_<

Форум и проч. фанатские сообщества - в основном место обсуждения, а не место "производства".

Разумеется, я согласен с тем, что у нас тут фанфики, фанарты, кампании и проч., но это не влияет на продукты GW. Это наши конверсии и самопал (иногда на уровни и, может быть, даже порой и лучше, чем у "правоообладателей", но всё-таки...). У нас тут "кузня местного значения".

Правильнее говорить о поиске информации, донесении ее до пользователей и проч. И о вариантах ее донесения. Это же Форум. В этом смысле термин "runner" не хуже, чем "forge".

Гоблин:

"Переводить термин blade runner не стал. Чисто для справки, это не "бегущий по лезвию", это подпольный торговец "лезвиями", т.е. хирургическим инструментом."

Варианты переводов:

runner - курьер

runner - подносчик книг (в библиотеке)

bookrunner, book runner - менеджер книги заявок

wave runner - водный мотоцикл, гидроцикл

Bow Street Runners - сыщики уголовного полицейского суда

Соответсвенно, у нас получается подносчик/курьер варпа. Т.е. донесение до общественного информации. Астропатическая связь между хобби и хоббитам фанатами. Ну и "бегущий по Варпу" :rolleyes:

В-треьих - произношение, звучание.

WarForge - варфордж (ворфордж). Ну и что это за "ворфор"? Что за "фырканье" такое?

Warprunner - куда как более "четко произносимое" название.

Итого:

WarpRunner:

- про вархаммер,

- индивидуальность и оригинальность пристутствуют.

WarForge:

- нечто про варгеймы (про варгеймы вообще, а не про вархаммер. Про вархаммер - в частности),

- копирование и подражание.

Короче. Голосуй! или будешь называться врфр... варфар... варфордж...

P.S. :image121:

У меня просьба устранить демократию, ввести временно диктатуру (или какую-нибудь там "олигархию") и "административно" выбрать нормальный вариант названия ресурса.

wrqv5.jpg

http://www.the-warforge.com/phpBB2/ - не солидный форум со смешных количеством тем и ответов.

Эта мелкота нам не чета. Не стоит мучаться с совестью из-за этого...

Босс... ты не прафф. Орки должны идти свои путём, а не подражать жалким 'Уми! WAAAGH!!! Гоффы!!! Скажем "Нет" Кровавым Топорам!

Иногда меняют названия, даже если конкурент ниже классом.

Найт Шьямалан изменил название свой (imho лучшей) картины на the Village вместо The Woods.

The Chemical Brothers изначально планировали называться "The Dust Brothers". И т.д. и т.п.

Меняют - потому что "в окрестностях" есть "однофамильцы". Как минимум - не хотят сравнений.

Мне конечно по большому счету "фиолетово" ( :P ) - я сделаю себе закладку в браузере и не буду парится. Для меня это (любая тема, инфа и проч.) будет просто "на Форуме". Но этот ваш варфордж... О варгеймах вообще в первую очередь, а не о вархаммере (типа: вархаммер в том числе).

Вы только учитывайте, что Варфордже - это уже http://www.the-warforge.com/, уже про ваху и уже не наше.

Вот и я о том же... :ork-stroy:

Изменено пользователем Lord Lamer
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Oh,shi~

А он прав,только я бы все это сказал короче.-.-

-_- чем больше буков тем убедительнее звучит

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вау, и тут дебаты...

warp сущ. общ.: деформация (древесины); коробление; извращённость; отклонение (от нормы); уклон; основа (ткани); неправильное утверждение; отклоняющееся от нормы суждение; предубеждение; наносный ил; извращённость (в суждениях, характере)

Т.е., следуя вышеописанной логикой, получается "подпольный торговец извращениями" или "курьер предубеждений" =) А что, слаанешитам должно понравиться...

На счет произношения и благозвучания - тут, имхо, весьма спорный вопрос. По мне, так ворфордж звучит лучше чем варпраннэр. И там и там три согласных, но в врпраннэре они в центре, что не прибавляется ему благозвучности.

Касательно же попсовости и неоригинальности Warforge - тут не могу не согласиться... Но из предоставленных вариантов он все равно мне кажется лучшим. Как говорится, за неимением лучшего, король спит со своей женой :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В-треьих - произношение, звучание.

WarForge - варфордж (ворфордж). Ну и что это за "ворфор"? Что за "фырканье" такое?

Warprunner - куда как более "четко произносимое" название.

Итого:

Бугагага...Варфордж - произносится нормально... А Вар Прунер - вызываетмассу недоумения. Что за такой военный прунер???? И только потом понимаешь, что еперный карась - варп. И вааще счего бы названию хаоситским быть??? Варп - вполне ясные отсылки к хаосизму.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

может в purewarp переиминоватсья по быстрому?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"подпольный торговец извращениями"

"Подносчик наносного ила" имхо куда круче. Достойное название портала.

Имхо "варпрунер" - именно так, делится на "вар" и "прунер". Что никак не связывает портал с вахой в любой ипостаси как бы то ни было.

Варфорж - мало того, что вторично не токо по отн. к зе-варфож.ком, но еще и к форж-ворлд.ком, да еще и никак не связывает портал с тематикой именно вахи и\или настолок. Т.к. так вполне мог бы называться сайт кузницы, сайт по баттлтеху, сайт по варкрафту, етц, етц.

