Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Судьба книг по Warhammer на русском языке


Рекомендуемые сообщения

У "Легенд" тираж 7000 экз. у "Первого еретика" 5000 экз. Какая книга закончится раньше ;)

"Еретик" на сайте появиться когда обнулятся неоплаченные заказы.

Последние 2 романа про Каина будут с варфорджа, но еще будет редактура и вычитка. Тут же все время нам доказывают что здешние переводы "это то что надо"!?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 3,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Ув. Gonza, не подскажите проверяет ли кто-нибудь вообще ffan.ru@gmail.com, на который с вашего форума был отсыл вопросов/пробем по заказам? Просто по заказу 6829 от 01.07.2012 возник вопрос (14значный id для почты либо не мой, либо книги реально послали СОВСЕМ не туда)) => я так этой очередной порции своих книг до сих пор не увидел =| ). Отправил на мейл сообщение в конце июля, потом еще раз 7 августа: результат нулевой. Каждый раз жаловаться вам как "директору" тоже как-то не то, может просто нормальную обратную связь организовать хотя бы по такого рода вопросам (речь же не идёт о собственном call-центре с регицидом и демонетками)?

Изменено пользователем Hadros
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

От правьте сегодня повторный запрос на тот адрес А я завтра проверю как человек реагирует. Если завтра не сообщит что с заказом - будет сним разговор.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На сайте Фантастики, в обсуждении "Малекита" указывается что при переводе были "потеряны" предложения и возможно даже абзацы (там все по сто раз перетерто). В связи с этим вопрос.

Имеет ли место факт "недоперевода" и насколько он крупный?

Если да, то будет ли отзыв тиража с перепечаткой или принцип "третий сорт не брак, под пиво сойдет"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прочёл Малекита, Пятнадцать Часов и Мир Смерти - годно, ляпов не замечал. Начал читать Сожжение Просперо. Тоже годно, хотя психопатический шторм на 48 странице вместо, скажем, обезумевшей бури доставил. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

вот тебе ответ от Гонзы.

Сокращение текста - заслуга редактора а не переводчика. Была редакторская правка в стиле "убрать откровенную "воду". Посмотрел правку редактора - оказалась по делу - действительно "вода", текст только улучшился, никаких "смысловых пробелов" - все по делу smile:!: .

Тираж продолжений Малекита и Зигмара - буду делать по 1000 экз. за 550 руб. Желающие - смогут купить на сайте - а остальным оно не надо, как я понял.

Могу вообще прекратить печатать эту серию - заказывайте у trahuar промт переводы, у него всяко лучше чем у нас получится

это так мило)))

вот тебе ответ от пользователя сверявшего что и как

Если это всех успокоит, то сейчас читаю книгу в оригинале. На середине третьей главы. Пока наткнулась на отсутсвие 2 абзацев и "по мелочи" 5-6 предложений.

Гонза я там отписал и здесь тебя настоятельно попрошу, не печатай серию, не мучайся и не позорься. в таком виде оно, и тем кого деньги не парят, не надо.

Изменено пользователем kill all humans
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как показывают продажи "Молотодержца" (с очень качественным и дорогим переводом) - ВХФБ в любом виде нужно очень ограниченному количеству людей.

Но те кому оно надо - "Малекита" покупают, для них продолжения и буду издавать. А для вас есть оригинал на английском. Т.е. варианты на все вкусы.

Изменено пользователем Gonza
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Gonza, я уже говорил, что "Молотодержец" попал на Украину через полгода после выхода. Каким образом вы распространяете книги для наших поставщиков до сих пор загадка. Я указываю, что мол так и так, книги вышли, а на меня смотрят непонимающе и говорят - в прайсах не видим.

Не слушайте всяких тут разных, печатайте ФБ и дальше. А если собираетесь только с сайта торговать, то у нас, боюсь, вообще народ не увидит книг. Тогда все будут ждать в электронке запираченые сканы, что не есть гут.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Последние 2 романа про Каина будут с варфорджа, но еще будет редактура и вычитка.

Потому что из всех переводчиков, выкладывающих здесь свои переводы, только у четырех тексты достигли уровня, когда их можно отредактировать и издать. Остальные тексты - не проходят по качеству никак

Взаимоисключающие параграфы, прости, Вишер.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Gonza, я уже говорил, что "Молотодержец" попал на Украину через полгода после выхода.

Кому попал, а кому и не попал.

