Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

А не отплатить ли нам Буке всем миром ?


Рекомендуемые сообщения

Если напишите, Berzerker Cat, то где надо там я не прочь поддержать наше коммунити, где это возможно :)

Изменено пользователем XuT
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 154
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Вот блин... Собирались наказать , а пишем письма с пожеланиями :P

Немного некорректно тема названа , агрессивненько...

С другой стороны , встает уже вечный вопрос : А воспримут ли?...

Мысли вслух , я так... :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос: А, собствено, чего вы хоте добиться?? и о чем собрались писать в письме?? О том что перевод не соответствует беку? или о глюках с переводом? или о том что актеров для озвучке у метро нашли?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Итак, что у нас получается. Санива говорит о какой-то "работе с комьюнити", которую проводит многоуважаемая компания-локализатор. Мало того, они даже привлекли к работе неких переводчиков из нашего переводческого раздела. Другое дело, что в том разделе об этом и не слышали. Ни модератор, ни лучшие переводчики. Кого же компания выбрала для этой миссии - тайна за семью печатями. А письмо, само собой, надо писать после релиза Дов2. Когда выйдет кал под видом локализации. Ведь не дай боже локализатор обидится на комьюнити. Они ведь так стараются... Короче, план действий таков: пишется грамотное и доброе письмо в буку. Этим займусь я сегодня-завтра. Если хотите, создам голосовалку, чтобы мне потом не говорили, что я сам это все задумал. Хотя, по этой теме и так видно, сколько людей за, а сколько против. Да, товарищи с догадками, что, мол, ничего не выйдет. Говорить - не мешки ворочать.

Да-да-да. Я лжец и пустозвон, бла-бла-бла.

з.ы. Всех остальных прошу внимательно отнестись к моим письменам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я знаю только одного человека из этой темы кто действительно старается для ДоВа . Это Ваня ! Писать куда-то это просто смех , из-за 1-2 письма никто и пальцем не поведет. ДоВ 2 это большой проэкт , и к нему будет серьезный подход. Т ч я думаю будет хороший перевод и озвучка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чёт я не пойму за что на Suniv`у накинулись?

Парень сам каким то макаром связался с Букой (ну или наоборот), договорился с людьми по-собственному усмотрению (я не знаю почему он не связался с Shok Trooperом, но это только его личное дело)

Так что, действительно работа по ДоВу 2 ведется с фанами ...я подтверждаю, правда в порядке консультаций, но с Букой ничего уж не поделаешь...

Дофига народу здесь сделало больше него??? :rtfm: а какойто баран ему еще и минус влепил....я в шоке <_<

Изменено пользователем D1mko
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кто не познал ужасов Буковской озвучки . Дредноут говорит голосом восторженного 16-летнего парнишки . Даже без "роботического" эха . Нет больше того басовитого "Die , die , die !!!" . Саша Каис , то есть Таусовский герой , говорит голосом какого-то уголовника . Ему бы в шансоне распевать про судьбу воровскую . У большинства техники теперь отсутствует эффект рации - говорят как говорят , обычными голосами , будто рядом с тобой находятся . За Орков Буку надо всем офисом насадить на шипы орочьего ЛП , и только одного оставить живым и усадить в кресло гретчина . Чтобы он голосом бабки Просковьи говорил "Ась ? Чегось?" . Риперы теперь говорят женскими голосами . Опять же , без малейших спецэффектов . Гвардейцы ... не так отвратительно как остальные озвучены , но их голоса больше не приносят той радости что была в оригинальной версии . Единственный плюс - псайкер получился довольно неплохо . И еще Сестры Битвы , за исключением Миссионеров озвучены довольно сносно .

У меня нет безлимитки , и я за 700 р (метр по 80 копеек) скачал-таки оригинальную озвучку . Это так , чтобы вы понимали насколько мне нравится оригинал . Или насколько я ненавижу Буку .

Подписываюсь под письмом . Не надо там никаких просьб имхо , просто напишите что озвучка Буки - говно . И грядет пиратство .

