Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Судьба книг по Warhammer на русском языке


Рекомендуемые сообщения

Gonza, я оплачивал квитанцию вчера вечером, около семи часов, но в статусе заказа это не отобразилось до сих пор. Это нормально?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 3,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

а вообще переводчикам книг по Вахе может быть надо сюда заглянуть Викисловарь Вахи 40 000?

На правах имха и оффтопного нытья:

накуй накуй, лучше старые добрые ошибки, чем новые убогие "сорокапуты" и "пертурабоны" и прочие порождения сатаны.

з.ы. Вот есть у америкосов реально действующий полковник Eagle и когда он к нам в страну приезжал, нигде в средствах массовой информации не называли его - полковник Орел.

По теме:

- спасибо за возвращение книг

- если что и издавать по Warhammer Fantasy Battles то "Готрека и Феликса" однозначно.

- ещё раз спасибо за возвращение книг.

Изменено пользователем BigGreenBeasT
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 Gonza

совсем не про ваху но про книги

в планах издательства ничего нет по Forgotten realms

что,проект закрыт?

имеет смысл сбрасывать скан платёжки для ускорения процесса и если да то на какое мыло?

Изменено пользователем brok
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На правах имха и оффтопного нытья:

накуй накуй, лучше старые добрые ошибки, чем новые убогие "сорокапуты" и "пертурабоны" и прочие порождения сатаны.

з.ы. Вот есть у америкосов реально действующий полковник Eagle и когда он к нам в страну приезжал, нигде в средствах массовой информации не называли его - полковник Орел.

сначала прочитай и изучи все аргументы, а потом высказывайся, ок? (у твоего полковника это кличка была? нет! так какого ты его в пример приводишь?)

и конечно пусть будут бронетранспортеры Крестоносцы и пр., конеШно :184_posterdots:

но не буим здесь разводить оффтоп и холливар

Изменено пользователем Erenarch
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На форуме издательства появился FAQ, там есть ответ на вопрос насчет платежки.

По "Забытым королевствам" - не прикрыт, сейчас выходит первый Кемп, в планах Смедман, но тиражи будут маленькие.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На правах имха и оффтопного нытья:

лучше старые добрые ошибки, чем новые убогие "сорокапуты" и "пертурабоны" и прочие порождения сатаны.

На правах зажравшихся ветеранов:

Мелочи всякой, вроде тебя, слова не давали. Особенно мелочи, не понимающей то, о чем она говорит и не видевшей в тексте плазмаган, превратившийся сначала в лазерный пистолет, а затем в мельтаган. Доступно?

Gonza, а к каком числу ждать "Фулгрима"? :)

Изменено пользователем Йорик
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Продублирую еще тут. :)

Gonza, скажите пожалуйста - когда планируется отгрузка или отправка на Украину?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 Gonza

По "Забытым королевствам" - не прикрыт, сейчас выходит первый Кемп, в планах Смедман, но тиражи будут маленькие.

маленький тираж это сколько?

и когда примерно выходит?

весь ассортимен книг издательства можно будет приобрести через сайт ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот смотря на споры по поводу перевода, хотел задать Гонзе такой вопрос:

А переводчики сами являются фанатами вселенной Warhammer 40000, которые хорошо ознакомлены со всеми терминами и понятиями, которые разбираются в истории вселенной и хорошо знают описания всех рас и орденов, анклавов и т.д. и т.п.?

Или же это просто люди, которым дали перевести текст и они его переводят?

Я никого не собираюсь ругать и обсуждать, это так, чисто интересно для меня. ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наверное просто люди, у издательства тупо не хватит людей,чтоб на каждую игровую серию специально подготовленных людей держать

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почти все переводчики - профессионалы, т.е. работают давно, это их профессия.

Фанатов Вахи там всего один (если я правильно помню) - переводчик Гаунта.

Интересуется Вахой - переводчик Каина.

Лучший переводчик (серии Horus Herecy) вообще не интересуется Вахой, что не мешает выдавать лучшие тексты.

Тут надо понять что паровоз а что вагоны. Идеальный вариант перевода книг по вархаммеру:

1) Хороший переводчик (это относится к качеству литературного перевода с английского на русский)

2) Переводчик внимательно пользуется ономастикой и сверяет термины.

3) Все причесывает один редактор, приводя к норме русский язык и термины.

Без пункта 1) все остальное уже не имеет значения.

По пунктам 2) и 3) есть проблемы - пытаемся их решить, но найти проф. переводчиков и редакторов, готовых серьезно относится к демонам, болтерам, космическим десантникам и вникать в весь объем терминов - мягко скажем непросто.

Чтобы не зафлуживать тему - на все подобные вопросы готов подробно отвечать на ffan.