Единственное ФБ, что доехало до магазинов тут - "Нагаш". В одном экземпляре, если не ошибаюсь.

В то же время 40К есть стабильно, но с сильным опозданием. В конце прошлого месяца только "Хельсрич" и "Первый Еретик" появились.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как показывают продажи "Молотодержца"
как показывает простая логика, начинать серию фб с молотодержца это уже было более чем странно. даже если умолчать о сомнительном качестве написанного. там нет ничего нового, это пересказ "жизни Сигмара" и ещё одного опуса только не спереди, а сбоку. кому оно уперлось?

одновременно с этим вам ничего не мешает печатать "ересь" не в хронологическом порядке. парадокс.

не можете продать? так отправьте на украину, какие проблемы, туда вон 3 книги доехало.

Изменено пользователем kill all humans
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Gonza, в каких числах ожидать следующий пакет книг? :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну там же остались анонсы? Или это не то?

Шекспир в оригинале-не Айс. :(

Чтоб получать удовольствие от прочтения книг в оригинале, нужно англ. знать так что-о-о...нужно думать на английском. А это не каждому дано.

з.ы.Это только мое мнение. В)

Важно не только думать по английски, но и уметь читать между строк.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не подскажете КАК отправить на Украину? Мы пытаемся найти тех, кто готов возить на Украину уже второй год - возможности только сужаются. Единственные кто регулярно могут поставлять на Украину - КСС. Но они не хотят брать книги даже с 60% скидкой от прайса, им надо 400% прибыли - это НОРМАЛЬНО? Я все больше убеждаюсь в непомерном жлобстве украинских торговцев. >('

Изменено пользователем Gonza
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Боюсь тут дело не в торговцах, а в жлобстве таможни и жлобстве хозяев торговых площадей. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гонза, по поводу "Молотодержца" хочу сказать следующее. Я покупаю книжки по Ереси, но из любопытства решил прикупить себе кое что из фб посмотреть как оно. Если честно, книга вообще ниочем, она тупо неинтересна, хоть и качественно выполнена. Соответственно дальнейшее желание покупать эту серию больше не возникло. Ну и далее по 40к. Вот сейчас вышел "Первый Еретик", которого все уже давно прочитали в переводе с того же варфоржа. Потом вы вайните что у вас плохо покупают.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гонза, чисто технически, сколько у вас может получать человек, занимающийся поиском и изведением переводческой ереси?

А то я один чёрт без работы сижу.

Супермного бабла не требую. Живу не в Москве, связь и пересылка текстов через имейл. Денежку можно переводить на банковскую карту, я её даже заведу для такого случая.

Со своей стороны обещаю оперативность и качество (ну, в меру сил). Всяких чернецов, лазболты и стреляющие пулями лазганы буду резать нещадно. По спорным и трудным моментам могу советоваться с варфоржиком, мне не зазорно. Латинские окончания - на усмотрение редакции.

Изменено пользователем Полковник
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Полковник, извини, но судя по твоим переводам, заниматься такой работой тебе, мягко скажем, рановато. Без обид.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читаю Хельсрич... Перевод хороший но блииин... Ну кто у вас книги вычитывает? Фиг с ним с текстом, но хоть обложку то.... А то на обратной стороне обложки орки которые не смогут прорваит оборону это ж просто ахтунг... Или мне досталась особо удачная книга?

Изменено пользователем Logan Grimnar
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гонза, по поводу "Молотодержца" хочу сказать следующее... Вот сейчас вышел "Первый Еретик", которого все уже давно прочитали в переводе с того же варфоржа. Потом вы вайните что у вас плохо покупают.

У нас "Молотодержца" всего несколько книг осталось, "первого Еретика" берут, несмотря на существующий фановский перевод. Так что не все однозначно.

Изменено пользователем Dэн
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, ты вроде тоже не Достоевский. С того момента как я перевёл книжку Роберсона, прошло много времени, и смею надеяться, что я с тех пор "вырос".

А причем тут я? "Вырос" в чем? В тех рассказах, что вы выложили? Ой ли. Подтяни свой русский приблизительно до уровня Гадес и Сайда, тогда смело предлагай услуги. А платить человеку, который будет ловить одни лазганы и болты, это накладно. Это не стеб или макание в грязь. Я серьезно и без наездов. Если чё, я не в штате "Фантастики" и близко ;)

Изменено пользователем Dэн
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...