Константин Ш. Ник на спае SlowComp1290 и Cassedy

Изменено пользователем Белка
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дайте ссылку на оригинальную (англ.) озвучку, тока цельный файл, а не кусками плз. Изменено пользователем ViP^Woromar
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос: А, собствено, чего вы хоте добиться?? и о чем собрались писать в письме?? О том что перевод не соответствует беку? или о глюках с переводом? или о том что актеров для озвучке у метро нашли?

:P

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дайте ссылку на оригинальную (англ.) озвучку, тока цельный файл, а не перевод, плз.

У кого-то на этом форуме ссылка в подписи вообще стояла . Я ее так и нашел

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Думаете, что релики отдали СС и ДК на растерзание, а сами на уже переведённую версию не смотрели? А вы ДоВ 2 видедели(слышали), что уже и он заранее переведён плохо? Да и профессиональные актёры не из пустоты берутся... Максимум, что стоит попросить, это возможность выбора русской/английской озвучки. (Вроде-бы так в Steam локализациях Бяки). Да и возмущённые фанаты вселенной/предыдущих частей ДоВа - всего-лишь малая часть потенциальных покупателей Дова. Вася Пупкин только будет восторженно расказывать Пете Бякину о "супер мега гаме с шагающими робатами и урками".

Воромар, в асько напиши, кину ссылку.

Изменено пользователем {IT}Leadtek
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ААААААА

я нашел на этом же форуме тему про замену озвучки :)

Помогите кто разобраться с озвучкой!

Вот она там же есть прямая ссылка где можно скачать озвучку :)

но из за двух предов давать её не буду , а то вдруг бан получу ^__^

Вообщем скачал сделал всё как надо , только что сыграл против компа дуэльку .Я честно говоря без ума от озвучки хаоса (чуть не кончил ,когда услышал фразу - Энемес , ви нид энемес :)))) )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, учитывая изменившуюся ситуацию в теме в Гильдии переводчиков, я согласен насчет отсрочки обращения. Может, они действительно стали на путь истинный. Защитникам Вани: тема - об обращении к Буке, а не о заслугах всех и каждого. Если я вижу заявление о помощи Буке наших переводчиков, которое не подкреплено никакими доказательствами, типа, верьте мне наслово, и при этом люди, по идее, принимающие в этом участие, ничего не знают, то я начну сомневаться в его словах. И не только я. Поэтому глушите эмоции и включайте мозг.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Думаете, что релики отдали СС и ДК на растерзание, а сами на уже переведённую версию не смотрели? А вы ДоВ 2 видедели(слышали), что уже и он заранее переведён плохо? Да и профессиональные актёры не из пустоты берутся... Максимум, что стоит попросить, это возможность выбора русской/английской озвучки. (Вроде-бы так в Steam локализациях Бяки). Да и возмущённые фанаты вселенной/предыдущих частей ДоВа - всего-лишь малая часть потенциальных покупателей Дова. Вася Пупкин только будет восторженно расказывать Пете Бякину о "супер мега гаме с шагающими робатами и урками".

Ээээ. И только из-за того что малая часть - так все и оставить?

А насчет Васи Пупкина - утверждаю, что тот, кто слышал английскую озвучку - русскую уже просто не воспринимает. Качество отличается в разы.

Насчет перевода: мусолить либо еще рано, либо уже поздно. Но вообще - я склонен дать Буке еще один шанс... Да, я знаю. я слишком мягок.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ээээ. И только из-за того что малая часть - так все и оставить?

Ты не понял. Я имел в виду, что им пофигу, что кучка фанатов полыхает яростью. Пипл(вася пупкин) схавает. Он английскую озвучку слышал и слышать не хочет, мб и не знает о её существовании. Я играю с английской озвучкой, да, небо и земля...

Но вообще - я склонен дать Буке еще один шанс... Да, я знаю. я слишком мягок.

А Бука что-ли из-за кучки фанов всё, закроется?

<font size="-4">[Добавлено позже]</font>

Да и вы что, не купите лицензию ради ключа? Не купите DoW 2, не посмотрите на него? Пипл схавает... Буке, как и THQ, не важно, будет ли вам игра доставлять удовольствие - лишь бы пипл купил.

