Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

А не отплатить ли нам Буке всем миром ?


Рекомендуемые сообщения

Тем кто отстал от прогресса сообщаю - Виндовс Лайв уже как 3 недели абсолютно бесплатная для всех!!!

Видать, я тоже незаметно для себя провёл кучу времени в джунглиях... Что такое Виндовс Лайв?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 154
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Видать, я тоже незаметно для себя провёл кучу времени в джунглиях... Что такое Виндовс Лайв?

Это типа гейспая от дяди Билли . Лучше бы релик онлайн бы был В)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Подписываюсь.

Ибо лучше сделать хоть что-то чем ничего.

Хотя и не играю в многопользовательскую игру, но в компании хоца нормального перевода.

Black88f

Изменено пользователем Black88f
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нада отправить. Был уже случай когда напортачили со всеми играми из серии Моровинд. Беседки так обиделись, что 1С еле выклянчила права на издание Обливиона, и вроде получилось неплохо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А ещё можно отплатить реликам за плохую поддрежку СС и усе успокоятся =) )))) :P

http://www.petitiononline.com/DOWSSHFP/petition.html

=) ппц она 500 ошибку выдает) и предлагает проробывать через несколько минут)) :D

да же пожаловаться без лагов не удается))) В)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не одни мы мучаемся:

http://www.lenta.ru/articles/2008/08/13/wow/

З.Ы. 242-й

Изменено пользователем Sidecrawler
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

пару дней назад дали диск Герои Меча и Магии III Полное собрание, в исполнении все той же Буки. Я в шоке. Перевод отличается от всех игр серии. Даже звания упразднили. Вместо привычных Основы, Экспер, Мастер красуются 1 ступень, 2 ступень и 3 ступень соответственно. Упразднили все что могли. Так что перевод SS для Буки явно не первый случай, когда они игнорируют свой же уже имеющийся опыт.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хватит !!!!

Всю тему зафлудили !!!!!!

Если охота рассказать о своих достижениях на голосовалке о патче так пишите в соответсвующей. !!!

.!. >(' .!.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость Magus Konstantinos

Локализаторы отнеслись к СС также как и разработчик, т.е как к халтуре.

У ДОВ2 бюджет несравненно больше, поетому и локализатор отнесется к озвучке внимательнее (хотя конечно они оценят продажи лицензий дова, и выдялят соответсвующие деньги, что и отразиться на качестве конечного продукта).

Другое дело то, что вселенная вахи тонкая материя со своей спецификой. Если об атмосфере бука могжет судить по оригиналу (хотя почему то ето не делает)), то с адекватным переводом могут помочь только прожженные фанаты. Поетому считаю что письмо стоит писать и реликам и буке. Упоминая, но не слишком заостряя внимание на багах (как будто в оригинале их нет), сделать упор на пожелание передачи специфической атмосферы вахи локализатором в ДОВ2. Причем не обвинять буку в непроффесианализме, а попытаться объяснить им что ваха уж слишком деликатная тема, что бы не советоваться при переводе со "специалистами". В роли "специалистов" и будут те саммые проженные фанаты от етого портала, которые предложат содрудничество.

ЗЫ: под письмом должно стоять куча подписей)

Считаю что их сайт надоо как то обрушить ,спамом например!!!!! :image034: :image034: :image034:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...
Не гавнюк, а дивнюк. Читай внимательнее.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Господа, подождите съезжать во флейм и бить бутылки. Ещё не выяснили главные вопросы:

1. Текст "наставления локализатору" уже есть?

2. По каким объективным причинам ДоВ2 не будет иметь явных косяков в виде перепутанных м\ж голосов, отсутствия наложения фильтров на голос (звук рации, шум "скафандра" космодесантника и т.п.) и прочее и прочее...

3. Будет ли ДоВ2 и далее озвучиваться теми же актерами, что и Соулсторм?

4. Ну и напоследок...

Что ты хочешь от меня услышать?

хотябы общеизвестные ники завсегдатаев гильдии переводчиков, которые действительно составляют глоссарий для ДоВ2. Или они засекречены? :?

P.S. петиция нужна, т.к. привычка делать халтурку у Буки перетекает из проекта в проект в разной степени тяжести и хотелось бы обратить внимание локализатора, чтобы ДоВ2 не загубили ужасами из Соулсторма.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

P.S. петиция нужна, т.к. привычка делать халтурку у Буки перетекает из проекта в проект в разной степени тяжести и хотелось бы обратить внимание локализатора, чтобы ДоВ2 не загубили ужасами из Соулсторма.

В том то и проблема, что нет. Тот же CoH, на мой взгляд, они перевели вполне достойно. То есть могут когда захотят...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

×
×
  • Создать...