*чем ваха-форумс не угодил - бог весть. Имхо, было полностью удовлетворяющее ВСЕМ поставленным на конкурс критериям. И фб, и 40к, и дов, и все что угодно*

Изменено пользователем tilindir
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

*чем ваха-форумс не угодил - бог весть. Имхо, было полностью удовлетворяющее ВСЕМ поставленным на конкурс критериям. И фб, и 40к, и дов, и все что угодно*

просто, вместо того, чтобы заниматься сервером, решили выкинуть лишнюю тыщу на пляски с названием портала -_-

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

просто, вместо того, чтобы заниматься сервером, решили выкинуть лишнюю тыщу на пляски с названием портала -_-

Не думаю, что админы такие вот не буду выражаться. Думаю, объективная причина есть, но мы ее можем и не узнать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почему варп - это сразу хаос? Империум юзает варп тоже довольно-таки часто)

voicefromwarp.ru все-таки лучше. мне так кажется) хаоситы могут думать что хотят, но этот голос может принадлежать Импи, может принадлежать астропату. В духе вселенной)

Ах, да - болтыр и чейнсворд - это как-то очень по-имперски. А фарсир - по-эльдарски. Ну это так, к слову ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бугагага...Варфордж - произносится нормально... А Вар Прунер - вызываетмассу недоумения. Что за такой военный прунер???? И только потом понимаешь, что еперный карась - варп.

:? Кхм...

1) Нет, я конечно понимаю, что есть люди, у которых траблы с английским и всегда найдутся такие, кто сможет перевести "Manicure" как"Деньги лечат", а фразу "I'm just asking" как "Я всего лишь король поп"... ;)

У кого хватит ума перевести слово "war" - должно хватить ума понять, что слова "prunner" нет. Иначе он идет тёмным калибанским лесом учить хай готик английский.

И то, что runner - это ранер, а не рунер, "знаток английского" знать обязан. Или идет во всё тот же уже знакомый ему тёмный лес.

2) Тот, кто знаком с миром фантастических произведений - должен был краем уха слышать такое словосочетание как Blade Runner. А по-хорошему еще и фильм Ридли Скотта все-таки посмотреть. Я конечно не настаиваю, но все-таки...

sm_606116.jpg

Итого: принимать во внимание затруднения людей, которые вообще не владеют английским (для них название - просто набор символом на латинице. Им что варпраннер, что геймзворкшоп - все едино и фиолетово) и не знакомы с выдающимися культурными явлениями из мира фантастики (а вархаммер, напоминаю, это один большой "плагиат" на всю значимую мировую фантастику. Т.е. её нужно - пусть и поверхностно - знать в лицо), считаю лишним.

Давайте еще переживать, что вархаммер не сильно понятен тете Зине, которая волею судеб (т.е. по наущению Тзинча) полезла в Сеть и обнаружида здешний ресурс (среди закладок своего племянничка) и сидит и не понимает, что это неприличное такое посещает ее племяшка! Она тоже идет лесом.

P.S. и вооще Forge of War - это комикс по FB. По FB, а не по WH40k. И где единение народов в наименовании сайта?

А вот Warp объединяет! Connecting People так сказать =)

P.P.S. Если уж собрались использовать лученные названия сайтов, так уж голосовали бы не за www.the-warforge.com, а за www.warhammeralliance.com.

Ибо тему "давайте жить дружно с настолкой и ДоВом" это название отыгрывает. Но оно более громоздкое, чем warp runner и опять-таки... будет плагиат.

*чем ваха-форумс не угодил - бог весть. Имхо, было полностью удовлетворяющее ВСЕМ поставленным на конкурс критериям. И фб, и 40к, и дов, и все что угодно*

Без понятия. Нормальное название было... длинноватое, но доходчивое. Более чем.

Хотя warp runner - более... стильно В)

И произносится и звучит лучше, чем ворфордж с его правными "в" и "ф". Брр.

Изменено пользователем Lord Lamer
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Woicefromwarp.ru все-таки лучше. мне так кажется) хаоситы могут думать что хотят, но этот голос может принадлежать Импи, может принадлежать астропату. В духе вселенной)

Мне бы такую траву. Надо Вульфу сказать о его природе, а то он подиж и не знает что он самого Императора голос. =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12) Тот, кто знаком с миром фантастических произведений - должен был краем уха слышать такое словосочетание как Blade Runner. А по-хорошему еще и фильм Ридли Скотта все-таки посмотреть. Я конечно не настаиваю, но все-таки...

sm_606116.jpg

Итого: принимать во внимание затруднения людей, которые вообще не владеют английским (для них название - просто набор символом на латинице. Им что варпраннер, что геймзворкшоп - все едино и фиолетово) и не знакомы с выдающимися культурными явлениями из мира фантастики

Вот беда.. Но блайдранер я выдающимся не считаю. Фильм как фильм - не то не се. Посомтрел в детстве и забыл.

И произносится и звучит лучше, чем ворфордж с его правными "в" и "ф". Брр.

Ну кто виноват, что вовремя не был посещен логопед??? Ни у кого произношение не вызывает вопросов, а тут вдруг косяк. Может еще будем ориентироватся на еще кого? Кто чиатет плохо к примеру.. название большими буквами сделаем.

ЗЫ, что вар прунер, что вар пранер - один фиг. А в глаза бросается именно сначала "вар".. а есть в английском слово "пранер" - хз, может и есть, там слов много. Я не все знаю.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ЗЫ, что вар прунер, что вар пранер - один фиг. А в глаза бросается именно сначала "вар".. а есть в английском слово "пранер" - хз, может и есть, там слов много. Я не все знаю.

Это к вопросу о тех, "кто читает плохо", не? =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

×
×
  • Создать...