Изменено пользователем {IT}Leadtek
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сомневаюсь, что Буки когда-нибудь постараются. но все равно я за ^^

Лицензию действитель придется купить ради ключа (хотя дов2 пожалуй закажу коллекционный через тырнет)

Самая крутая лицензия была-первая от русобита, ибо тогда они вообще никак не трогали игру, досталась в первозданном виде... (Хоть и выпустили потом с переводом)

Лежит у меня в священном месте, напоминая о том, что русские издатели иногда поступают умно :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Лежит у меня в священном месте, напоминая о том, что русские издатели иногда поступают умно

Аналогично.

А по поводу Буки... всё же вынужден согласиться со своим сокланом, присутствующие на этом форуме - лишь небольшая часть купивших ваху, остальные(пипл) купят, поиграют неделю и забросят на полку. И им будет совершенно пофиг на качество и бэковость перевода, т.к. они не знают, что такое Warhammer40k.

И только из-за того что малая часть - так все и оставить?

ИМХО деятельность является полезной тогда ,когда она не бессмысленна. В данном случае она кажется бессмысленной...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да и вы что, не купите лицензию ради ключа? Не купите DoW 2, не посмотрите на него? Пипл схавает... Буке, как и THQ, не важно, будет ли вам игра доставлять удовольствие - лишь бы пипл купил.

Ээээ... Я ради ключа точно нет. :) Я лицухи покупаю из соображений:

1) совместимостей с патчами

2) поддержать проект рублем.

Стоит ли поддерживать проект, когда отношение наплевательское, а у пиратов все то же самое, но озвучка оригинальная, текст же дан в виде субов - вопрос для меня не бесспорный.

Да, я понимаю, что таких как я - меньшинство(наверное.. Кто считал? Особенно с учетом того, что такого типа люди не особо часто светятся), но все-таки злят описанные тобой подходы Просто по человечески. Вот и сопротивляюсь как могу.

Изменено пользователем Nix77
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На самом деле проблема даже не в косяках, хотя они тоже важны безусловно. Основная проблема в том что озвучить что-либо так чтобы передать полностью все интонации и смыслы фраз сказанных языке оригинала очень тяжело даже ответственным и опытным переводчикам.

Пример Ведьмак, ИМХО с озвучкой и переводом справились очень неплохо, гораздо лучше многих других локализаторов, тем не менее поиграв в польский оригинал понял что всё остальное-шлак :))))) самое смешное что не зная польского понял почти всё. :)))))

Так что самый лучший вариант это перевод тесктов и не более того

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ээээ... Я ради ключа точно нет.

А многие с этого форума(точнее, из раздела DoW) ради игры на гейспае купили лицку...

Вот и сопротивляюсь как могу.

Да даже если весь форум начнёт сопротивлятся, Буковцы скажут "Мы исправимся!". И в очередной раз сделают Аватара и риперов с женскими голосами...(надеюсь, что так не будет).

[Добавлено позже]

Так что самый лучший вариант это перевод тесктов и не более того.

Ну уж, извини, когда половина эльдарских мужыГов говорит женскими голосами... Когда тот же текст переведён ужоснах как....(Джаггернауты и прочие глайдеры...)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Извините, что лезу на подфорум игры которую терпеть не могу, читал я как-то в одном из старых номеров нави интервью с лоХализаторами ДоВ. И в нем, насколько помню, они четко дали понять, что ложить болт будут на всяких фанатов, ибо игры они переводят для людей, которые в игры покупают ради игры, а не культового статуса вселенной, поэтому перевод будет делаться максимально понятным для казуала нафиг никогда не слышавшего о ВХ и магосе Лэнде…

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Извините, что лезу на подфорум игры которую терпеть не могу, читал я как-то в одном из старых номеров нави интервью с лоХализаторами ДоВ. И в нем, насколько помню, они четко дали понять, что ложить болт будут на всяких фанатов, ибо игры они переводят для людей, которые в игры покупают ради игры, а не культового статуса вселенной, поэтому перевод будет делаться максимально понятным для казуала нафиг никогда не слышавшего о ВХ и магосе Лэнде…

Это и страшно , что делают всё для казуалов :oops:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Под письмом подписываюсь в любом случае , ибо халтура должна быть наказуема .

Ник на спaе - Sigma11 (Dark Crtusade) .

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

×
×
  • Создать...