"Фулгрим" отправлен в типографию - задержка связана с изменением копирайтов, теперь логотип Warhammer 40000 защищен не TM а R O_o

Изменено пользователем Gonza
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Фулгрим" отправлен в типографию - задержка связана с изменением копирайтов, теперь логотип Warhammer 40000 защищен не TM а R O_o

То есть выйдет он приблизительно через пол месяца, так? :rolleyes:

Насчет терминов - здесь есть вполне нормальный "словарь", который мы усердно составляли. :)

Изменено пользователем Йорик
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почти все переводчики - профессионалы, т.е. работают давно, это их профессия.

Фанатов Вахи там всего один (если я правильно помню) - переводчик Гаунта.

Интересуется Вахой - переводчик Каина.

Лучший переводчик (серии Horus Herecy) вообще не интересуется Вахой, что не мешает выдавать лучшие тексты.

Тут надо понять что паровоз а что вагоны. Идеальный вариант перевода книг по вархаммеру:

1) Хороший переводчик (это относится к качеству литературного перевода с английского на русский)

2) Переводчик внимательно пользуется ономастикой и сверяет термины.

3) Все причесывает один редактор, приводя к норме русский язык и термины.

Без пункта 1) все остальное уже не имеет значения.

По пунктам 2) и 3) есть проблемы - пытаемся их решить, но найти проф. переводчиков и редакторов, готовых серьезно относится к демонам, болтерам, космическим десантникам и вникать в весь объем терминов - мягко скажем непросто.

Чтобы не зафлуживать тему - на все подобные вопросы готов подробно отвечать на ffan.

"Фулгрим" отправлен в типографию - задержка связана с изменением копирайтов, теперь логотип Warhammer 40000 защищен не TM а R O_o

Все понял, спасибо!

Ну, по поводу поиска переводчиков - вон на форуме их сколько, уже, как говорится, и опыт работы есть, да я даже думаю, что у кого-то есть и соответствующее образование в этом деле! Далеко ходить не надо, люди есть, дай им работу, договорись с ними, и не стоит волноваться!

Просто "своих" людей, думаю в штабе хорошо иметь, это будет плюс всем!

ИМХО! :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Оптимистично - через 3 недели.

Вопрос не в наличии "словаря", а в том, чтобы переводчик им постоянно пользовался.

Трудно объяснять человеку что он невнимательно читал словарь и не понял что Лэндрайдер это не транспортер (понятие десантного танка даже в АОИ нет, хотя они ближе всего к этому подошли), особенно если человек перед этим переводил классический исторический роман или что-то из современной прозы <_<

Ни один перевод на форуме не проходит, к сожалению, по пункту 1). Если бы готовые тексты отсюда нам подходили бы неужели вы думаетечто мы бы не сэкономили бы время и ресурсы ?

Еще раз - предлагаю это обсудить в ДРУГОЙ теме.

Изменено пользователем Gonza
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Еще раз - предлагаю это обсудить в ДРУГОЙ теме.

Ты на форуме тему создал? :)

Пока могу посоветовать следующее - добровольно-принудительное прочтение флаффа, дающего представление о переводимом.

NewProject.rar [~26,7MB]

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Народ а кто распечатывал квитанцию?? Она у вас нормально распечатывается, а то она у меня как-то по ширине она больно узкая. Как думаете примут её в сбербанке?

[ Добавлено спустя 4 минуты 31 секунду ]

И где именно в Олимпийском книги продуют???

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Народ а кто распечатывал квитанцию?? Она у вас нормально распечатывается, а то она у меня как-то по ширине она больно узкая. Как думаете примут её в сбербанке?

[ Добавлено спустя 4 минуты 31 секунду ]

И где именно в Олимпийском книги продуют???

ну вообще то они могут и переписать на свой бланк,или дать тебе бланк для заполнения

а так то можно через любой банк оплатить и у каждого практически своя форма,так что не парься,бери что получилось и топай в любой банк который работает с переводами по реквизитам,а это практически все

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А где именно в Олимписком они находятся?? С какой стороны хоть зайти надо? А то я не москвич и мне нужно точно знать где этот магазин находится, что бы не заблудиться.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А где именно в Олимписком они находятся?? С какой стороны хоть зайти надо? А то я не москвич и мне нужно точно знать где этот магазин находится, что бы не заблудиться.

Тебе нужен 3-ий подъезд (вход на ярмарку), билет на вод стоит 15 руб, на первом этаже надо будет найти тебе павильон 287 там книжки и продают ( увсе лавочек висят распечатки с их номерами не найти трудно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня тоже квитанция получилась "узкой", но ее приняли без проблем.

Что действительно беспокоит, так это то, что до сих пор в статусе мой заказ висит как неоплаченный, и это при том, что платеж был внесен в пятницу вечером. Это начинает раздражать...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня тоже квитанция получилась "узкой", но ее приняли без проблем.

Что действительно беспокоит, так это то, что до сих пор в статусе мой заказ висит как неоплаченный, и это при том, что платеж был внесен в пятницу вечером. Это начинает раздражать...

Я думаю раздражаться не следует - выходные и все такое... И давайте без паники "мол я заплатил и статус не изменился" когда деньги придут, тогда и изменится :image054:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...