Finrod Опубликовано 6 августа, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 августа, 2008 (изменено) Народ , кто-то уже купил/прочитал сие творение . Сам пока не обзавелся заветным томиком ,потому что живя на Украине пока русского издания не видел , а украинское покупать не хочу в силу непереносимости укр. переводов . Изменено 6 августа, 2008 пользователем Finrod Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
frei Опубликовано 6 августа, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 августа, 2008 Не знаю, почитать можно, но там вроде будет просто расширенная сыном Толкина история о Турине из Сильма. Не верю я в такие вещи. Имхо это тупо ради наживы... Благо Средиземье сейчас это дорогой и популярный бренд. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Melhar Опубликовано 6 августа, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 августа, 2008 (изменено) Народ , кто-то уже купил/прочитал сие творение . Сам пока не обзавелся заветным томиком ,потому что живя на Украине пока русского издания не видел , а украинское покупать не хочу в силу непереносимости укр. переводов . Официально русский перевод от АСТ еще не вышел. Насколько я помню "опередить" было основной фишкой украинского :) Не знаю, почитать можно, но там вроде будет просто расширенная сыном Толкина история о Турине из Сильма. Не верю я в такие вещи. Имхо это тупо ради наживы... Благо Средиземье сейчас это дорогой и популярный бренд. Не зарабатывай Кристофер на папе, не видать нам ни Сильма, ни "Неоконченных сказаний" :) Изменено 6 августа, 2008 пользователем Melhar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
frei Опубликовано 6 августа, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 августа, 2008 Не зарабатывай Кристофер на папе, не видать нам ни Сильма, ни "Неоконченных сказаний" Да, это так, за это Кр. огроменное спасибо ( :) ) но он продолжает эти раскопки в черновиках и дописки от себя явно не из альтруизма.... Впрочем, я это обязательно буду читать. Буржуины поганые, знают как к кошельу подобраться. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Melhar Опубликовано 7 августа, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 августа, 2008 Да, это так, за это Кр. огроменное спасибо ( :) ) но он продолжает эти раскопки в черновиках и дописки от себя явно не из альтруизма.... Впрочем, я это обязательно буду читать. Буржуины поганые, знают как к кошельу подобраться. А должен из чистого альтруизма? =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alfаrius Опубликовано 7 августа, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 августа, 2008 А какое название будет у книги? "Дети Хурина"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
frei Опубликовано 7 августа, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 августа, 2008 По хорошему вообще не должен, имхо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сыр Опубликовано 7 августа, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 августа, 2008 По хорошему должен опубликовать как есть? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
frei Опубликовано 7 августа, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 августа, 2008 Ну это типо невозможно, т.к что-то утеряно, где-то папа непонятным почерком написал.... Но было бы интереснее почитать именно черновики самого Проф., а не законченное произведение, при этом гадая кто здесь что написал. А насчет наживы я это к тому, что Кристофер обработал черновики - опубликовал Сильм. Молодец, кто спорит. Потом Незаконч.произведения.... Потом дети Хурина.... Не кажется ли вам что достаточно Сильма? Или он начнет углублять каждую главу из него, выпуская в год по книжке с красивой обложкой и надписью крупными буквами"новая книга ДЖ.Р.Р.Толкина"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Melhar Опубликовано 7 августа, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 августа, 2008 По хорошему вообще не должен, имхо. Герберту-младшему это скажи :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Noldofinve Опубликовано 7 августа, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 августа, 2008 В Будапеште листала английский вариант. Вещи дорогая, но сделана добротно, с красивыми и качественными иллюстрациями. Содержание.. э-мнээ... То, что написал Толкин которой Рональд Руэл о Хурине и Ко, на русский фанатами уже переведено. Если не все, то по крайней мере отдельные фрагменты. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Melhar Опубликовано 18 августа, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 августа, 2008 Для все еще интересующихся: "Дети Хурина" вышли на русском. Уже в продаже. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Noldofinve Опубликовано 18 августа, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 августа, 2008 Супер. Спасибо за новость. :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти